TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PATO [23 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- hand gesture
1, record 1, English, hand%20gesture
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hand movement 2, record 1, English, hand%20movement
correct
- movement of the hand 2, record 1, English, movement%20of%20the%20hand
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In particular, [the] system ... can provide the user with options for accessing the images, content, virtual objects, and VR [virtual reality] controls using eye gaze, hand gestures, head movements, and/or other user-based movements within the VR space. For example, a user can generate 3D [tridimensional] drawings in portions of the VR space and interact with such drawings using 2D [bidimensional] and 3D input devices, and tools configured to generate artistic drawings or annotations on drawings or other VR objects. 3, record 1, English, - hand%20gesture
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In an embodiment, the hand ... may start a training session in a semi-closed position, so it has room to open or close. The speed of the movement of [the] hand ... may depend on information provided by kinematic sensors ... For instance, the kinematic sensors ... may provide a proportional control value to regulate the speed of movement of the hand ... In an embodiment, the kinematic sensors ... provide a value between 0 and 1 to the VR [virtual reality] control module ... which reflects the speed of intended hand movement. If the value is closer to 0, the hand movement is correspondingly slow. If the value is closer to 1, the hand movement is correspondingly fast. In another embodiment, the speed of the movement of the hand ... may depend on a measurement of the EMG [electromyographic] signal provided by the user. 2, record 1, English, - hand%20gesture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hand gesture; hand movement: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, record 1, English, - hand%20gesture
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- mouvement de la main
1, record 1, French, mouvement%20de%20la%20main
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La récupération et l'utilisation de données caractérisant les mouvements physiques d'un individu sont de plus en plus fréquentes dans le domaine de la santé, des jeux vidéo et de la musique. [...] Le système S comprend en outre un moyen de configuration des mouvements reconnus par le terminal T, par exemple un logiciel de configuration. Le moyen de configuration permet d'allouer, à une série de données de mouvement, une commande à destination du terminal T. À titre d'exemple, une série de données de mouvement peut correspondre à un mouvement de la main vers le haut et être associée à une commande d'augmentation du volume sonore. 2, record 1, French, - mouvement%20de%20la%20main
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- movimiento de la mano
1, record 1, Spanish, movimiento%20de%20la%20mano
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se usa [la interfaz de usuario] para capturar el movimiento de la mano y se realiza un código para extraer los datos de interés que para el caso del juego del pato es el ángulo de movimiento de los dedos con respecto al eje X y para el caso del sapo es el ángulo de movimiento de la muñeca con respecto al eje Y […] 1, record 1, Spanish, - movimiento%20de%20la%20mano
Record 2 - internal organization data 2021-03-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 2, Main entry term, English
- lame duck
1, record 2, English, lame%20duck
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An elected official or group continuing to hold political office during the period between the election and the inauguration of a successor. 2, record 2, English, - lame%20duck
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 2, Main entry term, French
- canard boiteux
1, record 2, French, canard%20boiteux
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lors de son deuxième mandat, un président américain assiste souvent impuissant à la diminution graduelle de son influence politique. Cela est particulièrement vrai après les élections de mi-mandat. Toute l'attention des observateurs et commentateurs devient rivée à la course pour sa succession. Depuis plus d'un demi-siècle, les politologues américains ont recours à l'analogie du «canard boiteux» pour décrire ce phénomène. 2, record 2, French, - canard%20boiteux
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[Il] est un «canard boiteux» (lame duck) avant l'heure, c'est-à-dire un président affaibli qui peine à imposer ses priorités dans le débat public et au Congrès. 3, record 2, French, - canard%20boiteux
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- pato cojo
1, record 2, Spanish, pato%20cojo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- pato rengo 1, record 2, Spanish, pato%20rengo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Político saliente en el periodo que va desde la elección de su sucesor hasta su efectiva toma de posesión. 1, record 2, Spanish, - pato%20cojo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pato cojo; pato rengo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "pato cojo" o "pato rengo" traducen al español la inglesa "lame duck". 1, record 2, Spanish, - pato%20cojo
Record 3 - internal organization data 2017-02-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- American wigeon
1, record 3, English, American%20wigeon
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- American widgeon 2, record 3, English, American%20widgeon
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 3, record 3, English, - American%20wigeon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 3, English, - American%20wigeon
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- canard d'Amérique
1, record 3, French, canard%20d%27Am%C3%A9rique
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- canard siffleur d'Amérique 2, record 3, French, canard%20siffleur%20d%27Am%C3%A9rique
former designation, correct, masculine noun
- canard à front blanc 3, record 3, French, canard%20%C3%A0%20front%20blanc
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 4, record 3, French, - canard%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
canard d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 4, record 3, French, - canard%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 5, record 3, French, - canard%20d%27Am%C3%A9rique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- pato americano
1, record 3, Spanish, pato%20americano
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- silbón americano 1, record 3, Spanish, silb%C3%B3n%20americano
correct, masculine noun
- pato chalcuán 1, record 3, Spanish, pato%20chalcu%C3%A1n
correct, masculine noun
- pato calvo 1, record 3, Spanish, pato%20calvo
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Ave que pertenece a la] familia Anatidae. [Mide] unos 56 cm de longitud. [...] Existe un gran dimorfismo sexual en esta especie. Los machos tienen dos tipos de plumaje [...] Están presentes en Norteamérica y Centroamérica. 1, record 3, Spanish, - pato%20americano
Record 4 - internal organization data 2016-04-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- anhinga
1, record 4, English, anhinga
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- American darter 2, record 4, English, American%20darter
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anhingidae. 3, record 4, English, - anhinga
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 4, English, - anhinga
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- anhinga d'Amérique
1, record 4, French, anhinga%20d%27Am%C3%A9rique
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anhingidae. 2, record 4, French, - anhinga%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
anhinga d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - anhinga%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - anhinga%20d%27Am%C3%A9rique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- anhinga americana
1, record 4, Spanish, anhinga%20americana
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- pato aguja americano 1, record 4, Spanish, pato%20aguja%20americano
correct, masculine noun
- pájaro serpiente americano 1, record 4, Spanish, p%C3%A1jaro%20serpiente%20americano
correct, masculine noun
- pájaro cuello de serpiente 1, record 4, Spanish, p%C3%A1jaro%20cuello%20de%20serpiente
correct, masculine noun
- marbella americana 1, record 4, Spanish, marbella%20americana
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] especie de ave suliforme de la familia Anhingidae propia de las regiones tropicales de América. 1, record 4, Spanish, - anhinga%20americana
Record 5 - internal organization data 2016-03-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Brazilian duck
1, record 5, English, Brazilian%20duck
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Brazilian teal 1, record 5, English, Brazilian%20teal
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, record 5, English, - Brazilian%20duck
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 5, English, - Brazilian%20duck
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- canard amazonette
1, record 5, French, canard%20amazonette
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, record 5, French, - canard%20amazonette
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
canard amazonette : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - canard%20amazonette
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 5, French, - canard%20amazonette
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- pato portugués
1, record 5, Spanish, pato%20portugu%C3%A9s
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-03-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Argentine blue-billed duck
1, record 6, English, Argentine%20blue%2Dbilled%20duck
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Argentine lake duck 1, record 6, English, Argentine%20lake%20duck
correct, see observation
- Argentine ruddy duck 1, record 6, English, Argentine%20ruddy%20duck
correct, see observation
- lake duck 1, record 6, English, lake%20duck
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, record 6, English, - Argentine%20blue%2Dbilled%20duck
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - Argentine%20blue%2Dbilled%20duck
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- érismature ornée
1, record 6, French, %C3%A9rismature%20orn%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, record 6, French, - %C3%A9rismature%20orn%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
érismature ornée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - %C3%A9rismature%20orn%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - %C3%A9rismature%20orn%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- pato zambullidor
1, record 6, Spanish, pato%20zambullidor
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-02-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- rosy billed pochard
1, record 7, English, rosy%20billed%20pochard
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 7, English, - rosy%20billed%20pochard
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- canard peposaca
1, record 7, French, canard%20peposaca
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Famille des Anatidae. 2, record 7, French, - canard%20peposaca
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 7, French, - canard%20peposaca
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 7
Record 7, Main entry term, Spanish
- pato picazo
1, record 7, Spanish, pato%20picazo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- Netta peposaca 1, record 7, Spanish, Netta%20peposaca
Latin
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-02-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- yellow-billed pintail
1, record 8, English, yellow%2Dbilled%20pintail
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 8, English, - yellow%2Dbilled%20pintail
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- pilet à bec jaune
1, record 8, French, pilet%20%C3%A0%20bec%20jaune
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 8, French, - pilet%20%C3%A0%20bec%20jaune
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 8
Record 8, Main entry term, Spanish
- pato maicero
1, record 8, Spanish, pato%20maicero
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-02-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- fulvous whistling-duck
1, record 9, English, fulvous%20whistling%2Dduck
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- fulvous duck 2, record 9, English, fulvous%20duck
correct, see observation
- large whistling teal 2, record 9, English, large%20whistling%20teal
correct, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 3, record 9, English, - fulvous%20whistling%2Dduck
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 9, English, - fulvous%20whistling%2Dduck
Record 9, Key term(s)
- fulvous whistling duck
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- dendrocygne fauve
1, record 9, French, dendrocygne%20fauve
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, record 9, French, - dendrocygne%20fauve
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dendrocygne fauve : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 9, French, - dendrocygne%20fauve
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 9, French, - dendrocygne%20fauve
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- pato silbón rojizo
1, record 9, Spanish, pato%20silb%C3%B3n%20rojizo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-01-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Chiloe wigeon
1, record 10, English, Chiloe%20wigeon
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Southern wigeon 2, record 10, English, Southern%20wigeon
correct, see observation
- Chiloe widgeon 3, record 10, English, Chiloe%20widgeon
correct, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 4, record 10, English, - Chiloe%20wigeon
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 5, record 10, English, - Chiloe%20wigeon
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- canard de Chiloé
1, record 10, French, canard%20de%20Chilo%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- canard siffleur du Chili 2, record 10, French, canard%20siffleur%20du%20Chili
former designation, correct, see observation, masculine noun
- canard siffleur des îles Chiloé 2, record 10, French, canard%20siffleur%20des%20%C3%AEles%20Chilo%C3%A9
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 3, record 10, French, - canard%20de%20Chilo%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
canard de Chiloé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 10, French, - canard%20de%20Chilo%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 10, French, - canard%20de%20Chilo%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 10
Record 10, Main entry term, Spanish
- pato overo
1, record 10, Spanish, pato%20overo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-02-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Restaurant Menus
Record 11, Main entry term, English
- duck carpaccio
1, record 11, English, duck%20carpaccio
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Menus (Restauration)
Record 11, Main entry term, French
- carpaccio de canard
1, record 11, French, carpaccio%20de%20canard
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Menú (Restaurantes)
Record 11, Main entry term, Spanish
- carpaccio de pato
1, record 11, Spanish, carpaccio%20de%20pato
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-12-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- masked duck
1, record 12, English, masked%20duck
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, record 12, English, - masked%20duck
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 12, English, - masked%20duck
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- érismature routoutou
1, record 12, French, %C3%A9rismature%20routoutou
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- canard routoutou 2, record 12, French, canard%20routoutou
former designation, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 3, record 12, French, - %C3%A9rismature%20routoutou
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
érismature routoutou : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 12, French, - %C3%A9rismature%20routoutou
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 12, French, - %C3%A9rismature%20routoutou
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 12
Record 12, Main entry term, Spanish
- pato fierro
1, record 12, Spanish, pato%20fierro
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-12-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- red shoveler
1, record 13, English, red%20shoveler
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, record 13, English, - red%20shoveler
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 13, English, - red%20shoveler
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- canard spatule
1, record 13, French, canard%20spatule
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- souchet roux 1, record 13, French, souchet%20roux
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, record 13, French, - canard%20spatule
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 13, French, - canard%20spatule
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 13
Record 13, Main entry term, Spanish
- pato cuchara
1, record 13, Spanish, pato%20cuchara
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-12-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- yellow-billed teal
1, record 14, English, yellow%2Dbilled%20teal
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, record 14, English, - yellow%2Dbilled%20teal
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 14, English, - yellow%2Dbilled%20teal
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- sarcelle du Chili
1, record 14, French, sarcelle%20du%20Chili
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- sarcelle tachetée 2, record 14, French, sarcelle%20tachet%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 3, record 14, French, - sarcelle%20du%20Chili
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
sarcelle tachetée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 14, French, - sarcelle%20du%20Chili
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 14, French, - sarcelle%20du%20Chili
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 14
Record 14, Main entry term, Spanish
- pato barcino
1, record 14, Spanish, pato%20barcino
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-10-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Record 15, Main entry term, English
- duck's liver
1, record 15, English, duck%27s%20liver
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Record 15, Main entry term, French
- foie de canard
1, record 15, French, foie%20de%20canard
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Record 15, Main entry term, Spanish
- hígado de pato
1, record 15, Spanish, h%C3%ADgado%20de%20pato
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2014-10-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Record 16, Main entry term, English
- duck with orange sauce
1, record 16, English, duck%20with%20orange%20sauce
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- duck with orange 2, record 16, English, duck%20with%20orange
correct
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Record 16, Main entry term, French
- canard à l'orange
1, record 16, French, canard%20%C3%A0%20l%27orange
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Record 16, Main entry term, Spanish
- pato a la naranja
1, record 16, Spanish, pato%20a%20la%20naranja
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-10-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Record 17, Main entry term, English
- canard aeroplane
1, record 17, English, canard%20aeroplane
correct, Great Britain, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- canard airplane 2, record 17, English, canard%20airplane
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An aeroplane with the surfaces providing the requisite longitudinal stability and control in front of the main plane. 3, record 17, English, - canard%20aeroplane
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
canard aeroplane : term standardized by ISO. 4, record 17, English, - canard%20aeroplane
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Record 17, Main entry term, French
- avion canard
1, record 17, French, avion%20canard
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- avion-canard 2, record 17, French, avion%2Dcanard
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Avion dont les empennages sont situés à l'avant du fuselage, l'aile étant à l'arrière, c'est-à-dire à l'inverse des positions classiques. 2, record 17, French, - avion%20canard
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : avions-canards. 2, record 17, French, - avion%20canard
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
avion canard : terme normalisé par l'ISO. 3, record 17, French, - avion%20canard
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Record 17, Main entry term, Spanish
- avión pato
1, record 17, Spanish, avi%C3%B3n%20pato
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- avión con aletas de proa 1, record 17, Spanish, avi%C3%B3n%20con%20aletas%20de%20proa
correct, masculine noun
- avión con planos de morro 1, record 17, Spanish, avi%C3%B3n%20con%20planos%20de%20morro
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-03-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Restaurant Menus
Record 18, Main entry term, English
- duck pâté
1, record 18, English, duck%20p%C3%A2t%C3%A9
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Made with duck’s liver and according to our traditional recipe, duck pâté is considered a delicacy. 2, record 18, English, - duck%20p%C3%A2t%C3%A9
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Menus (Restauration)
Record 18, Main entry term, French
- pâté de canard
1, record 18, French, p%C3%A2t%C3%A9%20de%20canard
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Menú (Restaurantes)
Record 18, Main entry term, Spanish
- paté de pato
1, record 18, Spanish, pat%C3%A9%20de%20pato
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-05-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 19, Main entry term, English
- carry the cans
1, record 19, English, carry%20the%20cans
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- carry the can 2, record 19, English, carry%20the%20can
correct
- take the rap for 2, record 19, English, take%20the%20rap%20for
correct
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 19, Main entry term, French
- porter le chapeau
1, record 19, French, porter%20le%20chapeau
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Porter la responsabilité d'une chose honteuse, en être accusé. 2, record 19, French, - porter%20le%20chapeau
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Record 19, Main entry term, Spanish
- pagar el pato
1, record 19, Spanish, pagar%20el%20pato
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Payer le canard. 1, record 19, Spanish, - pagar%20el%20pato
Record 20 - internal organization data 2011-03-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Poultry Production
Record 20, Main entry term, English
- duck plague
1, record 20, English, duck%20plague
correct
Record 20, Abbreviations, English
- DVE 2, record 20, English, DVE
correct
Record 20, Synonyms, English
- duck viral enteritis 3, record 20, English, duck%20viral%20enteritis
correct
- DVE 2, record 20, English, DVE
correct
- DVE 2, record 20, English, DVE
- duck virus enteritis 4, record 20, English, duck%20virus%20enteritis
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An infectious disease of ducks caused by a herpesvirus and characterized by tissue haemorrhages and blood free in body cavities, eruptions on the mucosae of the digestive tract, degeneration of parenchymatous organs and lesions in lymph nodes. 1, record 20, English, - duck%20plague
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
duck virus enteritis: term adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC). 2, record 20, English, - duck%20plague
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des volailles
Record 20, Main entry term, French
- peste du canard
1, record 20, French, peste%20du%20canard
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- entérite virale du canard 2, record 20, French, ent%C3%A9rite%20virale%20du%20canard
correct, feminine noun
- entérite avienne 3, record 20, French, ent%C3%A9rite%20avienne
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Entérite avienne : terme tiré d'un lexique de sigles préparé à la DSTM-Environnement en 1985. 4, record 20, French, - peste%20du%20canard
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de aves
Record 20, Main entry term, Spanish
- peste del pato
1, record 20, Spanish, peste%20del%20pato
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- enteritis viral del pato 2, record 20, Spanish, enteritis%20viral%20del%20pato
correct, feminine noun
- herpesvirus del pato 1, record 20, Spanish, herpesvirus%20del%20pato
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
enteritis viral del pato : término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 3, record 20, Spanish, - peste%20del%20pato
Record 21 - internal organization data 2009-05-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Birds
Record 21, Main entry term, English
- duck
1, record 21, English, duck
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any of various swimming birds (family Anatidae) in which the neck and legs are short, the feet typically webbed, the bill often broad and flat, and the sexes usually different from each other in plumage. 2, record 21, English, - duck
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 21, Main entry term, French
- canard
1, record 21, French, canard
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tout oiseau aquatique, palmipède, aux pattes et au cou plutôt courts, au bec plat, qui présente un dimorphisme sexuel (individus mâles et femelles différents) et qui appartient à la famille des Anatidae. 2, record 21, French, - canard
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Aves
Record 21, Main entry term, Spanish
- pato
1, record 21, Spanish, pato
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2006-02-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 22, Main entry term, English
- bedpan
1, record 22, English, bedpan
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A vessel for receiving the urinary and fecal discharge of a patient unable to leave his bed. 1, record 22, English, - bedpan
Record 22, Key term(s)
- bed pan
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 22, Main entry term, French
- bassin
1, record 22, French, bassin
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- bassin hygiénique 1, record 22, French, bassin%20hygi%C3%A9nique
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Récipient de forme spéciale, en métal émaillé ou mieux, en matière plastique, etc. dans lequel les malades alités font leurs besoins. 1, record 22, French, - bassin
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Record 22, Main entry term, Spanish
- chata
1, record 22, Spanish, chata
correct, feminine noun, Argentina, Peru
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- cuña 1, record 22, Spanish, cu%C3%B1a
correct, feminine noun, Spain
- cómodo 2, record 22, Spanish, c%C3%B3modo
correct, masculine noun, Mexico
- pato 2, record 22, Spanish, pato
correct, see observation, masculine noun, Mexico
- papagayo 1, record 22, Spanish, papagayo
correct, see observation, masculine noun, Argentina, Peru
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Orinal en el que excretan los pacientes encamados. 3, record 22, Spanish, - chata
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En general, los orinales denominados "pato" y "papagayo", por su forma de botella, se usan solamente para recoger la orina de los hombres. En Venezuela, no se usa "pato" en forma tan restrictiva y se utiliza como sinónimo de "chata" o "cuña". 3, record 22, Spanish, - chata
Record 23 - internal organization data 1998-04-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 23, Main entry term, English
- waddling gait
1, record 23, English, waddling%20gait
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- duck-waddle gait 2, record 23, English, duck%2Dwaddle%20gait
correct
- duck gait 2, record 23, English, duck%20gait
correct
- myopathic gait 2, record 23, English, myopathic%20gait
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A gait resulting from hip girdle muscle weakness. The lack of fixation of the hip by the weak gluteal muscles on taking a step makes the opposite side of the pelvis drop producing compensatory lateral movement of the pelvis. Very frequently the hip and back extensors are concomitantly affected, which explains the marked lumbar lordosis with protrusion of the abdomen seen while the patient stands or walks. This type of gait is seen in patients with dystrophic myopathies affecting the hip musculature, in spinal muscular atrophy, and in dislocation of the hips. 2, record 23, English, - waddling%20gait
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 23, Main entry term, French
- démarche en canard
1, record 23, French, d%C3%A9marche%20en%20canard
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- démarche myopathique 2, record 23, French, d%C3%A9marche%20myopathique
correct, feminine noun
- démarche dandinante 3, record 23, French, d%C3%A9marche%20dandinante
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terme «démarche de canard» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, record 23, French, - d%C3%A9marche%20en%20canard
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 23, Main entry term, Spanish
- marcha miopática
1, record 23, Spanish, marcha%20miop%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- marcha de pato 1, record 23, Spanish, marcha%20de%20pato
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: