TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RETORNO CARRO [6 records]

Record 1 2012-06-11

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

An action that affects the recording, processing, transmission or interpretation of data. Examples: Starting or stopping a process; carriage return, font change; rewind; end of transmission. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

control function; control operation: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Opération qui affecte l'enregistrement, le traitement, la transmission ou l'interprétation des données. Exemples: La mise en route ou l'arrêt, le retour de chariot, le changement de jeu, le rebobinage, la fin de transmission. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.]

OBS

fonction : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR.

CONT

fonction de commande : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Acción que afecta el registro, procesamiento, transmisión o interpretación de los datos; por ejemplo, iniciar o detener un procesamiento, retorno del carro, cambio de tipo de letra, rebobinamiento y terminación de la transmisión.

Save record 1

Record 2 2005-07-11

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Electronic Publishing
DEF

A feature of some word processors in which the machine holds a word until it is finished to see if it will fit on a line.

OBS

If the word is too long, a return is inserted and the word placed on the next line.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Éditique
DEF

Dans un traitement de texte, fonctionnalité qui entraîne le passage automatique à la ligne suivante d'un mot qui aurait, sinon, débordé dans la marge.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Publicación electrónica
DEF

En un programa de procesamiento de palabras, es un corte de línea insertado por el programa para mantener los márgenes.

OBS

La posición del retorno del carro por programática puede cambiar al cambiar los márgenes o si se inserta o suprime un texto dentro de la línea.

Save record 2

Record 3 2005-06-27

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Office Automation

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Bureautique
OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Ofimática
DEF

Carácter de control específico diseñado para hacer que se efectúe el retorno del carro.

Save record 3

Record 4 2005-06-14

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Office Automation
DEF

The movement of the print or display position to the first position on the same line.

OBS

carriage return: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Bureautique
DEF

Mouvement de la position d'impression ou d'affichage vers la première position sur la même ligne.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

retour de chariot : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Ofimática
Save record 4

Record 5 2004-06-28

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Electronic Publishing

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Éditique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Publicación electrónica
DEF

Señal para continuar la impresión en el margen izquierdo de la línea siguiente.

Save record 5

Record 6 2002-07-17

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A character introduced to use up time while a function, usually mechanical, is being completed, e.g. carriage return, form eject.

OBS

Compare to gap character and to fill character.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Caractère utilisé pour étendre une chaîne ou un enregistrement à une longueur donnée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Carácter introducido para pasar el tiempo mientras termina una función(generalmente mecánica) ;por ejemplo, el retorno del carro, eyección de formularios, etc.

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: