TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

QUITO [10 records]

Record 1 2018-01-23

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of the city of Quito.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née dans la ville de Quito ou qui y habite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de la ciudad de Quito.

Save record 1

Record 2 2017-03-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
EC
classification system code, see observation
ECU
classification system code, see observation
OBS

A country of western South America bordering on the Pacific and crossed by the Equator.

OBS

Capital: Quito.

OBS

Inhabitant: Ecuadorian.

OBS

Ecuador: common name of the country.

OBS

EC; ECU: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
EC
classification system code, see observation
ECU
classification system code, see observation
OBS

République de l'Amérique du Sud, sur le Pacifique.

OBS

Capitale : Quito.

OBS

Habitant : Équatorien, Équatorienne.

OBS

Équateur : nom usuel du pays.

OBS

EC; ECU : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Équateur, visiter l'Équateur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
EC
classification system code, see observation
ECU
classification system code, see observation
OBS

República de América del Sur, junto al océano Pacífico, entre Colombia y el Perú.

OBS

Capital :Quito.

OBS

Habitante: ecuatoriano, ecuatoriana.

OBS

Ecuador: nombre usual del país.

OBS

EC; ECU: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 2

Record 3 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Ecuador.

OBS

Inhabitant: Quiteño, Quiteña.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de l'Équateur.

OBS

Habitant : Quiténien, Quiténienne.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital del Ecuador.

OBS

Habitante: quiteño, quiteña.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Save record 3

Record 4 2016-04-08

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The matches to decide the final four qualifiers to move on to the main draw of the Cooper Challenger began at 10 a.m. at the Waterloo Tennis Club. Of the eight players, four were Canadians and four from the USA [United States of America]. As luck of the draw would have it, two players from each country would be guaranteed a place in the main draw as compatriots were playing against each other.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[Le Québécois Sébastien] Lareau se rapproche du tableau principal [en atteignant] le troisième tour des qualifications en vue des Internationaux de tennis des États-Unis.

CONT

[Le tableau] comprend les admis directs en fonction de leur classement, les qualifiés, les lucky-losers, les special-exempts et les wild-cards. On distingue le «grand» tableau et le tableau des qualifications.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Pablo Carreño Busta abrió el cuadro principal del Ecuador Open Quito venciendo al brasileño Rogerio Dutra Silva […]

Save record 4

Record 5 2004-04-13

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • National and International Economics
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Économie nationale et internationale
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Economía nacional e internacional
  • Comercio exterior
Save record 5

Record 6 2002-07-29

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Energy (Physics)
OBS

Spelling in English, French, Spanish and Portuguese confirmed by OLADE'S Office of Public and Institutional Affairs. Following is their answer, "With reference to your e-mail of February 1, 1999, regarding the correct spelling of our Organization, please find below the full name correctly spelled out in our four official languages. Please note that in English there are two words but no hyphen and caps (Latin American), in Spanish there is one word without hyphen (Latinoamericana), and there is a hyphen in French (latino-américaine) and in Portuguese (Latino-americana). Organización Latinoamericana de Energia; Latin American Energy Organization; Organização Latino-americana de Energía; Organisation latino-américaine de l'énergie".

Key term(s)
  • Latin American Energy Organisation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Énergie (Physique)
OBS

Organisation qui réunit les ministres de l'énergie de 25 pays de l'Amérique centrale, de l'Amérique du Sud et des Caraïbes.

Key term(s)
  • Organisation latinoaméricaine de l'énergie
  • Organisation latino-américaine d'énergie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Energía (Física)
OBS

De acuerdo con el convenio que establece la Organización, su sede es la ciudad de Quito, Ecuador; y sus objetivos y funciones son los siguientes : a. Promover la solidaridad de acciones entre los países miembros para el aprovechamiento y defensa de los recursos naturales de sus respectivos países y de la región en su conjunto, utilizándolos en la forma que cada uno, en ejercicio de sus indiscutibles derechos de soberanía, lo estime más apropiado a sus intereses nacionales. b. Unir esfuerzos para propiciar un desarrollo independiente de los recursos y capacidades energéticas de los miembros. c. Promover una política efectiva y racional para la exploración, explotación, transformación y comercialización de los recursos energéticos de los miembros. d. Propiciar la adecuada preservación de los recursos energéticos de la región, mediante su racional utilización. e. Propugnar la industrialización de los recursos energéticos y la expansión de las industrias que hagan posible la producción de la energía. f. Estimular entre los miembros la ejecución de proyectos energéticos de interés común.

Key term(s)
  • Organización Latino-americana de Energía
Save record 6

Record 7 2000-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Foreign Trade
OBS

Amending protocol to the Andean Subregional Integration Agreement (Cartagena Agreement) that was signed in Quito, Ecuador on June 25, 1997 by Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela.

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Comercio exterior
OBS

Protocolo modificatorio del Acuerdo de Integración Subregional Andino(Acuerdo de Cartagena), que fue firmado en Quito, Ecuador el 25 de junio de 1997 por Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Save record 7

Record 8 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Adopted by the Latin American Economic Conference; Quito; January 9-13, 1984.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Save record 8

Record 9 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Meeting of Ministers for Foreign Affairs of the States Parties to the Treaty for Amazonian Co-operation, March 6-8, 1989.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Save record 9

Record 10 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

August 11, 1984.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Drogas y toxicomanía
Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: