TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SUDAMERICA [22 records]

Record 1 2025-01-30

English

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Cattle Raising
DEF

A breeding management system in which all of the cows in a herd, or an area, are encouraged to calve at approximately the same time.

OBS

[It is] usually used as a management tool to take maximum advantage of seasonal feed supplies or climate.

French

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Élevage des bovins

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción de animales
  • Cría de ganado bovino
CONT

El parto estacional es un método de manejo reproductivo popular entre los ganaderos de Nueva Zelanda, Australia, el Reino Unido, Irlanda, Sudáfrica y Sudamérica.

Save record 1

Record 2 2024-03-22

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish (order Myliobatiformes) of the family Potamotrygonidae.

OBS

Potamotrygon orbignyi: There is no common name for this species of freshwater stingrays.

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson (ordre des Myliobatiformes) de la famille des Potamotrygonidae.

OBS

Potamotrygon orbignyi : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de raies d'eau douce.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Entrada(s) universal(es)
DEF

Especie del género de peces de agua dulce Potamotrygon, de la familia Potamotrygonidae en el orden de los Myliobatiformes, que habita en ambientes acuáticos en el norte de Sudamérica.

Save record 2

Record 3 2022-05-18

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

Vanishing spray (also termed as "vanishing foam") is an aerosolized substance used by referees in a [soccer] field, to provide a temporary foaming line marker when a free kick is taken. This has been specially designed to mark natural and artificial grass.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Le spray temporaire a été utilisé pour la première fois dans un tournoi FIFA [Fédération Internationale de Football Association] au cours de la Coupe du monde des moins de 20 ans en Turquie, entre juin et juillet 2013. [Le] spray a un effet dissuasif évident. La distance réglementaire est respectée à chaque coup franc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Un aerosol evanescente que se ha utilizado durante varios años en Sudamérica para hacer respetar la distancia de la barrera en los tiros libres en los partidos de fútbol será empleado en el Mundial de Clubes [...] Los árbitros miden los 9, 15 metros reglamentarios que debe haber entre la pelota y el defensor más cercano y luego trazan una línea sobre el césped con el aerosol para establecer la posición correcta de la barrera. La línea desaparece de la cancha en un minuto.

Save record 3

Record 4 2020-06-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The fourth largest of the continents, bordering on the Caribbean in the north, the Pacific in the west, and the Atlantic in the east and joined to Central America by the Isthmus of Panama.

OBS

Inhabitant: South American.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

L'Amérique du Sud est un continent ou un sous-continent et la partie méridionale de l'Amérique. Il est situé entièrement dans l'hémisphère ouest et principalement dans l'hémisphère sud. Il est bordé à l'ouest par l'océan Pacifique et au nord et à l'est par l'océan Atlantique.

OBS

Habitant : sud-américain, sud-américaine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

América del Sur engloba a los países ubicados al sur del istmo de Panamá: Colombia, Venezuela, Guayana, Surinam, Guayana Francesa, Ecuador, Perú, Bolivia, Brasil, Chile, Paraguay, Uruguay y Argentina.

OBS

Habitante: sudamericano, sudamericana; suramericano, suramericana.

OBS

América del Sur; Sudamérica; Suramérica; Sur América; Sud América : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "América del Sur" como "Sudamérica" o "Suramérica" son formas adecuadas, pero no "Sur América" ni "Sud América".

Save record 4

Record 5 2017-10-17

English

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Mammals
DEF

A genus of saber-toothed cats (subfamily Machairodontinae) of the Pliocene and Pleistocene usually attaining the size of a tiger or lion and having upper canines that extend 7 inches (18 centimeters) or more below the lower jaw and a gape of usually greater than 90 degrees.

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Mammifères
CONT

Le genre Smilodon [...] a vécu sur le continent américain, de – 2,5 millions d'années à – 10 000 ans, à la fin de la dernière période glaciaire. On en connaît trois espèces : Smilodon populator, Smilodon fatalis et Smilodon gracilis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Paleontología
  • Mamíferos
CONT

El género Smilodon aparece inicialmente en [América del Norte] hace [aproximadamente] 2, 5 millones de años iniciando la ocupación de Sudamérica hacia fines del Plioceno [...] y dispersándose por todo el subcontinente donde finalmente se extingue en el límite Pleistoceno-Holoceno [...]

Save record 5

Record 6 2016-05-26

English

Subject field(s)
  • Birds
OBS

... family Vireonidae ... any of approximately 50 species of New World birds in the order Passeriformes. These include peppershrikes and, according to some authorities, the shrike-vireos. About 15 tropical forms are called "greenlets," which used to be the common name for all vireos.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
OBS

Petit passereau arboricole du Nouveau Monde (genre Vireo, famille des Viréonidés), au plumage généralement terne, dans des tons de gris ou de vert olive, chanteur infatigable qui se nourrit de petits insectes, de larves, d'araignées, de graines et de baies. [...] Ordre des Passériformes .

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
OBS

Los víreos(Familia Vireonidae) son una familia restringida al Nuevo Mundo […] Se componen mayormente de aves moderadamente pequeñas, raramente superando los 15 cm(longitud de la punta del pico a la punta de la cola), las cuales semejan chipes de constitución corpulenta, con picos firmes y ganchudos, y patas fuertes. Se alimentan principalmente de insectos en verano y fruta en invierno. […] Los miembros de ésta súper-especie se distribuyen desde el norte de Canadá hasta Sudamérica […]

Save record 6

Record 7 2016-04-18

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Cerylidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Cerylidae.

OBS

martin-pêcheur d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
OBS

[...] especie de ave coraciforme de la familia Cerylidae propia de América del Norte, el Caribe, América Central y la parte norte de Sudamérica. [...] Es un pájaro robusto, de tamaño mediano que mide entre 28-35 cm de largo [...] Tiene una cabeza grande con una cresta de plumas. Su pico robusto y largo es de color negro con una base gris. Esta ave tiene un dimorfismo sexual inverso, con la hembra de colores más brillantes que el macho. Ambos sexos tienen la cabeza azul pizarra, un cuello blanco, una banda azul en el pecho y las partes inferiores blancas.

Save record 7

Record 8 2016-04-18

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Coerebidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Coerebidae.

OBS

sucrier à ventre jaune : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
OBS

[...] especie de ave [...] de la familia Coerebidae, [...] natural de América Central y Sudamérica, desde México y las Antillas hasta Argentina. Es un visitante raro de la Florida, en Estados Unidos.

Save record 8

Record 9 2016-04-14

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Parulidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Parulidae.

OBS

paruline à poitrine baie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

OBS

fauvette à poitrine baie : Les fauvettes font partie de la famille des Sylviidae; il faut donc éviter d'utiliser le générique «fauvette» pour désigner les oiseaux de la famille des Parulidae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
OBS

La reinita castaña(Setophaga castanea) [...] es una especie de ave paseriforme migratoria y la familia Parulidae, que cría en América del Norte y pasa el invierno en Centro y Sudamérica. [...] Los machos son de cara negra, corona castaña rojiza, y lados del cuello rosa pálido. La espalda, alas y cola tienen gris con negro. En las alas hay dos rayas blancas no muy diferenciadas, y tanto en alas como en la cola hay blanco en la zona distal de algunas plumas. La garganta y la parte superior del pecho son de color café; el resto del pecho y el vientre son blancuzcos, con los costados café.

Save record 9

Record 10 2016-04-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Parulidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Parulidae.

OBS

paruline flamboyante : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

OBS

fauvette flamboyante : Les fauvettes font partie de la famille des Sylviidae; il faut donc éviter d'utiliser le générique «fauvette» pour désigner les oiseaux de la famille des Parulidae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
OBS

Los machos son de color negro en la cabeza, las partes dorsales, la garganta y el pecho; el vientre y las plumas cobertoras de la cola son blancos. En los flancos del pecho hay manchas naranjas brillantes, también en las rémiges del ala y en la cola. [...] En las hembras, la cabeza y las partes dorales son grisáceas o grisáceo oliváceas, y las partes ventrales blancas. En los costados y la cola hay manchas amarillo limón brillante. [...] Anida en Canadá y el norte y este de los Estados Unidos. Es una especie migratoria que invierna en el sur de California, México, en las Antillas, América Central y norte de Sudamérica.

Save record 10

Record 11 2016-01-29

English

Subject field(s)
  • Zoology
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Zoologie
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Zoología
Entrada(s) universal(es)
CONT

El control de la mosca del gusano barrenador, se puede lograr ejecutando en los ranchos prácticas para reducir el número de heridas hechas por el hombre. La mosca aparentemente es afectada por ciclos estacionales húmedo-secos. Se conoce poco de la incidencia y distribución en Sudamérica, excepto que las infestaciones de gusano barrenador son de importancia económica hasta Uruguay y el centro de Argentina.

CONT

Miasis. Las miasis se clasifican en tres grupos: a) miasis primarias o específicas [...] b) miasis secundarias o semi-específicas: causadas por larvas de moscas que requieren de tejido en descomposición. Las principales son: Cochliomya macellaria y Sarcophaga sp [...]

Save record 11

Record 12 2015-02-02

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

A program of summer sports competition individually run by the respective international federations that has been held every four years since 1951 on the year preceding the Summer Olympic Games among the athletes representing the countries of the American continent (North, Central and South America).

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Programme de sports d'été dont les compétitions sont individuellement régies par les fédérations internationales respectives et qui se tient à tous les quatre ans depuis 1951, un an avant les Jeux Olympiques d'été, entre les athlètes représentant les pays du continent américain (l'Amérique du Nord, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud).

Key term(s)
  • Jeux pan-américains

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Juegos y competiciones (Deportes)
OBS

El Estatuto de la Organización Deportiva Panamericana estipula que los Juegos Panamericanos se deben realizar cada cuatro años [...]

OBS

La organización que gobierna los juegos es la Organización Deportiva Panamericana, ODEPA [...] En la actualidad la organización se integra por 42 naciones de América del Norte, América Central, Sudamérica y el Caribe. Las lenguas oficiales son el español y el inglés.

OBS

La expresión "Juegos Panam" no aparece en la documentación de la Organización Deportiva Panamericana, pero es un acortamiento de formación correcta en español según la Fundación del Español Urgente (Fundéu).

Save record 12

Record 13 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

List of ICAO Bodies.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien
OBS

Répertoire des organes de l'OACI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte aéreo
Save record 13

Record 14 2012-06-15

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization with UNESCO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Key term(s)
  • Conseil indien sud-américain

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Administración (Pueblos indígenas)
Save record 14

Record 15 2011-01-10

English

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Grain Growing
  • Microbiology and Parasitology

French

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des céréales
  • Microbiologie et parasitologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Cultivo de cereales
  • Microbiología y parasitología
CONT

El virus del mosaico estriado de la cebada(Hordeum vulgare L.)(Barley stripe mosaic virus, BSMV) fue caracterizado en 1951; actualmente se le considera presente en Europa, Asia, Australia y Sudamérica. El BSMV es uno de los virus más eficientemente transmitidos por semillas y dentro de las gramíneas afecta a cebadas, ocasionalmente a trigos y avenas. En la cebada el virus puede causar manchas y estrías cloróticas o necróticas en las hojas y, dependiendo de la raza, puede causar severo daño por aborto de flores.

Save record 15

Record 16 2008-09-30

English

Subject field(s)
  • Mammals

French

Domaine(s)
  • Mammifères

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
CONT

Por culpa de los rasgos evidentes del animal (hocico largo y desnudo, lengua larga y cilíndrica), [George Shaw, de la Real Sociedad Zoológica de Londres] cometió el error de relacionar el equidna con el oso hormiguero sudamericano.

Save record 16

Record 17 2008-01-14

English

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
DEF

The largest species of armadillo, found widely in tropical forests of eastern South America. It prefers termites and some ants as prey. It weighs around 59 pounds when fully grown and measures 35 inches. It is an endangered species.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Espèce la plus grande parmi les tatous. On le trouve dans la forêt tropicale de l'est de l'Amérique du Sud. Il mange des termites et fourmis. Il pèse environ 20 à 30 kg et sa longueur est de 90 à 160 cm. L'espèce est classée en risque d'extinction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Especie de armadillo más grande que existe. Se encuentra en selvas tropicales del este de Sudamérica. Pesa típicamente alrededor de 27 kg. Mide de 90 a 160 cm. Prefiere termitas y algunas hormigas como presas, y puede consumir toda la población de una cueva de termitas. La especie está en riesgo de extinción.

Save record 17

Record 18 2005-05-11

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

The Criollo - a native of Argentina - is thought to be a relative of the Barb, Andalusian and Arab. Its ancestors were brought to South America by Spanish soldiers in the 16th century.... Nowadays the Criollo is a popular ranch horse. It is most valued for cross-breeding with Thoroughbreds, combining its hardy, athletic nature with the Thoroughbreds' speed to produce some of the finest Polo ponies in the world.... Criollos are tough and intelligent. They are well known for their powers of endurance, and their quick, agile movement has made them popular with South American cowboys (gauchos) for herding cattle. They are also used for general and long distance riding and pack work.

OBS

The head is broad with wide set eyes and alert ears. The neck is muscular and the chest is wide. Its back is short and deep and the quarters are well developed. The legs are relatively short but strong and the feet are small and hard.... Dun with dark points and a dorsel stripe is the most usual colour.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

Terme générique pour les races de chevaux développées en Amérique du Sud. Ce sont des descendants des chevaux amenés par Colomb, Cortés, Mendoza et Pizarro.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
CONT

Criollo [...] La raza criolla es originaria de los países sudamericanos de Argentina y Perú, si bien desde hace ya unos 300 años se cría en todo el sur del continente americano con resultados óptimos. Su origen se establece en los cruces entre los caballos traídos por los conquistadores españoles, entre los cuales cabe destacar los árabes, bereberes y andaluces. [...] El Criollo es el animal preferido en casi toda Sudamérica, se le valora principalmente por aptitudes como : Robustez [...] Tenacidad [...] Habilidad en el trabajo con rebaños.

OBS

Capas principales: leonado, con raya de mulo dorsal. Puede presentar otros colores, principalmente claros, pero siempre con la raya de mulo y las crines negras.

Save record 18

Record 19 2003-09-08

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Algae

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Algues

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Algas
Save record 19

Record 20 2002-11-25

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
Key term(s)
  • Regional Network on Cooperation among Maritime Authorities

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
Key term(s)
  • Réseau régional de coopération entre autorités maritimes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Save record 20

Record 21 2002-06-14

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Aircraft Piloting and Navigation

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Pilotage et navigation aérienne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Pilotaje y navegación aérea
Save record 21

Record 22 2000-11-01

English

Subject field(s)
  • Botany
Key term(s)
  • South American copal

French

Domaine(s)
  • Botanique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: