TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
REGISTRO COMERCIAL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2004-12-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 1, Main entry term, English
- trademark registration
1, record 1, English, trademark%20registration
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- registration of a trademark 2, record 1, English, registration%20of%20a%20trademark
correct
- registration of a trade mark 3, record 1, English, registration%20of%20a%20trade%20mark
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A trademark registration is only valid in the country where you originally registered. Therefore, if you require extending your trademark overseas, you must also register in the specific country. 4, record 1, English, - trademark%20registration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 5, record 1, English, - trademark%20registration
Record 1, Key term(s)
- trade-mark registration
- registration of a trade-mark
- mark registration
- registration of a mark
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 1, Main entry term, French
- enregistrement d'une marque de commerce
1, record 1, French, enregistrement%20d%27une%20marque%20de%20commerce
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- enregistrement d'une marque 2, record 1, French, enregistrement%20d%27une%20marque
correct, masculine noun
- enregistrement d'une marque de fabrique 3, record 1, French, enregistrement%20d%27une%20marque%20de%20fabrique
correct, see observation, masculine noun
- enregistrement d'une marque de fabricant 4, record 1, French, enregistrement%20d%27une%20marque%20de%20fabricant
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'enregistrement d'une marque de commerce ne soit pas un prérequis pour pouvoir l'utiliser, cet enregistrement procure à son propriétaire certains avantages, tels qu'une reconnaissance officielle du droit exclusif à l'emploi de cette marque dans tout le Canada [...] 2, record 1, French, - enregistrement%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les contextes qui s'appliquent seulement aux fabricants, les termes «enregistrement d'une marque de fabrique» et «enregistrement d'une marque de fabricant» s'emploient car «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d'un produit. 5, record 1, French, - enregistrement%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 5, record 1, French, - enregistrement%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 1, Main entry term, Spanish
- registro de una marca
1, record 1, Spanish, registro%20de%20una%20marca
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- registro de una marca comercial 1, record 1, Spanish, registro%20de%20una%20marca%20comercial
correct, masculine noun
- registro de una marca de fábrica 2, record 1, Spanish, registro%20de%20una%20marca%20de%20f%C3%A1brica
correct, masculine noun
- registro de una marca de comercio 3, record 1, Spanish, registro%20de%20una%20marca%20de%20comercio
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-11-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 2, Main entry term, English
- industrial property
1, record 2, English, industrial%20property
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 2, Main entry term, French
- propriété industrielle
1, record 2, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20industrielle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 2, Main entry term, Spanish
- propiedad industrial
1, record 2, Spanish, propiedad%20industrial
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Derecho reconocido al que tiene inscrita a su favor en el Registro de la Propiedad Industrial una patente, marca, nombre comercial o rótulo de establecimiento. 2, record 2, Spanish, - propiedad%20industrial
Record 3 - internal organization data 2003-04-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Law
- Business and Administrative Documents
Record 3, Main entry term, English
- trade register 1, record 3, English, trade%20register
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit commercial
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 3, Main entry term, French
- registre de commerce
1, record 3, French, registre%20de%20commerce
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Documentos comerciales y administrativos
Record 3, Main entry term, Spanish
- registro comercial
1, record 3, Spanish, registro%20comercial
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: