TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TERCERA LECTURA [8 records]

Record 1 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A bill, whether public or private, which is first introduced in the Senate.

OBS

[Senate] bills, prefixed with the letter "S" rather than "C," are considered in the House only after they have been passed by the Senate.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Projet de loi d'intérêt public ou d'intérêt privé émanant du Sénat.

OBS

Les projets de loi du Sénat, dont le numéro est précédé de la lettre «S» plutôt que la lettre «C», ne sont déposés à la Chambre qu'après leur adoption en troisième lecture au Sénat.

OBS

[À la Chambre des communes et au Sénat,] pendant plusieurs années, on a eu recours au terme «Bill» pour désigner, aussi bien en français qu’en anglais, les projets de loi. Ce n’est que depuis 1982 que le terme «projet de loi» figure dans la version française du Règlement de la Chambre.

OBS

Au Québec, l'expression «bill» a disparu du Règlement en 1972.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Proyecto de ley de interés público o privado presentado por el Senado.

OBS

Los proyectos de ley del Senado, cuyo número viene precedido de la letra "S" en vez de "C", se estudian en la Cámara después de ser adoptados en el Senado tras una tercera lectura.

Save record 1

Record 2 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An amendment at second or third reading which has for effect the rejection of a bill. It proposes that the bill not now receive second (or third) reading, "... but that it be read a second (or third) time this day six months hence".

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Amendement proposé à la motion portant deuxième (ou troisième) lecture d'un projet de loi, qui a comme conséquence le rejet du projet de loi. Il est alors proposé que le projet de loi ne soit pas lu une deuxième (ou troisième) fois maintenant, «[...] mais qu'il soit lu une deuxième (ou troisième) fois dans six mois à compter de ce jour».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Enmienda propuesta en la moción de la segunda o tercera lectura de un proyecto de ley, que tiene como consecuencia el rechazo del proyecto de ley.

OBS

Se propone que el proyecto de ley no se lea una segunda (o tercera) vez en ese momento, "... sino que se lea una segunda (o tercera) vez seis (tres) meses a contar de ese día".

Save record 2

Record 3 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The last stage of consideration of a bill in the House, at the conclusion of which the bill as a whole is either finally approved or rejected.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Dernière étape de l'étude d'un projet de loi au terme de laquelle le projet de loi au complet est adopté ou rejeté.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Última etapa del estudio de un proyecto de ley en la Cámara al cabo de la cual el proyecto de ley en su totalidad se adopta o rechaza.

Save record 3

Record 4 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

As per a committee's order, a new printing of a bill that was substantially amended at committee stage.

OBS

When the House has passed a bill at third reading, it is reprinted for use of the Senate.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Réimpression, ordonnée par un comité, d'un projet de loi amendé substantiellement à l'étape de l'étude en comité.

OBS

Les projets de loi sont réimprimés pour l'usage du Sénat après leur adoption en troisième lecture par la Chambre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Reimpresión, ordenada por una comisión, de un proyecto de ley que ha sido modificado sustancialmente en la etapa del estudio en comisión.

OBS

Los proyectos de ley se reimprimen para uso del Senado después de que la Cámara los adopta en tercera lectura.

Save record 4

Record 5 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

One of the stages of the passage of a bill; in early British practice, the bill was actually read out three times by the Clerk. The reading stages (first, second and third) now each have their own individual function.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Une des étapes de l'adoption d'un projet de loi. Dans les premiers temps du Parlement britannique, un projet de loi était lu à haute voix trois fois par le greffier. De nos jours, chaque lecture (première, deuxième et troisième) joue un rôle particulier dans le processus législatif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Etapa del proceso de adopción de un proyecto de ley.

OBS

Cada lectura(primera, segunda y tercera) cumple un papel particular en el proceso legislativo.

Save record 5

Record 6 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The referral of a bill back to a committee for further amendment in a specific area or for the reconsideration of a certain clause or clauses. The recommittal is moved as an amendment to the motion for third reading of the bill.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Action de renvoyer de nouveau un projet de loi à un comité afin de l'amender ou de revoir certains articles. Le renvoi est proposé sous forme d'amendement à la motion portant troisième lecture du projet de loi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Acción de volver a enviar un proyecto de ley a una comisión para que lo enmiende o que reexamine ciertos artículos.

OBS

La devolución se propone en forma de enmienda de la moción relativa a la tercera lectura del proyecto de ley.

Save record 6

Record 7 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
  • Laws and Legal Documents
DEF

The process by which a bill obtains Parliamentary approval and becomes law.

OBS

The principal steps in the passage of a public bill by the House of Commons are: introduction; first reading; second reading; committee stage; report stage; and third reading. After completing similar stages in the Senate, the bill goes forward for Royal Assent.

French

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Lois et documents juridiques
DEF

Processus par lequel un projet de loi est adopté par le Parlement et devient loi.

OBS

Les principales étapes que doit franchir un projet de loi d'intérêt public à la Chambre sont : la présentation, la première lecture, la deuxième lecture, l'étape de l'étude en comité, l'étape du rapport et la troisième lecture. Après avoir franchi au Sénat essentiellement les mêmes étapes qu'à la Chambre des communes, le projet de loi reçoit la sanction royale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Lenguaje parlamentario
  • Leyes y documentos jurídicos
DEF

Proceso por el cual el Parlamento adopta un proyecto de ley, que transforma en ley.

OBS

Las etapas principales que debe franquear un proyecto de ley de interés público en la Cámara son : presentación, primera lectura, segunda lectura, estudio en comisión, informe, y tercera lectura. Tras pasar por etapas similares en el Senado, el proyecto de ley recibe la sanción real.

Save record 7

Record 8 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An amendment expressing specific reasons for opposing the second or third reading of a bill.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Amendement qui présente les raisons particulières pour lesquelles on s'oppose à la deuxième ou troisième lecture d'un projet de loi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Enmienda que presenta las razones particulares para oponerse a la segunda o tercera lectura de un proyecto.

OBS

El objeto de una enmienda fundamentada es impedir que un proyecto de ley siga adelante.

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: