TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SUCESIVO [10 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Transportation
Record 1, Main entry term, English
- start point
1, record 1, English, start%20point
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- SP 2, record 1, English, SP
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A well defined point on a route at which a movement of vehicles begins to be under the control of the commander of this movement. 3, record 1, English, - start%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is at this point that a column is formed by the successive passing, at an appointed time, of each of its elements. 3, record 1, English, - start%20point
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In addition to the principal start point of a column, there may be secondary start points for its different elements. 3, record 1, English, - start%20point
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
start point; SP: designations and definition standardized by NATO. 4, record 1, English, - start%20point
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
start point; SP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 1, English, - start%20point
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport militaire
Record 1, Main entry term, French
- point initial
1, record 1, French, point%20initial
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- PI 2, record 1, French, PI
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En circulation routière, point déterminé sur une route où le mouvement des véhicules est placé sous le contrôle du chef de colonne. 3, record 1, French, - point%20initial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
C'est à cet endroit qu’une colonne est formée par le passage successif, à un moment déterminé, de chacun de ses éléments. 3, record 1, French, - point%20initial
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Outre le point initial principal, plusieurs points initiaux secondaires peuvent exister pour les différents éléments de la colonne. 3, record 1, French, - point%20initial
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
point initial : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 1, French, - point%20initial
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
point initial : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, record 1, French, - point%20initial
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
point initial; PI : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - point%20initial
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
Record 1, Main entry term, Spanish
- punto inicial
1, record 1, Spanish, punto%20inicial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Punto claramente definido sobre una ruta en el que el movimiento de los vehículos se pone bajo el control del jefe del movimiento. 1, record 1, Spanish, - punto%20inicial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Es en este punto donde se forma la columna por el paso sucesivo, en tiempo determinado, de cada uno de los elementos que forman la columna. Pueden existir además de este punto inicial otros puntos iniciales secundarios para los distintos componentes de la columna. 1, record 1, Spanish, - punto%20inicial
Record 2 - internal organization data 2022-12-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Working Practices and Conditions
- Sociology of persons with a disability
Record 2, Main entry term, English
- workplace accommodation
1, record 2, English, workplace%20accommodation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A workplace accommodation is an agreement between you and your manager that allows you to be treated equally at work by modifying the terms and conditions of your employment or adjusting your workplace environment. 2, record 2, English, - workplace%20accommodation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Régimes et conditions de travail
- Sociologie des personnes handicapées
Record 2, Main entry term, French
- adaptation du lieu de travail
1, record 2, French, adaptation%20du%20lieu%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] une adaptation du lieu de travail est une adaptation pouvant être apportée à un environnement de travail ou à des processus de travail afin d'assurer l'inclusion et l'épanouissement de tous dans leurs rôles respectifs. 2, record 2, French, - adaptation%20du%20lieu%20de%20travail
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo y equipos
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 2, Main entry term, Spanish
- adaptación del lugar de trabajo
1, record 2, Spanish, adaptaci%C3%B3n%20del%20lugar%20de%20trabajo
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Adaptación o nuevo diseño de las herramientas, maquinaria, puestos de trabajo y entorno de trabajo en función de las necesidades de cada persona. También puede incluir la introducción de ajustes en la organización del trabajo, los horarios de trabajo, el encadenamiento sucesivo de las tareas y la descomposición de éstas en sus elementos básicos. 1, record 2, Spanish, - adaptaci%C3%B3n%20del%20lugar%20de%20trabajo
Record 3 - internal organization data 2021-01-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 3, Main entry term, English
- inauguration
1, record 3, English, inauguration
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A ceremonial induction into office. 2, record 3, English, - inauguration
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 3, Main entry term, French
- investiture
1, record 3, French, investiture
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une autorité accorde sa confiance à une ou plusieurs personnes pour une mission de gouvernement, de représentation. 2, record 3, French, - investiture
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 3, Main entry term, Spanish
- investidura
1, record 3, Spanish, investidura
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- toma de posesión 1, record 3, Spanish, toma%20de%20posesi%C3%B3n
correct, feminine noun
- ceremonia de transmisión de poderes 2, record 3, Spanish, ceremonia%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20poderes
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que una autoridad o funcionario público recibe la titularidad de un órgano y puede ejercer en lo sucesivo las facultades y atribuciones que el ordenamiento jurídico asigna al órgano mismo. 3, record 3, Spanish, - investidura
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
investidura; toma de posesión: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el sustantivo "investidura", y no "inauguración", como adecuado para referirse a la acción de conferir una dignidad o cargo importante. El término "toma de posesión" es una alternativa apropiada también. 4, record 3, Spanish, - investidura
Record 4 - internal organization data 2014-05-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Record 4, Main entry term, English
- secondary ion mass spectrometry
1, record 4, English, secondary%20ion%20mass%20spectrometry
correct
Record 4, Abbreviations, English
- SIMS 2, record 4, English, SIMS
correct
Record 4, Synonyms, English
- secondary-ion mass spectrometry 3, record 4, English, secondary%2Dion%20mass%20spectrometry
correct
- ion probing 4, record 4, English, ion%20probing
correct
- ion microscopy 5, record 4, English, ion%20microscopy
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A technique for microchemical analysis that permits the visualization of a three-dimensional chemical image of the solid state using primary ions. 4, record 4, English, - secondary%20ion%20mass%20spectrometry
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ion probe instrumentation requires a primary ion source, primary ion extraction and focusing systems, a sample chamber ... a mass spectrometer for mass-charge separation of the secondary ions, and a ion-detection system. 4, record 4, English, - secondary%20ion%20mass%20spectrometry
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Record 4, Main entry term, French
- spectrométrie de masse d'ions secondaires
1, record 4, French, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%27ions%20secondaires
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- microanalyse ionique 2, record 4, French, microanalyse%20ionique
correct, feminine noun
- microscopie ionique 3, record 4, French, microscopie%20ionique
correct, feminine noun
- spectrométrie de masse à émission ionique secondaire 4, record 4, French, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20%C3%A9mission%20ionique%20secondaire
correct, feminine noun
- spectrométrie de masse d'émission ionique secondaire 4, record 4, French, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%27%C3%A9mission%20ionique%20secondaire
correct, feminine noun
- microanalyse par émission secondaire ionique 5, record 4, French, microanalyse%20par%20%C3%A9mission%20secondaire%20ionique
correct, feminine noun
- analyse par émission ionique secondaire 6, record 4, French, analyse%20par%20%C3%A9mission%20ionique%20secondaire
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Analyse quantitative de la surface de l'acier par microanalyse ionique [...]. L'utilisation du microanalyseur ionique de Slodzian en tant que technique d'étude des surfaces est liée à la maîtrise des deux phénomènes mis en œuvre, à savoir le phénomène de pulvérisation cathodique qui permet de mettre à nu des plans atomiques de plus en plus profonds et le phénomène d'émission ionique secondaire qui permet d'analyser, à l'aide du spectromètre de masse, les éléments contenus dans la cible. 2, record 4, French, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%27ions%20secondaires
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette technique, initialement introduite par Castaing et Slodzian dès 1962 pour l'analyse de surface en géologie et en métallurgie, a été appliquée à la biologie par Galle à partir de 1970. Le principe de base de la méthode repose sur un principe simple; si une surface est bombardée par un faisceau d'ions primaires énergétiques ces particules vont induire la rupture des liaisons chimiques des molécules présentes dans les couches superficielles de l'échantillon et conduire à la désorption d'atomes ou de petits fragments polyatomiques neutres ou chargés (ions secondaires). Ces ions peuvent alors être accélérés et focalisés par des lentilles électrostatiques pour finalement être analysés et «triés» par un spectromètre de masse. L'ensemble du faisceau secondaire conserve la totalité de l'information topologique initiale et il est possible, en sélectionnant un ion particulier, de reconstituer la distribution spatiale de l'élément considéré. 7, record 4, French, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%27ions%20secondaires
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
microanalyse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, record 4, French, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%27ions%20secondaires
Record 4, Key term(s)
- microanalyse de l'émission ionique secondaire
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Química analítica
Record 4, Main entry term, Spanish
- espectrometría de masas de iones secundarios
1, record 4, Spanish, espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20iones%20secundarios
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
- SIMS 1, record 4, Spanish, SIMS
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] muy pocas técnicas de caracterización estructural de materiales tienen la capacidad de obtener información relevante con la resolución espacial adecuada. Entre ellas se encuentra la técnica de espectrometría de masas de iones secundarios(en inglés, secondary ion mass spectrometry, SIMS en lo sucesivo). Con esa técnica se puede estudiar la composición química de capas con una resolución en profundidad inferior a un nanómetro […] 1, record 4, Spanish, - espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20iones%20secundarios
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SIMS: según su sigla en inglés (secondary ion mass spectrometry). 2, record 4, Spanish, - espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20iones%20secundarios
Record 5 - internal organization data 2011-02-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Special-Language Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- agenda of the meeting
1, record 5, English, agenda%20of%20the%20meeting
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The agenda of the next meeting is posted on the bulletin board. 1, record 5, English, - agenda%20of%20the%20meeting
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
agenda: A list of things to be dealt with at a meeting. 2, record 5, English, - agenda%20of%20the%20meeting
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"Agenda" was originally a plural noun. It is now used as a singular noun and has the regular plural "agendas." 1, record 5, English, - agenda%20of%20the%20meeting
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 5, Main entry term, French
- ordre du jour de la réunion
1, record 5, French, ordre%20du%20jour%20de%20la%20r%C3%A9union
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ordre du jour de la séance 2, record 5, French, ordre%20du%20jour%20de%20la%20s%C3%A9ance
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Prenez l'habitude d'adresser, quelques jours à l'avance, à vos futurs collaborateurs un ordre du jour de la réunion fixant dans ses grandes lignes le sujet, le but, les limites de la discussion et les priant de penser à la question. 3, record 5, French, - ordre%20du%20jour%20de%20la%20r%C3%A9union
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] l'animateur doit [...] élaborer le plan de déroulement de la réunion qui figurera sur la convocation. [...] Dans la pratique courante, c'est ce qu'on appelle l'ordre du jour de la réunion. Le plus souvent, cet ordre du jour n'est qu'une liste des questions qui seront abordées (ou effleurées) au cours de la séance. 4, record 5, French, - ordre%20du%20jour%20de%20la%20r%C3%A9union
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 5, Main entry term, Spanish
- orden del día
1, record 5, Spanish, orden%20del%20d%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Documento en el que se da cuenta a la asamblea de los puntos que se abordarán durante la sesión. 2, record 5, Spanish, - orden%20del%20d%C3%ADa
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Orden del día, relación de puntos a tratar en las sesiones de un Congreso o Cámara, o en su trabajo de comisiones; lo que le permite armonía y sincronización en sus labores a efecto de evitar excesos o perturbaciones, en el desarrollo de las sesiones. 3, record 5, Spanish, - orden%20del%20d%C3%ADa
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Es de detectar que en términos parlamentarios, el término orden se emplea en masculino, el orden del día, que significa secuela, desarrollo ordinal de los asuntos, desahogo sucesivo de los mismos; en tanto en que en el lenguaje castrense es femenino, la orden que se refiere a cumplir determinaciones de la superioridad. 4, record 5, Spanish, - orden%20del%20d%C3%ADa
Record 6 - internal organization data 2008-02-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Transmission
Record 6, Main entry term, English
- binary divider
1, record 6, English, binary%20divider
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- scale-of-two counter 2, record 6, English, scale%2Dof%2Dtwo%20counter
correct
- binary counter 3, record 6, English, binary%20counter
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
a frequency divider that gives one output pulse for each successive pair of input pulses. 2, record 6, English, - binary%20divider
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Transmission (Télécommunications)
Record 6, Main entry term, French
- compteur binaire
1, record 6, French, compteur%20binaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
compteur binaire : Terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 2, record 6, French, - compteur%20binaire
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 6, Main entry term, Spanish
- divisor binario
1, record 6, Spanish, divisor%20binario
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- contador binario 2, record 6, Spanish, contador%20binario
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Divisor de frecuencia que se usa por lo general para dar un pulso de salida por cada par sucesivo de pulsos de entrada. 1, record 6, Spanish, - divisor%20binario
Record 7 - internal organization data 2008-01-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Translation
Record 7, Main entry term, English
- henceforth
1, record 7, English, henceforth
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- henceforward 1, record 7, English, henceforward
correct
- in future 2, record 7, English, in%20future
correct
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traduction
Record 7, Main entry term, French
- désormais
1, record 7, French, d%C3%A9sormais
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- dorénavant 2, record 7, French, dor%C3%A9navant
correct
- à l'avenir 2, record 7, French, %C3%A0%20l%27avenir
correct
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Traducción
Record 7, Main entry term, Spanish
- en adelante
1, record 7, Spanish, en%20adelante
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- en lo sucesivo 1, record 7, Spanish, en%20lo%20sucesivo
correct
- de aquí en adelante 1, record 7, Spanish, de%20aqu%C3%AD%20en%20adelante
correct
- a partir de ahora 1, record 7, Spanish, a%20partir%20de%20ahora
correct
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-10-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Record 8, Main entry term, English
- successive coat 1, record 8, English, successive%20coat
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- successive coating 1, record 8, English, successive%20coating
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Record 8, Main entry term, French
- revêtement successif
1, record 8, French, rev%C3%AAtement%20successif
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de productos farmacéuticos
Record 8, Main entry term, Spanish
- revestimiento sucesivo
1, record 8, Spanish, revestimiento%20sucesivo
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-09-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
- Legal Documents
Record 9, Main entry term, English
- hereinafter referred to as 1, record 9, English, hereinafter%20referred%20to%20as
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
- Documents juridiques
Record 9, Main entry term, French
- ci-après désigné sous le nom de 1, record 9, French, ci%2Dapr%C3%A8s%20d%C3%A9sign%C3%A9%20sous%20le%20nom%20de
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
- Documentos jurídicos
Record 9, Main entry term, Spanish
- que en lo sucesivo se denominará 1, record 9, Spanish, que%20en%20lo%20sucesivo%20se%20denominar%C3%A1
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- de aquí en adelante denominado 1, record 9, Spanish, de%20aqu%C3%AD%20en%20adelante%20denominado
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
que en lo sucesivo y a efectos del presente documento se denominará [...]. 1, record 9, Spanish, - que%20en%20lo%20sucesivo%20se%20denominar%C3%A1
Record 10 - internal organization data 1996-11-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 10, Main entry term, English
- increasing premium
1, record 10, English, increasing%20premium
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A premium that increases in value over time. 2, record 10, English, - increasing%20premium
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 10, Main entry term, French
- prime progressive
1, record 10, French, prime%20progressive
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- prime croissante 2, record 10, French, prime%20croissante
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Prime dont la valeur augmente avec le temps. 1, record 10, French, - prime%20progressive
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 10, Main entry term, Spanish
- prima progresiva
1, record 10, Spanish, prima%20progresiva
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- prima creciente 1, record 10, Spanish, prima%20creciente
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Prima que tiene o debería tener un aumento sucesivo en su importe a medida que pasa el tiempo. 1, record 10, Spanish, - prima%20progresiva
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: