TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
POLITICA REAL [27 records]
Record 1 - internal organization data 2024-03-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Record 1, Main entry term, English
- gender-specific
1, record 1, English, gender%2Dspecific
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- gender-based 2, record 1, English, gender%2Dbased
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Many people may experience difficulty and inconvenience when required to use gender-specific restrooms. Parents with children of a different gender are not able to accompany them into a gender-specific restroom and the same holds true for others with attendants/caregivers of a different gender. 3, record 1, English, - gender%2Dspecific
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Record 1, Main entry term, French
- propre à chaque sexe
1, record 1, French, propre%20%C3%A0%20chaque%20sexe
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- propre à chacun des deux sexes 2, record 1, French, propre%20%C3%A0%20chacun%20des%20deux%20sexes
correct
- sexospécifique 3, record 1, French, sexosp%C3%A9cifique
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Record 1, Main entry term, Spanish
- propio de cada sexo
1, record 1, Spanish, propio%20de%20cada%20sexo
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 2, record 1, Spanish, - propio%20de%20cada%20sexo
Record 2 - internal organization data 2024-02-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Social Policy (General)
Record 2, Main entry term, English
- gender perspective
1, record 2, English, gender%20perspective
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The consideration of gender-based differences between women and men as reflected in their social roles and interactions, in the distribution of power and the access to resources. 2, record 2, English, - gender%20perspective
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Politiques sociales (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- point de vue tenant compte des différences entre les sexes
1, record 2, French, point%20de%20vue%20tenant%20compte%20des%20diff%C3%A9rences%20entre%20les%20sexes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- point de vue tenant compte des sexospécificités 2, record 2, French, point%20de%20vue%20tenant%20compte%20des%20sexosp%C3%A9cificit%C3%A9s
masculine noun
- perspective de genre 3, record 2, French, perspective%20de%20genre
feminine noun
- dimension de genre 4, record 2, French, dimension%20de%20genre
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prise en compte des différences [...] entre les femmes et les hommes, illustrées par leurs rôles et leurs interactions dans la société, la répartition du pouvoir et l'accès aux ressources. 4, record 2, French, - point%20de%20vue%20tenant%20compte%20des%20diff%C3%A9rences%20entre%20les%20sexes
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Políticas sociales (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- perspectiva de género
1, record 2, Spanish, perspectiva%20de%20g%C3%A9nero
see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perspectiva que toma en consideración y presta atención a las diferencias entre mujeres y hombres en cualquier actividad o ámbito dados de una política. 2, record 2, Spanish, - perspectiva%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, record 2, Spanish, - perspectiva%20de%20g%C3%A9nero
Record 3 - internal organization data 2024-02-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Social Organization
Record 3, Main entry term, English
- gender-based hierarchy
1, record 3, English, gender%2Dbased%20hierarchy
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A feminist critique of growth-oriented development with its exclusion of much of women's unpaid work from national income statistics, and its failure to recognize the ... negative effect of gender-based hierarchies at all levels on women's access to ... resources ... 2, record 3, English, - gender%2Dbased%20hierarchy
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organisation sociale
Record 3, Main entry term, French
- hiérarchie fondée sur le sexe
1, record 3, French, hi%C3%A9rarchie%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- hiérarchie de genre 2, record 3, French, hi%C3%A9rarchie%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Record 3, Main entry term, Spanish
- jerarquía hombre-mujer
1, record 3, Spanish, jerarqu%C3%ADa%20hombre%2Dmujer
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- jerarquía de género 2, record 3, Spanish, jerarqu%C3%ADa%20de%20g%C3%A9nero
see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, record 3, Spanish, - jerarqu%C3%ADa%20hombre%2Dmujer
Record 4 - internal organization data 2024-02-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Social Policy (General)
Record 4, Main entry term, English
- gender need
1, record 4, English, gender%20need
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Gender needs. The roles of men and women in existing societies and institutions are generally different. Thus, their needs vary accordingly. Two types of needs are usually identified practical needs and strategic needs. Practical needs arise from the actual conditions which women and men experience because of the gender roles assigned to them in society. Strategic needs are the needs required to overcome the subordinate position of women to men in society, and relate to the empowerment of women. They vary according to the particular social, economic, and political context in which they are formulated. 2, record 4, English, - gender%20need
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gender need : Cette désignation est habituellement utilisée au pluriel. 3, record 4, English, - gender%20need
Record 4, Key term(s)
- gender needs
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Politiques sociales (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- besoin de chaque sexe
1, record 4, French, besoin%20de%20chaque%20sexe
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- besoin selon le genre 2, record 4, French, besoin%20selon%20le%20genre
correct, masculine noun
- besoin sexospécifique 1, record 4, French, besoin%20sexosp%C3%A9cifique
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
besoin de chaque sexe; besoin selon le genre; besoin sexospécifique : Ces désignations sont habituellement utilisées au pluriel. 3, record 4, French, - besoin%20de%20chaque%20sexe
Record 4, Key term(s)
- besoins de chaque sexe
- besoins selon le genre
- besoins sexospécifiques
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Políticas sociales (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- necesidad de cada sexo
1, record 4, Spanish, necesidad%20de%20cada%20sexo
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- necesidad de género 2, record 4, Spanish, necesidad%20de%20g%C3%A9nero
see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, record 4, Spanish, - necesidad%20de%20cada%20sexo
Record 5 - internal organization data 2024-02-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Record 5, Main entry term, English
- gender oppression
1, record 5, English, gender%20oppression
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- gender-based oppression 2, record 5, English, gender%2Dbased%20oppression
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Gender oppression is an effect of the social process of gender relations that institutionalize and reproduce certain norms of gender to privilege the dominant group and marginalize, exclude, or cause other harm to the oppressed group. 3, record 5, English, - gender%20oppression
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Record 5, Main entry term, French
- oppression fondée sur le sexe
1, record 5, French, oppression%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- oppression fondée sur le genre 2, record 5, French, oppression%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Record 5, Main entry term, Spanish
- opresión por razón de sexo
1, record 5, Spanish, opresi%C3%B3n%20por%20raz%C3%B3n%20de%20sexo
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 2, record 5, Spanish, - opresi%C3%B3n%20por%20raz%C3%B3n%20de%20sexo
Record 6 - internal organization data 2024-02-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Economic Co-operation and Development
- Rights and Freedoms
Record 6, Main entry term, English
- gender and development
1, record 6, English, gender%20and%20development
correct
Record 6, Abbreviations, English
- GAD 1, record 6, English, GAD
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Gender and development is an interdisciplinary field of research and applied study that implements a feminist approach to understanding and addressing the disparate impact that economic development and globalization have on people based upon their location, gender, class background, and other socio-political identities. ... Unlike WID [Women in Development], the GAD approach is not concerned specifically with women, but with the way in which a society assigns roles, responsibilities and expectations to both women and men. 2, record 6, English, - gender%20and%20development
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Coopération et développement économiques
- Droits et libertés
Record 6, Main entry term, French
- genre et développement 1, record 6, French, genre%20et%20d%C3%A9veloppement
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- égalité entre les sexes et développement 3, record 6, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes%20et%20d%C3%A9veloppement
- égalité des genres et développement 4, record 6, French, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres%20et%20d%C3%A9veloppement
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Cooperación y desarrollo económicos
- Derechos y Libertades
Record 6, Main entry term, Spanish
- género en desarrollo
1, record 6, Spanish, g%C3%A9nero%20en%20desarrollo
see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- género y desarrollo 2, record 6, Spanish, g%C3%A9nero%20y%20desarrollo
see observation, masculine noun
- GED 1, record 6, Spanish, GED
see observation, masculine noun
- GED 1, record 6, Spanish, GED
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, record 6, Spanish, - g%C3%A9nero%20en%20desarrollo
Record 7 - internal organization data 2023-12-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Sociology
Record 7, Main entry term, English
- gender dysphoria
1, record 7, English, gender%20dysphoria
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A condition where a person experiences persistent discomfort or distress because of a mismatch between their gender and the sex they were assigned at birth. 2, record 7, English, - gender%20dysphoria
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Sociologie
Record 7, Main entry term, French
- dysphorie de genre
1, record 7, French, dysphorie%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
État caractérisé par un sentiment persistant d'inconfort ou de détresse causé par une discordance entre le genre et le sexe assigné à la naissance. 2, record 7, French, - dysphorie%20de%20genre
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Sociología
Record 7, Main entry term, Spanish
- trastorno de identidad de género
1, record 7, Spanish, trastorno%20de%20identidad%20de%20g%C3%A9nero
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
- TIG 1, record 7, Spanish, TIG
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, Spanish
- disforia de género 2, record 7, Spanish, disforia%20de%20g%C3%A9nero
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Insatisfacción resultante del conflicto entre la identidad de género y el sexo legalmente asignado al nacer. 1, record 7, Spanish, - trastorno%20de%20identidad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
género : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo "género" tiene el significado de "categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. ", un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario. [...] No es incorrecto, por tanto, hablar de "violencia de género", "estudios de género" o "identidad de género", pero se recomienda restringir su uso a los estudios sociológicos. 3, record 7, Spanish, - trastorno%20de%20identidad%20de%20g%C3%A9nero
Record 8 - internal organization data 2023-12-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Social Policy (General)
Record 8, Main entry term, English
- degendered
1, record 8, English, degendered
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- ungendered 1, record 8, English, ungendered
correct
- gender-free 1, record 8, English, gender%2Dfree
correct
- nongendered 1, record 8, English, nongendered
correct
- non-gendered 1, record 8, English, non%2Dgendered
correct
- gender-neutral 2, record 8, English, gender%2Dneutral
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
That is not organized or distinguished by gender, or that is not associated with a gender. 1, record 8, English, - degendered
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Refers to a place, an occupation, an object, etc. 1, record 8, English, - degendered
Record 8, Key term(s)
- genderfree
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Politiques sociales (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- non genré
1, record 8, French, non%20genr%C3%A9
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- sans distinction de genre 2, record 8, French, sans%20distinction%20de%20genre
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qui n'est pas organisé ou caractérisé selon le genre, ou qui n'est pas associé à un genre. 3, record 8, French, - non%20genr%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un lieu, d'une profession, d'un objet, etc. 3, record 8, French, - non%20genr%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Políticas sociales (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- no sexista
1, record 8, Spanish, no%20sexista
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- neutro en términos de género 2, record 8, Spanish, neutro%20en%20t%C3%A9rminos%20de%20g%C3%A9nero
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
No discriminatorio con respecto al sexo. 3, record 8, Spanish, - no%20sexista
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 4, record 8, Spanish, - no%20sexista
Record 9 - internal organization data 2022-10-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Emergency Management
Record 9, Main entry term, English
- state of siege
1, record 9, English, state%20of%20siege
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
declare a state of siege 2, record 9, English, - state%20of%20siege
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Gestion des urgences
Record 9, Main entry term, French
- état de siège
1, record 9, French, %C3%A9tat%20de%20si%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Régime d'exception où le maintien de l'ordre public est confié à l'autorité militaire. 2, record 9, French, - %C3%A9tat%20de%20si%C3%A8ge
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'état de siège correspond à un degré supérieur à l'état d'urgence. Il correspond à l'article 36 de la Constitution [française] et instaure un transfert de pouvoir des autorités civiles aux autorités militaires. 3, record 9, French, - %C3%A9tat%20de%20si%C3%A8ge
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
proclamer l'état de siège 2, record 9, French, - %C3%A9tat%20de%20si%C3%A8ge
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
déclarer l'état de siège 3, record 9, French, - %C3%A9tat%20de%20si%C3%A8ge
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Gestión de emergencias
Record 9, Main entry term, Spanish
- estado de sitio
1, record 9, Spanish, estado%20de%20sitio
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Estado que, ante una agresión a la integridad del Estado, se decreta otorgando poderes excepcionales a la autoridad militar. 2, record 9, Spanish, - estado%20de%20sitio
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mientras el parlamento se encontraba en receso, el primer mandatario podía declarar estado de sitio en cualquier parte del país, lo que implicaba la suspensión de las garantías constitucionales. 3, record 9, Spanish, - estado%20de%20sitio
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
estado de sitio : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "estado" se escribe con inicial mayúscula cuando se alude a una forma de organización política o al conjunto de los órganos de gobierno de un país, pero en minúscula si equivale a "situación", de modo que construcciones como "estado de alarma", "estado de emergencia", "estado de excepción", "estado de sitio" o "estado de guerra" se escriben con minúscula. 4, record 9, Spanish, - estado%20de%20sitio
Record 10 - internal organization data 2022-04-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Emergency Management
Record 10, Main entry term, English
- state of war
1, record 10, English, state%20of%20war
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A situation] of armed conflict between states, regardless of whether or not war has been officially declared. 2, record 10, English, - state%20of%20war
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Gestion des urgences
Record 10, Main entry term, French
- état de guerre
1, record 10, French, %C3%A9tat%20de%20guerre
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Situation d'une nation qui, avec ou sans déclaration de guerre, a ouvert les hostilités contre une ou plusieurs autres nations. 2, record 10, French, - %C3%A9tat%20de%20guerre
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Gestión de emergencias
Record 10, Main entry term, Spanish
- estado de guerra
1, record 10, Spanish, estado%20de%20guerra
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
estado de guerra : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "estado" se escribe con inicial mayúscula cuando se alude a una forma de organización política o al conjunto de los órganos de gobierno de un país, pero en minúscula si equivale a "situación", de modo que construcciones como "estado de alarma", "estado de emergencia", "estado de excepción", "estado de sitio" o "estado de guerra" se escriben con minúscula. 2, record 10, Spanish, - estado%20de%20guerra
Record 11 - internal organization data 2022-04-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Emergency Management
Record 11, Main entry term, English
- state of exception
1, record 11, English, state%20of%20exception
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A state of exception ... is a concept introduced in the 1920s ... similar to a state of emergency (martial law) but based in the sovereign's ability to transcend the rule of law in the name of the public good. 2, record 11, English, - state%20of%20exception
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Gestion des urgences
Record 11, Main entry term, French
- état d'exception
1, record 11, French, %C3%A9tat%20d%27exception
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On désigne par «état d'exception» la situation dans laquelle se trouve un État qui, en présence d'un péril grave, ne peut assurer sa sauvegarde qu'en méconnaissant les règles légales qui régissent normalement son activité. 2, record 11, French, - %C3%A9tat%20d%27exception
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Gestión de emergencias
Record 11, Main entry term, Spanish
- estado de excepción
1, record 11, Spanish, estado%20de%20excepci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Estado que declara el Gobierno en el supuesto de perturbación grave del orden y que implica la suspensión de ciertas garantías constitucionales. 2, record 11, Spanish, - estado%20de%20excepci%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
estado de excepción : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "estado" se escribe con inicial mayúscula cuando se alude a una forma de organización política o al conjunto de los órganos de gobierno de un país, pero en minúscula si equivale a "situación", de modo que construcciones como "estado de alarma", "estado de emergencia", "estado de excepción", "estado de sitio" o "estado de guerra" se escriben con minúscula. 3, record 11, Spanish, - estado%20de%20excepci%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2019-01-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Record 12, Main entry term, English
- gender equality
1, record 12, English, gender%20equality
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- equality of men and women 2, record 12, English, equality%20of%20men%20and%20women
correct
- equality of women and men 3, record 12, English, equality%20of%20women%20and%20men
correct
- equality between men and women 2, record 12, English, equality%20between%20men%20and%20women
correct
- equality between women and men 2, record 12, English, equality%20between%20women%20and%20men
correct
- equality between the sexes 4, record 12, English, equality%20between%20the%20sexes
correct
- sexual equality 5, record 12, English, sexual%20equality
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The concept that both men and women are free to develop their personal abilities and make choices without the limitations set by stereotypes, rigid gender roles and prejudices, and that the different behaviours, aspirations and needs of men and women are considered, valued and favoured equally. 2, record 12, English, - gender%20equality
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Gender equality does not mean that men and women have to become the same, but that their rights, responsibilities and opportunities do not depend on the sex they were assigned at birth. 2, record 12, English, - gender%20equality
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Record 12, Main entry term, French
- égalité des sexes
1, record 12, French, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- égalité entre les sexes 2, record 12, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, feminine noun
- égalité entre les hommes et les femmes 3, record 12, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, feminine noun
- égalité entre les femmes et les hommes 4, record 12, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, feminine noun
- égalité hommes-femmes 5, record 12, French, %C3%A9galit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, feminine noun
- égalité femmes-hommes 4, record 12, French, %C3%A9galit%C3%A9%20femmes%2Dhommes
correct, feminine noun
- égalité homme-femme 4, record 12, French, %C3%A9galit%C3%A9%20homme%2Dfemme
correct, feminine noun
- égalité femme-homme 4, record 12, French, %C3%A9galit%C3%A9%20femme%2Dhomme
correct, feminine noun
- égalité entre les genres 6, record 12, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, feminine noun
- égalité des genres 7, record 12, French, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, feminine noun
- égalité de genre 8, record 12, French, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Concept signifiant, d'une part, que les hommes et les femmes sont libres de développer leurs aptitudes personnelles et de faire leurs propres choix, sans être bridés par les stéréotypes, la division rigide des rôles et les préjugés et, d'autre part, que les comportements, les aspirations et les besoins différents des hommes et des femmes sont, de manière égale, pris en compte, valorisés et encouragés. 4, record 12, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'égalité des sexes ne signifie pas que les hommes et les femmes doivent devenir identiques, mais que leurs droits, leurs responsabilités et leurs possibilités ne dépendent pas du sexe qui leur a été assigné à la naissance. 4, record 12, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 9, record 12, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Record 12, Main entry term, Spanish
- igualdad de género
1, record 12, Spanish, igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- igualdad entre hombres y mujeres 2, record 12, Spanish, igualdad%20entre%20hombres%20y%20mujeres
correct, feminine noun
- igualdad entre mujeres y hombres 3, record 12, Spanish, igualdad%20entre%20mujeres%20y%20hombres
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Situación en la cual mujeres y hombres acceden con las mismas posibilidades y oportunidades al uso, control y beneficio de bienes, servicios y recursos de la sociedad, así como a la toma de decisiones en todos los ámbitos de la vida social, económica, política, cultural y familiar. 3, record 12, Spanish, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
igualdad de género: [No confundir los términos "igualdad de género" y "equidad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La "equidad" introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de "igualdad de género" parte de la idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La "igualdad" es una meta a conseguir. [...] Por "equidad de género" se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente en lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades. 4, record 12, Spanish, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "género" y "sexo" designan, en la lengua general, realidades distintas :"género" se refiere a la categoría gramatical de las palabras y "sexo" alude a la condición de los seres vivos por la que se distingue el macho de la hembra. Por otra parte, en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo género tiene el significado de ‘categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. ’, un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario. 5, record 12, Spanish, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record 13 - internal organization data 2019-01-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Record 13, Main entry term, English
- gender parity
1, record 13, English, gender%20parity
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- parity of men and women 2, record 13, English, parity%20of%20men%20and%20women
correct
- parity of women and men 2, record 13, English, parity%20of%20women%20and%20men
correct
- parity between men and women 2, record 13, English, parity%20between%20men%20and%20women
correct
- parity between women and men 2, record 13, English, parity%20between%20women%20and%20men
correct
- parity between the sexes 2, record 13, English, parity%20between%20the%20sexes
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The equal contribution of men and women to every dimension of life, whether private or public. 2, record 13, English, - gender%20parity
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Record 13, Main entry term, French
- parité entre les sexes
1, record 13, French, parit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- parité entre les hommes et les femmes 2, record 13, French, parit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, feminine noun
- parité entre les femmes et les hommes 2, record 13, French, parit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, feminine noun
- parité hommes-femmes 3, record 13, French, parit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, feminine noun
- parité femmes-hommes 2, record 13, French, parit%C3%A9%20femmes%2Dhommes
correct, feminine noun
- parité entre les genres 2, record 13, French, parit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Apport égal des hommes et des femmes à toutes les dimensions de la vie, qu'elles soient publiques ou privées. 2, record 13, French, - parit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 4, record 13, French, - parit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Record 13, Main entry term, Spanish
- paridad de sexo
1, record 13, Spanish, paridad%20de%20sexo
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- paridad de género 2, record 13, Spanish, paridad%20de%20g%C3%A9nero
see observation, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, record 13, Spanish, - paridad%20de%20sexo
Record 14 - internal organization data 2017-09-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Record 14, Main entry term, English
- gender equality issue
1, record 14, English, gender%20equality%20issue
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Record 14, Main entry term, French
- question d'égalité entre les sexes
1, record 14, French, question%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- question d'égalité entre les hommes et les femmes 2, record 14, French, question%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Record 14, Main entry term, Spanish
- cuestiones relativas a las diferencias de trato por razón de sexo
1, record 14, Spanish, cuestiones%20relativas%20a%20las%20diferencias%20de%20trato%20por%20raz%C3%B3n%20de%20sexo
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- cuestiones relacionadas con el género 1, record 14, Spanish, cuestiones%20relacionadas%20con%20el%20g%C3%A9nero
see observation, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 2, record 14, Spanish, - cuestiones%20relativas%20a%20las%20diferencias%20de%20trato%20por%20raz%C3%B3n%20de%20sexo
Record 15 - internal organization data 2015-11-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Record 15, Main entry term, English
- refugee
1, record 15, English, refugee
correct, NATO, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any person who, owing to a well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion, is outside the country of his nationality and is unable, or owing to such fear, is unwilling to avail himself of the protection of that country; or who, not having a nationality and being outside the country of his former habitual residence as a result of such events, is unable or, owing to such fear, is unwilling to return to it. 2, record 15, English, - refugee
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
refugee: term and definition standardized by NATO. 3, record 15, English, - refugee
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Record 15, Main entry term, French
- réfugié
1, record 15, French, r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui, craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, se trouve hors du pays dont elle a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce pays; ou qui, si elle n’a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle à la suite de tels événements, ne peut ou, en raison de ladite crainte, ne veut y retourner. 2, record 15, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
réfugié : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 15, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Record 15, Main entry term, Spanish
- refugiado
1, record 15, Spanish, refugiado
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Persona, que debido a un peligro real o potencial, se desplaza por propia voluntad de forma espontánea, violando o no la política de residencia. Puede desplazarse dentro de su propio país(refugiado nacional) o fuera de sus fronteras(refugiado internacional). 2, record 15, Spanish, - refugiado
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Refugiado amparado por instrumentos anteriores, por la Convención, bajo Convención, bajo el mandato del Alto Comisionado, de facto, de hecho, en órbita, estatutario, "in situ", Nansen, prima facie, reasentado, repatriado, sin país de asilo, "sur place". 3, record 15, Spanish, - refugiado
Record 16 - internal organization data 2015-07-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Protection of Property
Record 16, Main entry term, English
- breach of security
1, record 16, English, breach%20of%20security
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- security breach 2, record 16, English, security%20breach
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Any unauthorized disclosure or unauthorized access to any classified or designated information or assets. 3, record 16, English, - breach%20of%20security
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
breach of security: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, record 16, English, - breach%20of%20security
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Record 16, Main entry term, French
- infraction à la sécurité
1, record 16, French, infraction%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Toute divulgation non autorisée d'un renseignement classifié ou désigné, ou tout accès à un bien classifié [ou] désigné, sans autorisation. [Définition uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.] 2, record 16, French, - infraction%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'infraction s'entend notamment, mais non exclusivement, d'une compromission dans des circonstances qui ont l'apparence d'une infraction. 3, record 16, French, - infraction%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
infraction à la sécurité : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 4, record 16, French, - infraction%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
Record 16, Main entry term, Spanish
- brecha de seguridad
1, record 16, Spanish, brecha%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Cualquier] acción u omisión, deliberada o accidental, contraria a la política de seguridad [...] o normativas de aplicación de la política que resulte en un compromiso real o potencial de información clasificada [...] o los servicios y recursos que la soportan. 1, record 16, Spanish, - brecha%20de%20seguridad
Record 17 - internal organization data 2014-02-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Economic Co-operation and Development
Record 17, Main entry term, English
- gender analysis
1, record 17, English, gender%20analysis
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The systematic gathering and examination of information on gender differences and on social relations between men and women in order to identify and understand inequities based on gender. 2, record 17, English, - gender%20analysis
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Gender analysis conducted before the project begins. A community gender analysis can be conducted through a participatory process involving women and men (separately if necessary) at the village/grassroots level. Information can also be collected through community-based organizations and field workers. The analysis should include the sexual/gender division of labour, the types of work done, access to and control of resources and benefits, and some indication of change over time and influencing factors. 3, record 17, English, - gender%20analysis
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Coopération et développement économiques
Record 17, Main entry term, French
- analyse comparative entre les sexes
1, record 17, French, analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
- ACS 2, record 17, French, ACS
correct, feminine noun
Record 17, Synonyms, French
- analyse comparée selon le sexe 3, record 17, French, analyse%20compar%C3%A9e%20selon%20le%20sexe
correct, feminine noun
- analyse selon le genre 4, record 17, French, analyse%20selon%20le%20genre
avoid, see observation, feminine noun
- analyse genre 5, record 17, French, analyse%20genre
avoid, see observation, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Collecte et examen systématiques d'informations sur les différences entre les hommes et les femmes et sur les relations sociales établies entre eux dans le but de déterminer et de comprendre les inégalités entre les sexes. 6, record 17, French, - analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une analyse comparative entre les sexes [...] permet de cerner et de préciser les différences entre les hommes et les femmes, les garçons et les filles, et montre en quoi ces différences influent sur l'état de santé, l'accès au système de santé et l'interaction avec le système. 2, record 17, French, - analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France déconseille l'usage du terme «genre» comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre hommes et femmes. Pour rendre la construction adjectivale du terme «gender», la Commission recommande, selon le contexte, l'usage de locutions telles que «hommes et femmes», «masculin et féminin» ou bien d'apporter des solutions au cas par cas. 7, record 17, French, - analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 17, Main entry term, Spanish
- análisis de género
1, record 17, Spanish, an%C3%A1lisis%20de%20g%C3%A9nero
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- análisis por género 2, record 17, Spanish, an%C3%A1lisis%20por%20g%C3%A9nero
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Estudio de las diferencias de condiciones, necesidades, índices de participación, acceso a los recursos y desarrollo, control de activos, poder de toma de decisiones, etc., entre hombres y mujeres debidas a los roles que tradicionalmente se les ha asignado. 2, record 17, Spanish, - an%C3%A1lisis%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, record 17, Spanish, - an%C3%A1lisis%20de%20g%C3%A9nero
Record 18 - internal organization data 2012-03-02
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- International Relations
Record 18, Main entry term, English
- Member State
1, record 18, English, Member%20State
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- member state 2, record 18, English, member%20state
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A country that belongs to an international organization, such as the UNO [United Nations Organization] or European Union. 3, record 18, English, - Member%20State
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Confederations usually fail to provide for an effective executive authority and lack viable central governments; their member states typically retain their separate military establishments and separate diplomatic representation. 4, record 18, English, - Member%20State
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
member state: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, record 18, English, - Member%20State
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 18, Main entry term, French
- État membre
1, record 18, French, %C3%89tat%20membre
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- pays membre 2, record 18, French, pays%20membre
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pays qui appartient à une organisation, comme par exemple, à l'ONU [Organisation des Nations Unies] ou à l'Union européenne. 3, record 18, French, - %C3%89tat%20membre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
État membre : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, record 18, French, - %C3%89tat%20membre
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Record 18, Main entry term, Spanish
- Estado miembro
1, record 18, Spanish, Estado%20miembro
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- país miembro 2, record 18, Spanish, pa%C3%ADs%20miembro
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
País que pertenece a una organización internacional como la ONU [Organización de las Naciones Unidas] o la Unión Europea. 3, record 18, Spanish, - Estado%20miembro
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Estado miembro : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, señala que el plural de "Estado miembro" es "Estados miembros". En este caso, Estado se escribe con mayúscula inicial porque se refiere al ’conjunto de los órganos de gobierno de un país soberano’ o la ’unidad política que constituye un país, o a su territorio’. 4, record 18, Spanish, - Estado%20miembro
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Estado miembro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 18, Spanish, - Estado%20miembro
Record 19 - internal organization data 2012-02-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Job Descriptions
Record 19, Main entry term, English
- gender neutrality
1, record 19, English, gender%20neutrality
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The absence of gender bias both in a process and in the results of a process. 2, record 19, English, - gender%20neutrality
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In the context of preparing work descriptions, it means that, at all stages of compiling, analyzing and writing the description, care is taken to focus only on the complete job content. It also means being aware of historical practices that allowed gender bias to subtly enter into the process and eliminating these practices during the preparation of the work description. 2, record 19, English, - gender%20neutrality
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Descriptions d'emplois
Record 19, Main entry term, French
- non-sexisme
1, record 19, French, non%2Dsexisme
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Absence de discrimination fondée sur le sexe dans un processus ou dans les résultats d'un processus. 2, record 19, French, - non%2Dsexisme
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la préparation d'une description de travail, cela signifie, aux étapes du rassemblement des données, de l'analyse et de la rédaction, ne s'attacher qu'au contenu global de l'emploi. Cela signifie également être sensibilisé aux comportements traditionnels qui sont à l'origine d'énoncés imprégnés de sexisme et les éliminer au cours de la préparation de la description de travail. 2, record 19, French, - non%2Dsexisme
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Descripciones de las funciones de los cargos
Record 19, Main entry term, Spanish
- no sexismo
1, record 19, Spanish, no%20sexismo
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- neutralidad de género 2, record 19, Spanish, neutralidad%20de%20g%C3%A9nero
see observation, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, record 19, Spanish, - no%20sexismo
Record 20 - internal organization data 2011-04-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Record 20, Main entry term, English
- gender-focused
1, record 20, English, gender%2Dfocused
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
For example, the bio-mass users' network, based in Washington, D.C., is not gender-focused as yet, so more cross-germination of research must be done to increase this awareness. 2, record 20, English, - gender%2Dfocused
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Record 20, Main entry term, French
- qui tient compte des sexes
1, record 20, French, qui%20tient%20compte%20des%20sexes
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- qui tient compte des genres 2, record 20, French, qui%20tient%20compte%20des%20genres
- tenant compte des genres 3, record 20, French, tenant%20compte%20des%20genres
- tenant compte des sexospécificités 4, record 20, French, tenant%20compte%20des%20sexosp%C3%A9cificit%C3%A9s
see observation
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Du matériel de formation qui tient compte des genres devrait être développé. 2, record 20, French, - qui%20tient%20compte%20des%20sexes
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tenant compte des sexospécificités : terminologie des Nations Unies. 5, record 20, French, - qui%20tient%20compte%20des%20sexes
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Record 20, Main entry term, Spanish
- que tiene en cuenta las diferencias entre los sexos
1, record 20, Spanish, que%20tiene%20en%20cuenta%20las%20diferencias%20entre%20los%20sexos
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 2, record 20, Spanish, - que%20tiene%20en%20cuenta%20las%20diferencias%20entre%20los%20sexos
Record 21 - internal organization data 2010-08-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Labour and Employment
- Rights and Freedoms
Record 21, Main entry term, English
- gender disparity
1, record 21, English, gender%20disparity
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Gender disparity means to treat individuals differently on the basis of gender. 2, record 21, English, - gender%20disparity
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Travail et emploi
- Droits et libertés
Record 21, Main entry term, French
- inégalité entre les sexes
1, record 21, French, in%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- disparité entre les sexes 2, record 21, French, disparit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, feminine noun
- disparité de genre 3, record 21, French, disparit%C3%A9%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La disparité de genre, quant à elle, trouve ses sources dans les faits de culture et les caractéristiques sociales attribuées aux hommes et aux femmes. Cette disparité change avec le temps, la région, la classe sociale, l'âge, la religion. 3, record 21, French, - in%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Une nuance de sens existe entre les termes «inégalité» et «disparité» selon le contexte. Cependant, dans le domaine de la sociologie, le terme «inégal» signifie «qui n'est pas sur le même rang, qui n'a pas les mêmes droits», ce qui démontre qu'il y a des écarts ou une différence, et par conséquent une disparité. C'est sans doute pour cette raison que les termes «inégalité entre les sexes» et «disparité entre les sexes» sont traités comme synonymes dans le domaine. 4, record 21, French, - in%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Trabajo y empleo
- Derechos y Libertades
Record 21, Main entry term, Spanish
- disparidad entre el hombre y la mujer
1, record 21, Spanish, disparidad%20entre%20el%20hombre%20y%20la%20mujer
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- disparidad entre los sexos 2, record 21, Spanish, disparidad%20entre%20los%20sexos
correct, feminine noun
- disparidad basada en el género 1, record 21, Spanish, disparidad%20basada%20en%20el%20g%C3%A9nero
see observation, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, record 21, Spanish, - disparidad%20entre%20el%20hombre%20y%20la%20mujer
Record 22 - internal organization data 2010-04-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Political Science (General)
Record 22, Main entry term, English
- realpolitik
1, record 22, English, realpolitik
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Realpolitik 2, record 22, English, Realpolitik
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Political realism or practical politics, espECIALLY policy based on power rather than on ideals. 2, record 22, English, - realpolitik
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- realpolitik
1, record 22, French, realpolitik
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- réalpolitik 1, record 22, French, r%C3%A9alpolitik
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Politique internationale basée sur des considérations de rapports de force et de possibilités concrètes (sans influence idéologique). 1, record 22, French, - realpolitik
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Mot d'origine allemande. D'après le Petit Robert, on écrirait mieux «réalpolitik». 2, record 22, French, - realpolitik
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
Record 22, Main entry term, Spanish
- política real
1, record 22, Spanish, pol%C3%ADtica%20real
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- Realpolitik 1, record 22, Spanish, Realpolitik
feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La participación en la acción comunicativa, a pesar de que supone una situación ideal del habla, permite la entrada y salida de agendas ocultas que convierten todo este proceso de intención limpia y de propósitos lineales en un caos regido por las fuerzas de la realidad, de la política real, de la Realpolitik. 1, record 22, Spanish, - pol%C3%ADtica%20real
Record 23 - internal organization data 2010-03-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Record 23, Main entry term, English
- strategic gender need
1, record 23, English, strategic%20gender%20need
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Practical gender needs are those which address women's and men's immediate needs in relation to their roles in society. Strategic gender needs, on the other hand, refer to the need to change the existing gender roles and to address equality issues. 2, record 23, English, - strategic%20gender%20need
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Record 23, Main entry term, French
- besoin estratégique de chaque sexe
1, record 23, French, besoin%20estrat%C3%A9gique%20de%20chaque%20sexe
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Record 23, Main entry term, Spanish
- necesidad estratégica en función de los sexos
1, record 23, Spanish, necesidad%20estrat%C3%A9gica%20en%20funci%C3%B3n%20de%20los%20sexos
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- necesidad estratégica de género 2, record 23, Spanish, necesidad%20estrat%C3%A9gica%20de%20g%C3%A9nero
see observation, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, record 23, Spanish, - necesidad%20estrat%C3%A9gica%20en%20funci%C3%B3n%20de%20los%20sexos
Record 24 - internal organization data 2009-09-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Economic and Industrial Sociology
- Labour and Employment
- Economic Co-operation and Development
- Rights and Freedoms
Record 24, Main entry term, English
- gender-based income disparity
1, record 24, English, gender%2Dbased%20income%20disparity
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- gender-based disparity in income 2, record 24, English, gender%2Dbased%20disparity%20in%20income
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The senior executives have formed the Woman's Mortgage Industry Network, which will address factors such as gender-based income disparity. 1, record 24, English, - gender%2Dbased%20income%20disparity
Record 24, Key term(s)
- gender based income disparity
- gender based disparity in income
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sociologie économique et industrielle
- Travail et emploi
- Coopération et développement économiques
- Droits et libertés
Record 24, Main entry term, French
- disparité de rémunération entre hommes et femmes
1, record 24, French, disparit%C3%A9%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20entre%20hommes%20et%20femmes
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un autre grand axe d'intervention du syndicat au cours de la négociation portait sur la disparité de rémunération entre les hommes et les femmes. 2, record 24, French, - disparit%C3%A9%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20entre%20hommes%20et%20femmes
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Sociología industrial y económica
- Trabajo y empleo
- Cooperación y desarrollo económicos
- Derechos y Libertades
Record 24, Main entry term, Spanish
- disparidad salarial entre hombres y mujeres
1, record 24, Spanish, disparidad%20salarial%20entre%20hombres%20y%20mujeres
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 2, record 24, Spanish, - disparidad%20salarial%20entre%20hombres%20y%20mujeres
Record 25 - internal organization data 2009-09-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Record 25, Main entry term, English
- gender relation
1, record 25, English, gender%20relation
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[Development Alternatives with Women for a New Era] keep monitoring what happens to gender relations. 2, record 25, English, - gender%20relation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Usually plural: gender relations. 3, record 25, English, - gender%20relation
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Record 25, Main entry term, French
- relation entre les deux sexes
1, record 25, French, relation%20entre%20les%20deux%20sexes
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- rapport entre les sexes 2, record 25, French, rapport%20entre%20les%20sexes
correct, masculine noun
- rapport de genre 3, record 25, French, rapport%20de%20genre
masculine noun
- relation de genre 4, record 25, French, relation%20de%20genre
feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La relation de genre prend son origine dans la société. Le genre, c'est la relation entre groupe favorisé et le groupe défavorisé [hommes-femmes]. 4, record 25, French, - relation%20entre%20les%20deux%20sexes
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Record 25, Main entry term, Spanish
- relación entre los dos sexos
1, record 25, Spanish, relaci%C3%B3n%20entre%20los%20dos%20sexos
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- relación de género 2, record 25, Spanish, relaci%C3%B3n%20de%20g%C3%A9nero
see observation, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, record 25, Spanish, - relaci%C3%B3n%20entre%20los%20dos%20sexos
Record 26 - internal organization data 2008-12-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Social Problems
Record 26, Main entry term, English
- gender-specific violence
1, record 26, English, gender%2Dspecific%20violence
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Record 26, Main entry term, French
- violence sexiste
1, record 26, French, violence%20sexiste
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
Record 26, Main entry term, Spanish
- violencia por razón de sexo
1, record 26, Spanish, violencia%20por%20raz%C3%B3n%20de%20sexo
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 2, record 26, Spanish, - violencia%20por%20raz%C3%B3n%20de%20sexo
Record 27 - internal organization data 1999-03-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
Record 27, Main entry term, English
- regionalism
1, record 27, English, regionalism
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Existence of various areas of a country or continent (or parts of either) with characteristics which distinguish them from others in consideration of geographic, social, economic, cultural or political factors. 2, record 27, English, - regionalism
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Closely related to regionalism is the factor of common economic activities: relying on the same resources, engaging in the same type of activities and having common sets of economic interactions. 3, record 27, English, - regionalism
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Record 27, Main entry term, French
- régionalisme
1, record 27, French, r%C3%A9gionalisme
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Existence dans un pays ou un continent (ou leurs parties) de régions identifiées comme possédant des caractéristiques propres en raison de facteurs géographiques, sociaux, économiques, culturelles ou politiques. 2, record 27, French, - r%C3%A9gionalisme
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Federalismo
Record 27, Main entry term, Spanish
- regionalismo
1, record 27, Spanish, regionalismo
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Se refiere en general a las actitudes que sostienen la necesidad de tener en cuenta las peculiaridades históricas, culturales y sociales de una región. En sentido más estrictamente político, el término focaliza los conflictos sociales territoriales, y se aplica a lo que puede ser entendido como el reclamo político de un grupo social-territorialmente identificado-contra el Estado central. 2, record 27, Spanish, - regionalismo
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Markusen señala que el regionalismo no fue un concepto significativo ni una experiencia real antes de la emergencia del Estado como organización política con la forma territorial que históricamente asume. 2, record 27, Spanish, - regionalismo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: