TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PATIO MAQUINAS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Sales (Marketing)
Record 1, Main entry term, English
- showroom
1, record 1, English, showroom
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- display room 2, record 1, English, display%20room
correct
- salesroom 2, record 1, English, salesroom
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a room where merchandises are exposed for sale or where samples are displayed. 3, record 1, English, - showroom
Record 1, Key term(s)
- show room
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Vente
Record 1, Main entry term, French
- salle d'exposition
1, record 1, French, salle%20d%27exposition
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- magasin d'exposition 2, record 1, French, magasin%20d%27exposition
masculine noun
- salle de montre 3, record 1, French, salle%20de%20montre
avoid, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Salle où sont exposées de façon avantageuse les marchandises à vendre. 2, record 1, French, - salle%20d%27exposition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au sens d'étalage des marchandises, «montre» est un mot vieilli qu'il faut remplacer, selon le cas, par «exposition» ou «démonstration». 4, record 1, French, - salle%20d%27exposition
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
salle d'exposition : terme entériné par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 5, record 1, French, - salle%20d%27exposition
Record 1, Key term(s)
- salle d'expositions
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Ventas (Comercialización)
Record 1, Main entry term, Spanish
- salón de exposición
1, record 1, Spanish, sal%C3%B3n%20de%20exposici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- salón de ventas 2, record 1, Spanish, sal%C3%B3n%20de%20ventas
correct, masculine noun
- salón de exposición y ventas 3, record 1, Spanish, sal%C3%B3n%20de%20exposici%C3%B3n%20y%20ventas
correct, masculine noun
- sala de ventas 4, record 1, Spanish, sala%20de%20ventas
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los sectores que componen el Súper Makro son : salón de ventas; recepción de mercaderías; dock de descarga y patio de camiones; cámaras frigoríficas; salas de máquinas; oficinas administrativas; baños, vestuarios y comedor para el personal de Makro; baños públicos; dock de carga(clientes) y playa de estacionamiento. 2, record 1, Spanish, - sal%C3%B3n%20de%20exposici%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2000-02-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Construction Site Organization
- General Warehousing
Record 2, Main entry term, English
- equipment yard
1, record 2, English, equipment%20yard
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fenced area where equipment is stored. 1, record 2, English, - equipment%20yard
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
- Entreposage général
Record 2, Main entry term, French
- dépôt de matériel et de machines
1, record 2, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20machines
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organización de las obras
- Almacenaje general
Record 2, Main entry term, Spanish
- depósito de equipo
1, record 2, Spanish, dep%C3%B3sito%20de%20equipo
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- patio de máquinas 1, record 2, Spanish, patio%20de%20m%C3%A1quinas
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: