TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOLICITUD CAMBIO [3 records]
Record 1 - internal organization data 2019-11-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Sociology of persons with a disability
Record 1, Main entry term, English
- accommodation request
1, record 1, English, accommodation%20request
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Sociologie des personnes handicapées
Record 1, Main entry term, French
- demande d'adaptation
1, record 1, French, demande%20d%27adaptation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- demande de mesures d'adaptation 1, record 1, French, demande%20de%20mesures%20d%27adaptation
correct, feminine noun
- demande d'accommodement 2, record 1, French, demande%20d%27accommodement
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans l'obligation d'accommodement, la notion de «raisonnable» est importante. Ainsi, la demande d'accommodement ne doit en aucun cas constituer ce qu'on appelle une «contrainte excessive» pour l'employeur. 3, record 1, French, - demande%20d%27adaptation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 1, Main entry term, Spanish
- solicitud de adaptación
1, record 1, Spanish, solicitud%20de%20adaptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las solicitudes que se formulen deberán contener, hechos, razones y petición en que se concrete, con toda claridad, la solicitud de adaptación o cambio de puesto de trabajo por motivos de salud. 1, record 1, Spanish, - solicitud%20de%20adaptaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2001-01-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Volleyball
Record 2, Main entry term, English
- request for substitution
1, record 2, English, request%20for%20substitution
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- replacement request 2, record 2, English, replacement%20request
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Only the coach or the captain may ask the referee or the umpire for a substitution... Referees are particularly reminded that the substitution must be immediate and that if two or more substitutions are to be made, they must be made in the same time that is allowed for a single substitution. If a player is replaced, this must be counted as a substitution. 3, record 2, English, - request%20for%20substitution
Record 2, Key term(s)
- substitution
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Volleyball
Record 2, Main entry term, French
- demande de remplacement de joueur
1, record 2, French, demande%20de%20remplacement%20de%20joueur
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- demande de changement de joueur 2, record 2, French, demande%20de%20changement%20de%20joueur
correct, feminine noun
- demande de remplacement 2, record 2, French, demande%20de%20remplacement
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Remplacement des joueurs] Quand l'entraîneur ou le capitaine [...] demande un changement de joueur à l'un des arbitres, le ou les joueurs qui entrent sur le terrain doivent déjà être présents près de la table du marqueur [...]. [...] Lorsque plus d'un remplacement est exécuté, même en une seule fois, le nombre correspondant de remplacements sera compté à l'équipe. 3, record 2, French, - demande%20de%20remplacement%20de%20joueur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une équipe peut effectuer un maximum de six remplacements par set. Ce sont l'entraîneur ou le capitaine qui peuvent demander à l'un des arbitres l'autorisation d'effectuer un ou plusieurs remplacements; cela ne peut se faire que lors d'une interruption, avant le coup de sifflet de service. 4, record 2, French, - demande%20de%20remplacement%20de%20joueur
Record 2, Key term(s)
- demande de changement
- demande de remplacement de joueurs
- demande de changement de joueurs
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 2, Main entry term, Spanish
- solicitud de cambio de jugador
1, record 2, Spanish, solicitud%20de%20cambio%20de%20jugador
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-11-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Currency and Foreign Exchange
Record 3, Main entry term, English
- exchange application
1, record 3, English, exchange%20application
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- application for foreign exchange 2, record 3, English, application%20for%20foreign%20exchange
correct
- application for foreign currencies 2, record 3, English, application%20for%20foreign%20currencies
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Politique monétaire et marché des changes
Record 3, Main entry term, French
- demande de devises
1, record 3, French, demande%20de%20devises
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 3, Main entry term, Spanish
- solicitud de divisas
1, record 3, Spanish, solicitud%20de%20divisas
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- solicitud de cambio 1, record 3, Spanish, solicitud%20de%20cambio
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: