TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PISAR [9 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Poultry Production
Record 1, Main entry term, English
- tread
1, record 1, English, tread
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
When referring to a domestic bird, copulate with the female. 2, record 1, English, - tread
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des volailles
Record 1, Main entry term, French
- côcher
1, record 1, French, c%C3%B4cher
correct, verb
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cocher 1, record 1, French, cocher
correct, verb
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En parlant des oiseaux de basse-cour, couvrir la femelle. 1, record 1, French, - c%C3%B4cher
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de aves
Record 1, Main entry term, Spanish
- pisar
1, record 1, Spanish, pisar
correct, verb
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dicho del macho de un ave: Cubrir a la hembra. 1, record 1, Spanish, - pisar
Record 2 - internal organization data 2021-07-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- short line
1, record 2, English, short%20line
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The back edge of the short line is midway between the front and back walls. 1, record 2, English, - short%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
short line: term used in racquetball. 2, record 2, English, - short%20line
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- ligne courte
1, record 2, French, ligne%20courte
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La bordure arrière de la ligne courte se trouve à mi-chemin entre les murs avant et arrière. 1, record 2, French, - ligne%20courte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ligne courte : terme utilisé en racquetball. 2, record 2, French, - ligne%20courte
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- línea corta
1, record 2, Spanish, l%C3%ADnea%20corta
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El borde posterior de la línea corta está a medio camino entre la pared frontal y la trasera. 2, record 2, Spanish, - l%C3%ADnea%20corta
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Luego de iniciar el movimiento de servicio [el jugador] puede pisar la línea de servicio, la línea del frente, y sacar el pie siempre y cuando una parte de éste permanezca pisando la línea, hasta que la bola servida pase la línea corta. 3, record 2, Spanish, - l%C3%ADnea%20corta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
línea corta: término utilizado en raquetbol. 4, record 2, Spanish, - l%C3%ADnea%20corta
Record 3 - internal organization data 2017-01-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 3, Main entry term, English
- drum brake
1, record 3, English, drum%20brake
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- drum-type foundation brake 2, record 3, English, drum%2Dtype%20foundation%20brake
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A foundation brake consisting of a drum attached to a wheel and internal brake shoes equipped with linings which are attached to a backing plate or a spider, and which is connected to an axle. 2, record 3, English, - drum%20brake
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When the brake pedal is depressed, both shoes, which are mounted on a stationary part of the vehicle, are pushed toward the inside surface of the drum, causing the vehicle to slow down or to stop. 2, record 3, English, - drum%20brake
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
drum brake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 3, English, - drum%20brake
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 3, Main entry term, French
- frein à tambour
1, record 3, French, frein%20%C3%A0%20tambour
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- frein à mâchoires 2, record 3, French, frein%20%C3%A0%20m%C3%A2choires
avoid, masculine noun
- frein à sabots 2, record 3, French, frein%20%C3%A0%20sabots
avoid, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Frein de base composé d'un tambour relié à la roue et de segments intérieurs revêtus de garnitures solidaires d'un plateau ou d'un porte-segments, lié à l'un des essieux du véhicule. 2, record 3, French, - frein%20%C3%A0%20tambour
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'on appuie sur la pédale de frein, deux segments, solidaires d'une partie fixe du véhicule, viennent s'appliquer contre la surface interne du tambour, provoquant ainsi le ralentissement ou l'arrêt du véhicule routier. 2, record 3, French, - frein%20%C3%A0%20tambour
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
frein à tambour : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 3, French, - frein%20%C3%A0%20tambour
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 3, Main entry term, Spanish
- freno de tambor
1, record 3, Spanish, freno%20de%20tambor
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- freno base tipo tambor 1, record 3, Spanish, freno%20base%20tipo%20tambor
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Freno base compuesto de un tambor conectado a la rueda y zapatas interiores revestidas con guarniciones que están sólidamente unidas a un plato de apoyo o una cruceta portazapatas, el todo incorporado a los ejes de un vehículo. 1, record 3, Spanish, - freno%20de%20tambor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Al pisar el pedal de freno, dos zapatas, sólidamente conectadas a una parte fija del vehículo, ejercen presión contra la cara interna del tambor y este rozamiento modera o para la rotación de las ruedas, y por consiguiente, el movimiento del vehículo. 1, record 3, Spanish, - freno%20de%20tambor
Record 4 - internal organization data 2012-02-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- baseline
1, record 4, English, baseline
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- base line 2, record 4, English, base%20line
correct
- base-line 3, record 4, English, base%2Dline
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The court's back line, marking the end of each half of the court and from which the serve is delivered. 4, record 4, English, - baseline
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Take] care not to foot-fault, choose a position for your left foot that is slightly behind the base line. 5, record 4, English, - baseline
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To anchor oneself at/to, be pinned to, be solid from, camp at, cross over, crowd, dominate from, hang back at, overdrive, play at, play inside, retreat toward the baseline. 4, record 4, English, - baseline
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- ligne de fond
1, record 4, French, ligne%20de%20fond
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ligne de fond de court 2, record 4, French, ligne%20de%20fond%20de%20court
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ligne arrière d'un court [de tennis] située à 12,6 mètres du filet. 3, record 4, French, - ligne%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la balle descend lentement et tombe tout près de la ligne de fond. 4, record 4, French, - ligne%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Se cantonner sur, se décoller de, être cloué sur, empiéter sur, enjamber, se placer derrière la ligne de fond. 5, record 4, French, - ligne%20de%20fond
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- línea de fondo
1, record 4, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- línea base 2, record 4, Spanish, l%C3%ADnea%20base
correct, feminine noun
- línea de base 3, record 4, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20base
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Línea final de la pista [de tenis], paralela a la red, que une las laterales. 4, record 4, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El tenista saca desde detrás de la línea de fondo. 5, record 4, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Pisar la línea de fondo. 6, record 4, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record 5 - internal organization data 2012-01-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- line
1, record 5, English, line
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To aim, approach, go for, hit down, nick, paint the line(s). To step on a line. 2, record 5, English, - line
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Ball catches the line. 2, record 5, English, - line
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- ligne
1, record 5, French, ligne
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les lignes, dont les dénominations figurent sur le plan du court, sont incluses dans la partie qu'elles délimitent. Une balle sur la ligne (dite «pleine ligne») est une «bonne» balle; en majeure partie vers l'extérieur, elle est «faute». 2, record 5, French, - ligne
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Blanchir, rapprocher, virer les lignes. Mordre une ligne. 3, record 5, French, - ligne
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Flirter avec les lignes. Jouer fort sur les lignes. Jouer près des lignes. 3, record 5, French, - ligne
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- línea
1, record 5, Spanish, l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Agudizó su espíritu, [Thomas Muster] buscó las líneas, abrió unos ángulos increíbles y sólo permitió a Sergi ganar dos juegos. 2, record 5, Spanish, - l%C3%ADnea
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Pisar una línea. 3, record 5, Spanish, - l%C3%ADnea
Record 6 - internal organization data 2011-08-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- foot fault
1, record 6, English, foot%20fault
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- footfault 2, record 6, English, footfault
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Either the act of stepping on or over the baseline while making a serve or the served ball declared illegal by the foot-fault judge because of violation of the rule pertaining to the location of the feet when serving; two consecutive faults result in the loss of the point. 3, record 6, English, - foot%20fault
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Certain radical foot movements are prohibited when serving (such as walking or running) and neither foot may be placed over the baseline. Any contraventions of these rules are known as foot faults and count as serving faults. 4, record 6, English, - foot%20fault
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
To commit a foot fault. 3, record 6, English, - foot%20fault
Record 6, Key term(s)
- foot-fault
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- faute de pied
1, record 6, French, faute%20de%20pied
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- faute de pieds 2, record 6, French, faute%20de%20pieds
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contact du pied avec la ligne de fond ou avec l'intérieur du court avant l'impact du service. Faute commise par le serveur. 3, record 6, French, - faute%20de%20pied
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute de pied. 3, record 6, French, - faute%20de%20pied
Record 6, Key term(s)
- passement
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- falta de pie
1, record 6, Spanish, falta%20de%20pie
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Falta que] consiste en pisar o traspasar la línea de fondo en el servicio antes de que la raqueta entre en contacto con la pelota. 2, record 6, Spanish, - falta%20de%20pie
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Regla 7 (Falta de pie). Durante toda la ejecución del servicio, el sacador queda obligado [...] a no tocar con ninguno de sus pies la línea de fondo o cualquier otra parte de la pista. 3, record 6, Spanish, - falta%20de%20pie
Record 7 - internal organization data 2002-03-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- step on the baseline
1, record 7, English, step%20on%20the%20baseline
correct, verb phrase
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
For a server, to touch the baseline with a foot before the ball he or she is serving touches the ground on the other side of the net. 2, record 7, English, - step%20on%20the%20baseline
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
One must not step on the baseline while carrying out the serve. 1, record 7, English, - step%20on%20the%20baseline
Record 7, Key term(s)
- step on the line
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- mordre la ligne de fond
1, record 7, French, mordre%20la%20ligne%20de%20fond
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pour le joueur, la joueuse qui sert, empiéter sur le tracé de la ligne de fond en frappant une balle de service. 2, record 7, French, - mordre%20la%20ligne%20de%20fond
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dorénavant le serveur pourrait sauter, à condition de ne pas mordre la ligne de fond avant l'impact (de la balle au sol). 1, record 7, French, - mordre%20la%20ligne%20de%20fond
Record 7, Key term(s)
- mordre la ligne
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- pisar la línea
1, record 7, Spanish, pisar%20la%20l%C3%ADnea
correct, verb phrase
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] debe estar cerca de la línea sin pisarla, para evitar la falta de pie [...] 1, record 7, Spanish, - pisar%20la%20l%C3%ADnea
Record 7, Key term(s)
- pisar la línea de fondo
Record 8 - internal organization data 2001-01-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Handball
Record 8, Main entry term, English
- encroach
1, record 8, English, encroach
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- land 2, record 8, English, land
correct
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Handball
Record 8, Main entry term, French
- empiéter 1, record 8, French, empi%C3%A9ter
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 8, Main entry term, Spanish
- pisar
1, record 8, Spanish, pisar
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-01-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Basketball
Record 9, Main entry term, English
- touching free-throw line
1, record 9, English, touching%20free%2Dthrow%20line
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Key term(s)
- touch the free-throw line
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 9, Main entry term, French
- toucher la ligne de lancer franc 1, record 9, French, toucher%20la%20ligne%20de%20lancer%20franc
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- pisar la línea de tiros libres
1, record 9, Spanish, pisar%20la%20l%C3%ADnea%20de%20tiros%20libres
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: