TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STELLATA [11 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- star-bellied orbweaver
1, record 1, English, star%2Dbellied%20orbweaver
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Araneidae. 2, record 1, English, - star%2Dbellied%20orbweaver
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- épeire étoilée
1, record 1, French, %C3%A9peire%20%C3%A9toil%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Araneidae. 2, record 1, French, - %C3%A9peire%20%C3%A9toil%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-05-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Margaret oak
1, record 2, English, Margaret%20oak
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sand post oak 2, record 2, English, sand%20post%20oak
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fagaceae. 3, record 2, English, - Margaret%20oak
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- chêne de Margaret
1, record 2, French, ch%C3%AAne%20de%20Margaret
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fagaceae. 2, record 2, French, - ch%C3%AAne%20de%20Margaret
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-04-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- white-starred robin
1, record 3, English, white%2Dstarred%20robin
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, record 3, English, - white%2Dstarred%20robin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - white%2Dstarred%20robin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- rougegorge étoilé
1, record 3, French, rougegorge%20%C3%A9toil%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, record 3, French, - rougegorge%20%C3%A9toil%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
rougegorge étoilé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 3, French, - rougegorge%20%C3%A9toil%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - rougegorge%20%C3%A9toil%C3%A9
Record 3, Key term(s)
- rouge-gorge étoilé
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-08-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Gould's shortwing
1, record 4, English, Gould%27s%20shortwing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- chestnut shortwing 1, record 4, English, chestnut%20shortwing
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, record 4, English, - Gould%27s%20shortwing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - Gould%27s%20shortwing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- brachyptère étoilée
1, record 4, French, brachypt%C3%A8re%20%C3%A9toil%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, record 4, French, - brachypt%C3%A8re%20%C3%A9toil%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
brachyptère étoilée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - brachypt%C3%A8re%20%C3%A9toil%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - brachypt%C3%A8re%20%C3%A9toil%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- post oak
1, record 5, English, post%20oak
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Delta post oak 2, record 5, English, Delta%20post%20oak
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any of several American oaks especially Quercus stellata, the wood of which is used for posts. 3, record 5, English, - post%20oak
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- chêne étoilé
1, record 5, French, ch%C3%AAne%20%C3%A9toil%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- red-throated loon
1, record 6, English, red%2Dthroated%20loon
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Gaviidae. 2, record 6, English, - red%2Dthroated%20loon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - red%2Dthroated%20loon
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- plongeon catmarin
1, record 6, French, plongeon%20catmarin
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- huard à gorge rousse 2, record 6, French, huard%20%C3%A0%20gorge%20rousse
former designation, correct, see observation, masculine noun
- huart à gorge rousse 3, record 6, French, huart%20%C3%A0%20gorge%20rousse
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille Gaviidae. 2, record 6, French, - plongeon%20catmarin
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plongeon catmarin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - plongeon%20catmarin
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 6, French, - plongeon%20catmarin
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-02-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- roundleaf Oregon grape
1, record 7, English, roundleaf%20Oregon%20grape
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Berberidaceae. 1, record 7, English, - roundleaf%20Oregon%20grape
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- mahonia commun à feuilles rondes
1, record 7, French, mahonia%20commun%20%C3%A0%20feuilles%20rondes
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Berbéridacées. 1, record 7, French, - mahonia%20commun%20%C3%A0%20feuilles%20rondes
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-02-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- star magnolia
1, record 8, English, star%20magnolia
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Magnoliaceae. 2, record 8, English, - star%20magnolia
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- magnolia étoilé
1, record 8, French, magnolia%20%C3%A9toil%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Magnoliacées. 2, record 8, French, - magnolia%20%C3%A9toil%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2009-04-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- starry false Solomon's seal
1, record 9, English, starry%20false%20Solomon%27s%20seal
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- little false Solomon's-seal 2, record 9, English, little%20false%20Solomon%27s%2Dseal
correct
- starflower Solomon's-seal 2, record 9, English, starflower%20Solomon%27s%2Dseal
correct
- star-flowered false Solomon's-seal 3, record 9, English, star%2Dflowered%20false%20Solomon%27s%2Dseal
correct
- starry false lily of the valley 3, record 9, English, starry%20false%20lily%20of%20the%20valley
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asparagaceae. 4, record 9, English, - starry%20false%20Solomon%27s%20seal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Perennial herb from a slender, pale rhizome, ...stem leaves 5 to 11, alternate (often in 2 rows), flat to folded, ...flowers creamy-white, star-shaped ...Berries, globe-shaped, at first greenish-yellow striped with blue-purple, eventually dark blue to reddish-black. 3, record 9, English, - starry%20false%20Solomon%27s%20seal
Record 9, Key term(s)
- starry false Solomon's-seal
- little false Solomon's seal
- starflower Solomon's seal
- star-flowered false Solomon's seal
- star flowered false Solomon's seal
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- smilacine étoilée
1, record 9, French, smilacine%20%C3%A9toil%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- maïanthème étoilé 2, record 9, French, ma%C3%AFanth%C3%A8me%20%C3%A9toil%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asparagaceae. 3, record 9, French, - smilacine%20%C3%A9toil%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Plante de taille moyenne (30cm), qui pousse en petites colonies denses. Sa tige est un peu arquée, ses feuilles sont alternes et épaisses. Les fleurs blanches en forme d'étoiles, disposées en grappes, sont odorantes. 3, record 9, French, - smilacine%20%C3%A9toil%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2009-03-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- starry campion
1, record 10, English, starry%20campion
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- widow's frill 1, record 10, English, widow%27s%20frill
correct
- widowsfrill 2, record 10, English, widowsfrill
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Caryophyllaceae. 3, record 10, English, - starry%20campion
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- silène étoilé
1, record 10, French, sil%C3%A8ne%20%C3%A9toil%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Caryophyllaceae. 2, record 10, French, - sil%C3%A8ne%20%C3%A9toil%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-06-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Gemmology
- Jewellery
Record 11, Main entry term, English
- asteriated
1, record 11, English, asteriated
correct, adjective
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- star 1, record 11, English, star
correct, adjective
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Like a star, with rays diverging from a center. 2, record 11, English, - asteriated
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
asterism: ... Minerals having this feature are called asteriated or star. 2, record 11, English, - asteriated
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Asteriated or star beryl. 2, record 11, English, - asteriated
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Gemmologie
- Joaillerie et bijouterie
Record 11, Main entry term, French
- astérié
1, record 11, French, ast%C3%A9ri%C3%A9
correct, adjective
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une pierre précieuse taillée qui, exposée à la lumière, diffuse des étoiles. 1, record 11, French, - ast%C3%A9ri%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Artículos de joyería
Record 11, Main entry term, Spanish
- stellata
1, record 11, Spanish, stellata
adjective
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: