TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PONER PELIGRO [11 records]

Record 1 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)
CONT

Incidents are events that pose safety threats but do not result in consequences (e.g., mechanical failure, bottom contact without going aground) or events that could have resulted in more severe consequences under different conditions (e.g., intentional grounding to avoid an accident).

OBS

The Transportation Safety Board of Canada divides marine occurrences into two categories: marine accidents and marine incidents.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)
CONT

Les incidents sont des événements qui menacent la sécurité, mais qui ne se traduisent pas par des répercussions (p. ex. défaillance mécanique ou contact du fond sans échouement), ou des événements qui auraient pu avoir des conséquences plus graves dans d'autres conditions (p. ex. échouage pour éviter un accident).

OBS

Le Bureau de la sécurité des transports du Canada divise les événements maritimes en deux catégories : les accidents maritimes et les incidents maritimes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte por agua)
CONT

Un incidente marítimo significa un evento, o una secuencia de eventos, que ha dado lugar a cualquiera de los siguientes efectos que se haya producido directamente en relación con las operaciones de un buque : muerte o lesión grave de una persona; pérdida de una persona en un buque; pérdida, presunta pérdida o abandono de un buque; daño material a un buque; varada o inhabilitación de un buque, o la implicación de un buque en una colisión; daños materiales a la infraestructura externa de un buque, que podría poner seriamente en peligro la seguridad del buque, otra buque o a un individuo; o daño severo al medio ambiente, o el potencial de daño severo al medio ambiente, provocado por el daño de un buque o buques.

Save record 1

Record 2 2022-03-25

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Ecology (General)
DEF

The largest average catch or yield that can continuously be taken from a stock under existing environmental conditions.

CONT

The aim of modern biological fishery management is maintaining the resource at the level of maximum sustainable yield, which means reaching a balance between the capacity of the resource to renew itself and the harvest that man may safely take.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Écologie (Généralités)
DEF

Prise maximale qui peut être prélevée pendant une période indéfinie sans causer l'épuisement du stock, en supposant que les prélèvements et la mortalité naturelle sont équilibrées par un recrutement et une croissance stables.

OBS

Le rendement maximal durable (RMD) […] est la plus grande quantité de captures que l'on peut extraire d'un stock halieutique à long terme et en moyenne, dans les conditions environnementales existantes (moyennes), sans affecter significativement le processus de reproduction […]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Ecología (Generalidades)
DEF

Proporción de una población animal que se puede explotar sin disminuir o poner en peligro las tasas de reproducción y de reemplazo.

Save record 2

Record 3 2019-04-18

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Air Safety
OBS

unlawful interference: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

PHR

act of unlawful interference

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

intervention illicite : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

PHR

acte d'intervention illicite

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad (Transporte aéreo)
OBS

El Convenio de Tokyo de 1963(Convenio sobre las infracciones y otros actos cometidos a bordo de las aeronaves) define como interferencia ilícita en la aviación civil internacional "los actos que, sean o no infracciones, puedan poner o pongan en peligro la seguridad de la aeronave o de las personas o bienes en la misma, o que pongan en peligro el buen orden y la disciplina a bordo".

OBS

interferencia ilícita: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 3

Record 4 2017-12-06

English

Subject field(s)
  • Pregnancy
DEF

The branch of medicine concerned with the fetus in the uterus.

Key term(s)
  • maternal-foetal medicine

French

Domaine(s)
  • Grossesse
DEF

Étude du fœtus in utero, et plus particulièrement détection de ses anomalies.

OBS

La fœtologie fait surtout appel à l'échographie.

Key term(s)
  • fétologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo
DEF

Rama de la medicina que se encarga del estudio del feto para detectar y tratar a tiempo todos los problemas que este presente durante el periodo de gestación, con especial énfasis en la evaluación del desarrollo normal y anormal del mismo.

CONT

La Medicina Fetal [...] incluye todas las acciones preventivas, diagnósticas y terapéuticas, encaminadas a evaluar, asistir y promover la salud del feto. De esta forma, son objeto de estudio e investigación de esta subespecialidad aspectos como el diagnóstico prenatal, la terapia fetal, el estudio de afecciones obstétricas que pueden poner en peligro el normal desarrollo del feto [...]

Save record 4

Record 5 2015-09-04

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An [information technology] security incident involving unauthorized access to, or activity on, a computer system or network.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Incident de sécurité des [technologies de l'information] impliquant l’accès non autorisé à un système informatique ou à un réseau, ou de l’activité sur celui-ci.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

Una intrusión es un conjunto de acciones que intentan comprometer(poner en peligro) la integridad, la confidencialidad o la disponibilidad de un sistema informático. Las intrusiones tienen distintos orígenes : atacantes que acceden a los sistemas desde Internet, usuarios autorizados del sistema que intentan ganar privilegios adicionales para los cuales no están autorizados, usuarios autorizados que hacen un mal uso de los privilegios o recursos que se les han asignado […]

Save record 5

Record 6 2014-06-20

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • War and Peace (International Law)
  • Weapon Systems
  • Military Equipment
OBS

The annual observance of Disarmament Week, which begins on the anniversary of the founding of the United Nations, was called for in the Final Document of the General Assembly 1978 special session on disarmament (resolution S-10/2). States were invited to highlight the danger of the arms race, propagate the need for its cessation and increase public understanding of the urgent tasks of disarmament.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Systèmes d'armes
  • Matériel militaire
OBS

La célébration annuelle de la Semaine du désarmement, qui commence le jour anniversaire de la création de l'Organisation des Nations Unies a été instaurée par le document final de la session extraordinaire de l'Assemblée générale de 1978 consacrée au désarmement (résolution S-10/2). Les États ont été invités à mettre en évidence le danger que représentait la course aux armements, à répandre l'idée selon laquelle il était nécessaire d'y mettre un terme et à faire mieux comprendre à l'opinion publique l'urgence du désarmement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Sistemas de armas
  • Equipo militar
OBS

En el Documento Final del periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1978 dedicado al desarme(resolución S-10/2), se pidió la observancia anual de la Semana del Desarme, que comienza en la fecha en que se celebra el aniversario de la fundación de las Naciones Unidas. Se invitó a los Estados a poner de relieve el peligro que representa la carrera armamentista, propagar la necesidad de que cese y hacer que el público entienda la urgencia de las tareas de desarme.

Save record 6

Record 7 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d'avertissement ou d'exclusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión.

Save record 7

Record 8 2008-03-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
Save record 8

Record 9 2007-12-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The principle of non-refoulement embodied in Article 33 encompasses any measure attributable to the State which could have the effect of returning an asylum seeker or refugee to the frontiers of territorries where his or her life or freedom would be threatened, or where he or she is at risk of persecution, including interception, rejection at the frontier or indirect refoulement.

OBS

Although terms like "non-rejection at border" or " non-refoulement" may be seen in texts, the United Nations High Commissioner for Refugees online thesaurus recommends to use "non-refoulement principle."

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

Key term(s)
  • non-rejection at border
  • non-refoulement

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979.

OBS

Bien qu'on constate l'utilisation des termes «non-refoulement», «non-rejet à la frontière» et «non-renvoi à la frontière», le lexique en ligne du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés recommande l'utilisation de «principe de non-refoulement».

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Key term(s)
  • non-refoulement
  • non-rejet à la frontière
  • non-renvoi à la frontière

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Principio fundamental del derecho de los refugiados, en virtud del cual ningún Estado podrá, por devolución, poner en modo alguno a un refugiado en las fronteras de territorios donde su vida o su libertad corra peligro.

OBS

El principio de no devolución forma parte del derecho internacional consuetudinario y es, por ende, vinculante para todos los Estados, sean o no partes en la Convención de 1951.

OBS

A pesar de que en algunos textos se ven los términos "no rechazo en la frontera", "no negación de la entrada" y "no devolución", el tesauro en línea del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados recomienda el empleo de "principio de no devolución".

Key term(s)
  • no rechazo en la frontera
  • no negación de la entrada
  • no devolución
Save record 9

Record 10 2005-09-20

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

A refugee is required to conform to the laws and regulations of the receiving country and not to undertake any action which may endanger the national security of this country.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Un réfugié devra se conformer aux lois et règlements du pays d'accueil et rien entreprendre susceptible de nuire à la sécurité nationale de ce pays.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

Un refugiado tiene la obligación de acatar las leyes y los reglamentos del país de acogida y de no emprender ninguna actividad susceptible de poner en peligro la seguridad nacional de este país.

Save record 10

Record 11 2003-05-27

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

This abrogation must of grievously jeopardized her relations

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Cette abrogation ferait courir les plus graves dangers à ses relations

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: