TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

STELLATA [11 records]

Record 1 2022-07-18

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Araneidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Araneidae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-05-27

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fagaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fagaceae.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

rougegorge étoilé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Key term(s)
  • rouge-gorge étoilé

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-08-04

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

brachyptère étoilée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

Any of several American oaks especially Quercus stellata, the wood of which is used for posts.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Gaviidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille Gaviidae.

OBS

plongeon catmarin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A shrub of the family Berberidaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
Mahonia aquifolium var. rotundifolium stellata
Latin
OBS

Arbuste de la famille des Berbéridacées.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A shrub of the family Magnoliaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Magnoliacées.

Spanish

Save record 8

Record 9 2009-04-30

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asparagaceae.

OBS

Perennial herb from a slender, pale rhizome, ...stem leaves 5 to 11, alternate (often in 2 rows), flat to folded, ...flowers creamy-white, star-shaped ...Berries, globe-shaped, at first greenish-yellow striped with blue-purple, eventually dark blue to reddish-black.

Key term(s)
  • starry false Solomon's-seal
  • little false Solomon's seal
  • starflower Solomon's seal
  • star-flowered false Solomon's seal
  • star flowered false Solomon's seal

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asparagaceae.

OBS

Plante de taille moyenne (30cm), qui pousse en petites colonies denses. Sa tige est un peu arquée, ses feuilles sont alternes et épaisses. Les fleurs blanches en forme d'étoiles, disposées en grappes, sont odorantes.

Spanish

Save record 9

Record 10 2009-03-09

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Caryophyllaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Caryophyllaceae.

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-06-30

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Jewellery
DEF

Like a star, with rays diverging from a center.

OBS

asterism: ... Minerals having this feature are called asteriated or star.

CONT

Asteriated or star beryl.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Se dit d'une pierre précieuse taillée qui, exposée à la lumière, diffuse des étoiles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estudio de las gemas
  • Artículos de joyería
Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: