TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PROPIEDAD FISICA [6 records]
Record 1 - internal organization data 2020-07-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- real property
1, record 1, English, real%20property
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- real estate 2, record 1, English, real%20estate
correct
- realty 3, record 1, English, realty
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] land, buildings, and anything attached to the land. 4, record 1, English, - real%20property
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In early law, property was deemed "real" if the courts would restore to a dispossessed owner the thing itself[,] and not merely give compensation for the loss ... Consequently, a distinction was made between real property (or "realty"), which could be specifically recovered, and personal property (or "personalty"), which was not thus recoverable. In general, all interests in land are real property, with the exception of leaseholds[,] which are classified as personalty. 5, record 1, English, - real%20property
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 1, Main entry term, French
- biens réels
1, record 1, French, biens%20r%C3%A9els
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 1, Main entry term, Spanish
- bienes raíces
1, record 1, Spanish, bienes%20ra%C3%ADces
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- bienes inmuebles 1, record 1, Spanish, bienes%20inmuebles
correct, masculine noun, plural
- bienes inmobiliarios 1, record 1, Spanish, bienes%20inmobiliarios
correct, masculine noun, plural
- propiedad inmobiliaria 2, record 1, Spanish, propiedad%20inmobiliaria
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] terreno o cualquier propiedad o mejora localizada en este, como pueden ser casas, jardines, pozos [u otros.] 1, record 1, Spanish, - bienes%20ra%C3%ADces
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bienes raíces; bienes inmuebles; bienes inmobiliarios : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "real estate", que puede aludir a un terreno o propiedad física o también al sector inmobiliario, puede traducirse al español como "bienes raíces". [...] Otras opciones también válidas podrían ser "capital inmobiliario" o "bienes inmobiliarios". 1, record 1, Spanish, - bienes%20ra%C3%ADces
Record 2 - internal organization data 2014-04-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Thermoanalysis
- Plastics Manufacturing
Record 2, Main entry term, English
- thermal analysis
1, record 2, English, thermal%20analysis
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- thermoanalysis 2, record 2, English, thermoanalysis
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Thermal analysis: A general term covering a group of related techniques whereby the dependence of the parameters of any physical property of a substance on temperature is measured. ... 3, record 2, English, - thermal%20analysis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1. The adjective corresponding to thermal analysis is thermoanalytical. Terms rejected by ICTA [International Confederation for Thermal Analysis] for thermal analysis are thermography and thermoanalysis. 2. When two or more techniques are applied to the same sample at the same time, they should be identified as "simultaneous multiple techniques," for example, simultaneous thermogravimetry and differential thermal analysis. The term "combined multiple techniques" would indicate the use of separate samples for each technique. Terms rejected by ICTA for multiple techniques are derivatography, derivatographic analysis, and DATA (differential and thermogravimetric analysis). 3, record 2, English, - thermal%20analysis
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Thermo-analyse
- Plasturgie
Record 2, Main entry term, French
- analyse thermique
1, record 2, French, analyse%20thermique
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- thermoanalyse 2, record 2, French, thermoanalyse
feminine noun
- dérivatographie 3, record 2, French, d%C3%A9rivatographie
avoid, feminine noun
- analyse dérivatographique 3, record 2, French, analyse%20d%C3%A9rivatographique
avoid, feminine noun
- analyse différentielle et thermogravimétrique 3, record 2, French, analyse%20diff%C3%A9rentielle%20et%20thermogravim%C3%A9trique
avoid, feminine noun
- ADT 3, record 2, French, ADT
avoid, feminine noun
- ADT 3, record 2, French, ADT
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Analyse thermique : Expression générale désignant un ensemble de techniques ayant en commun le fait de permettre la mesure, en fonction de la température, de grandeurs caractéristiques d'une propriété physique quelconque d'un échantillon. [...] 3, record 2, French, - analyse%20thermique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1. L'adjectif correspondant à «analyse thermique» est «thermoanalytique» (par exemple : techniques thermoanalytiques). Les termes «thermoanalyse» et «thermographie» ne sont plus admis. 2. Lors de l'utilisation de plusieurs techniques, on doit employer l'adjectif «simultané» si deux (ou plus de deux) techniques sont appliquées au même échantillon en même temps. Si les mesurages sont effectués en même temps sur des échantillons différents avec des techniques différentes, c'est l'adjectif «combiné» qui doit être utilisé. 3, record 2, French, - analyse%20thermique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Termoanálisis
- Fabricación de plásticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- análisis térmico
1, record 2, Spanish, an%C3%A1lisis%20t%C3%A9rmico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grupo de técnicas en el cual se mide una propiedad física de una sustancia como una función de la temperatura mientras la sustancia se somete a un programa de temperatura controlada. 1, record 2, Spanish, - an%C3%A1lisis%20t%C3%A9rmico
Record 3 - internal organization data 2012-04-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Loans
Record 3, Main entry term, English
- mortgage
1, record 3, English, mortgage
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- mortuum vadium 2, record 3, English, mortuum%20vadium
Latin
- vadium mortuum 2, record 3, English, vadium%20mortuum
Latin
- dead-pledge 2, record 3, English, dead%2Dpledge
noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An agreement under which a person borrows money to buy property, esp. a house, and the lender may take possession of the property if the borrower fails to repay the money. 3, record 3, English, - mortgage
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 3, Main entry term, French
- hypothèque
1, record 3, French, hypoth%C3%A8que
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 3, Main entry term, Spanish
- hipoteca
1, record 3, Spanish, hipoteca
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrato que fija la obtención de un préstamo o crédito tomando como garantía de pago un bien inmueble. 1, record 3, Spanish, - hipoteca
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Deberán aportarse asimismo por el cliente(...), sea esta persona jurídica o física, los títulos que acrediten la propiedad del bien o de los bienes inmuebles objeto de la hipoteca, debidamente inscritos en el Registro de la Propiedad, así como una certificación del propio Registro, acreditativa de dicha titularidad y de la inexistencia de cargas preferentes que graven el inmueble o inmuebles a hipotecar. 2, record 3, Spanish, - hipoteca
Record 4 - internal organization data 2007-01-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 4, Main entry term, English
- anisotropy
1, record 4, English, anisotropy
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] measure of how homogeneous a target is relative to the radar look direction. 2, record 4, English, - anisotropy
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The anisotropy is especially critical for the fixed viewing angles ... These anisotropic effects also influence estimation of surface skin temperature from operational meteorological satellites. 3, record 4, English, - anisotropy
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
anisotropy: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 4, English, - anisotropy
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 4, Main entry term, French
- anisotropie
1, record 4, French, anisotropie
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Caractère d'un milieu dont les propriétés physiques varient selon des lois différentes compte tenu de la direction considérée. 2, record 4, French, - anisotropie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
anisotropie : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 4, French, - anisotropie
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Anisotropie des surfaces observées. 4, record 4, French, - anisotropie
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Record 4, Main entry term, Spanish
- anisotropía
1, record 4, Spanish, anisotrop%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cualidad de un medio, generalmente cristalino, en el que alguna propiedad física depende de la dirección de un agente. 1, record 4, Spanish, - anisotrop%C3%ADa
Record 5 - internal organization data 2003-05-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 5, Main entry term, English
- measurand
1, record 5, English, measurand
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Particular quantity subject to measurement 1, record 5, English, - measurand
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Example: vapour pressure of a given sample of water at 20°C. 1, record 5, English, - measurand
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The specification of a measurand may require statements about quantities such as time, temperature and pressure. 1, record 5, English, - measurand
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
measurand: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 2, record 5, English, - measurand
Record 5, Key term(s)
- measured variable
- measurement variable
- quantity to be measured
- measured quantity
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 5, Main entry term, French
- mesurande
1, record 5, French, mesurande
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grandeur particulière soumise à mesurage. 2, record 5, French, - mesurande
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemple : pression de vapeur d'un échantillon donné d'eau a 20 °C. 2, record 5, French, - mesurande
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La définition du mesurande peut nécessiter des indications relatives à des grandeurs telles que le temps, la température et la pression. 2, record 5, French, - mesurande
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
mesurande : Ce peut être, selon le cas, la grandeur mesurée ou la grandeur à mesurer. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 3, record 5, French, - mesurande
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
mesurande : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 5, French, - mesurande
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
mesurande : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 5, French, - mesurande
Record 5, Key term(s)
- grandeur mesurée
- grandeur à mesurer
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 5, Main entry term, Spanish
- mensurando
1, record 5, Spanish, mensurando
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cantidad, condición o propiedad física determinada, que será calculada, frecuentemente conocida como «variable medida», algunas de las más conocidas son : la presión, la tasa de flujo, el espesor, la temperatura, la velocidad, etc. 1, record 5, Spanish, - mensurando
Record 6 - internal organization data 2000-03-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemistry
- Occupational Health and Safety
Record 6, Main entry term, English
- physical property
1, record 6, English, physical%20property
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In [a hazard] investigation ..., the following criteria shall be taken into consideration: (a) the chemical, biological and physical properties of the dangerous substance; (b) the routes of exposure of the dangerous substance; 2, record 6, English, - physical%20property
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chimie
- Santé et sécurité au travail
Record 6, Main entry term, French
- propriété physique
1, record 6, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20physique
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsque CANUTEC reçoit un appel d'urgence, le conseiller en interventions [...] propose les mesures à adopter afin [...] de stabiliser et de conteneuriser [sic] les marchandises dangereuses en cause. Le conseiller en service fournit des renseignements techniques sur les propriétés physiques, chimiques, toxicologiques et autres des produits; il recommande des mesures correctives à prendre en cas d'incendie, d'épanchement ou de fuite; 2, record 6, French, - propri%C3%A9t%C3%A9%20physique
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Química
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 6, Main entry term, Spanish
- propiedad física
1, record 6, Spanish, propiedad%20f%C3%ADsica
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de un compuesto que puede cambiar, sin que implique una modificación de su composición química; son ejemplos el punto de fusión y el punto de ebullición 2, record 6, Spanish, - propiedad%20f%C3%ADsica
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Al hablar de las propiedades de las sustancias, también se hace distinción entre propiedades físicas y propiedades químicas. Una propiedad física puede especificarse sin hacer alusión a ninguna otra sustancia... Por otra parte, una propiedad química, manifiesta alguna acción recíproca entre sustancias químicas 3, record 6, Spanish, - propiedad%20f%C3%ADsica
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: