TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TERCERA PARTE [22 records]

Record 1 2024-01-24

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Epidemiology
  • Hygiene and Health
DEF

[A geographical area] where human and/or animal vector-borne diseases are actively transmitted, as reported by local or national public health authorities or by the World Health Organization.

OBS

A list of infected areas notified by health administrations is published in the World Health Organization's Weekly Epidemiological Record.

OBS

infected area: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Épidémiologie
  • Hygiène et santé
DEF

[...] zone géographique où la transmission de maladies à vecteurs humains ou animaux est active, telle que signalée par les autorités locales ou nationales responsables de la santé publique ou par l'Organisation mondiale de la santé.

OBS

Une liste des zones infectées, notifiées par les administrations sanitaires, figure dans le Relevé épidémiologique hebdomadaire de l'Organisation mondiale de la santé.

OBS

zone infectée : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Epidemiología
  • Higiene y Salud
DEF

Área definida con arreglo a principios epidemiológicos por la administración sanitaria que notifica la presencia en su país de la enfermedad de que se trate [...] [Reglamento Sanitario Internacional (1969), tercera edición anotada (1983), Título 1, Artículo 1].

OBS

[...] el área infectada no ha de coincidir necesariamente con una demarcación administrativa, sino que es la parte del territorio que, por razón de sus características de densidad y movilidad de la población, por la posible intervención de vectores y reservorios animales o por ambas causas, se presta a la transmisión de la enfermedad notificada [Reglamento Sanitario Internacional(1969), tercera edición anotada(1983), Título 1, Artículo 1].

OBS

La Organización Mundial de la Salud publica en el "Weekly Epidemiological Record" una lista de las áreas infectadas que notifican las administraciones sanitarias.

OBS

área infectada: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 1

Record 2 2021-10-18

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Pancreas
Universal entry(ies)
processus uncinatus pancreatis
Latin
A05.9.01.003
classification system code, see observation
DEF

The left and caudal part of the head of the pancreas, which hooks around behind the pancreatic vessels ...

OBS

uncinate process of pancreas: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A05.9.01.003: Terminologia Anatomica identifying number.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Pancréas
Entrée(s) universelle(s)
processus uncinatus pancreatis
Latin
A05.9.01.003
classification system code, see observation
OBS

processus unciné du pancréas; processus unciforme du pancréas : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica.

OBS

A05.9.01.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Páncreas
Entrada(s) universal(es)
processus uncinatus pancreatis
Latin
A05.9.01.003
classification system code, see observation
DEF

Lengüeta de tejido pancreático que protruye en la parte inferior de la cabeza del páncreas y ocupa la concavidad que forman la tercera y la cuarta porciones del duodeno.

OBS

proceso unciforme del páncreas: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A05.9.01.003: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Save record 2

Record 3 2016-06-27

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
OBS

irrigated cropland: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

terre cultivée irriguée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

Las tierras de cultivo irrigadas son mucho más productivas que los cultivos que dependen de la lluvia, y dan cuenta de mucho más que una tercera parte de los alimentos que producimos. En China, por ejemplo, más del 40% de la tierra arable es tierra irrigada.

Save record 3

Record 4 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
DEF

An activated sludge sewage treatment process operated at about one-third the loading of the conventional process to minimize the production of surplus activated sludge.

OBS

As the sludge wastage rate is low, the sludge age is high (about 50 days) and the surplus sludge is relatively stable. Also slow-growing micro-organisms can become established in the system and oxidise substances that would not otherwise be removed.

OBS

The extended aeration process is characterized by a low loading spectrum. The objective of this process is to oxidize the biological solids produced by synthesis from the removal of BOD [biochemical oxygen demand] ... Because of the relatively large concentration of microorganisms carried within the aeration tank and the extended length of aeration time, endogenous respiration plays a major role in sludge quality, ... effluents from extended aeration systems often meet regulatory agency requirements for BOD levels ...

OBS

The term "extended aeration" is preferred to "total oxidation" which suggest a complete transformation of the organic matter into gaseous or mineral compounds, and therefore a complete absence of residue, which is never the case.

OBS

extended aeration : term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
DEF

Traitement par boues activées des eaux usées, conduit à environ un tiers de la charge normalement utilisée afin de réduire au minimum la quantité de boue activée produite.

OBS

La vitesse de dégradation des boues étant faible, leur âge est élevé (environ 50 jours) et la boue produite est relativement stable. Ce procédé permet également l'installation de micro-organismes à croissance lente et par conséquent l'oxydation de substances non éliminées par le procédé classique.

OBS

Le procédé consiste à provoquer le développement d'un floc bactérien (boues activées) dans un bassin d'aération alimenté en eau à traiter. [...] On préférera le terme «aération» prolongée à la dénomination «oxydation totale» qui laisse supposer une transformation complète de la matière organique en composés gazeux ou minéraux, et par conséquent l'absence totale de résidu, ce qui n'est jamais le cas.

OBS

aération prolongée : terme et definition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del agua
  • Tratamiento del agua
  • Tratamiento de aguas residuales
DEF

Proceso de tratamiento de aguas residuales utilizando lodos activados, operado a una tercera parte de la carga del proceso convencional, para minimizar la producción de un excedente de lodos activados.

OBS

Mientras que la velocidad de degradación de lodos de aguas residuales es baja, su edad es elevada (50 años), y el excedente es relativamente estable. De igual manera, los microorganismos de crecimiento lento pueden establecerse en el sistema y oxidar las sustancias que no se podrían eliminar de otra forma.

OBS

Proceso que funciona en la fase de respiración endógena de la curva de crecimiento, la cual necesita una carga orgánica relativamente baja y un largo período de aireación. Por ello, sólo suele aplicarse a pequeñas plantas de tratamiento [...]

Save record 4

Record 5 2016-02-04

English

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

Any of a series of dark rocks of basaltic habit that resemble trap, occur usually in narrow dikes, and sometimes contain glittering plates of biotite.

OBS

Essential constituents are biotite, hornblende, pyroxene, and feldspar or feldspathoids.

OBS

lamprophyre: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Ultramafic lamprophyre.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Roche magmatique filonienne, opaque, microgrenue ou sous forme de masses compactes, caractérisée par l'abondance de mica noir et/ou d'amphibole brune [...] en grands et petits cristaux.

CONT

[...] les lamprophyres sont une différenciation magmatique des filons, analogue à la différenciation des ferromagnésiens dans le corps principal. Somme toute, les lamprophyres sont aux aplites dans les filons ce que les ferromagnésiens sont aux feldspaths dans la masse même du granite, l'addition des magmas lamprophyriques et aplitiques reconstituant le magma granitique.

OBS

lamprophyre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

PHR

Lamprophyre ultramafique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
DEF

Roca filoniana básica de textura porfídica, constituida en más de una tercera parte por minerales máficos.

CONT

Los lamprófidos son ricos en minerales coloreados por el hierro y el magnesio.

OBS

[Los lamprófidos suelen] asociarse a rocas intrusivas.

Save record 5

Record 6 2016-01-08

English

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Literature
  • Television Arts
DEF

A literary, dramatic, or cinematic work whose narrative continues that of a preexisting work.

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Littérature
  • Télévision (Arts du spectacle)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
  • Literatura
  • Televisión (Artes escénicas)
CONT

Hay un neologismo que se va abriendo paso en castellano :"secuela" en el sentido de "continuación de una película"(segunda parte, tercera, etc.).

Save record 6

Record 7 2013-05-15

English

Subject field(s)
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

[A] brake light mounted in the middle of the rear window or on some cars integrated in the trailing edge of the rear deck spoiler.

OBS

high-mounted central stop lamp: term extracted from the "Motor Vehicles = Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Key term(s)
  • centre high mounted stop lamp
  • center high mounted stop lamp
  • high mounted stop lamp
  • high mounted brake light
  • high level brake light
  • centre high mounted safety light
  • centre high mounted safety lamp
  • high mounted central stop lamp

French

Domaine(s)
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Feu rouge habituellement monté au centre de la lunette arrière du véhicule automobile et qui s'allume lorsque le conducteur actionne les freins.

OBS

troisième feu de stop; troisième feu-stop; feu de stop central surélevé : termes tirés du lexique «Motor Vehicles = Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
  • Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
CONT

[...] el sistema de tercera luz de freno con intermitentes se encuentra concebido para permitir la utilización simultánea de la tercera luz de freno, situada en la parte central elevada en la parte trasera del vehículo, como indicador, a modo de intermitente de los cambios de dirección o giros previstos a realizar por el conductor del vehículo, funcionando a la vez que los intermitentes habituales situados en los laterales también de la parte trasera del vehículo.

Save record 7

Record 8 2012-01-31

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Sports (General)
  • General Vocabulary
DEF

The loss of a match.

OBS

All of these verbs not only are more or less of the same meaning in the world of tennis, they are all transitive verbs. For intransitive verbs, see "win". In Spanish, the generic verb "superar" can often mean "to beat", "to defeat", as well as "to surpass", "to go beyond", "to get through" and "to overcome" (el tenista superó (batió) el récord mundial). Nonetheless it is always used transitively. The Spanish verb "ganar" , unlike its intransitive equivalent in English (i.e. win) can become an indirect transitive verb and in so doing takes on the additional meaning of defeating or beating. To rout is to defeat decisively.

CONT

Billie Jean King subdues Bobby Riggs in their ballyhooed $100,000 Battle of the Sexes at Houston's Astrodome.

CONT

Voinea [of Romania] faces six-seeded American Michael Chang, who ousted 12th-seeded German Michael Stich ....

CONT

... Becker was in impressive form as he overpowered Jared Palmer, 6-2, 6-2, 6-2 ... sixth-seeded Chang dropped a set before subduing Daniel Vacek ... Larsson, the 10th seed, overcame Hendrik Dreekmann ... No. 14 seed Todd Martin advanced over Slava Dosedel ... Arantxa Sanchez Vicario routed Sarah Pitkowski, 6-3, 6-0.

CONT

Patricia Hy-Boulais of Montréal won her opening match, disposing of Katarina Studenikova of Slovakia 6-3, 6-0.

CONT

Third-seeded Garrison-Jackson, the 1990 champion, qualified for the championship by downing unseeded Belgian Els Callens 6-2, 6-1.

CONT

Sampras, the No. 2 seed, was ousted by Austrian clay-court specialist Gilbert Schaller, 7-6 (7-3), 4-6, 6-7 (7-4), 6-2, 6-4 - the fourth time this spring he has failed to get past his opening match.

PHR

To be beaten/defeated soundly.

PHR

To beat somebody fair and square.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire général
CONT

Robichaud/McFarlane bat Boulet/Larose 6-3, 6-4.

CONT

[Elle] n'a pris que 41 minutes pour infliger une leçon sans appel à [son adversaire].

PHR

Subir un battre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Deportes (Generalidades)
  • Vocabulario general
DEF

Vencer a los adversarios.

CONT

Conchita Martínez, tercera favorita, derrotó en las semifinales a la francesa Mary Pierce(2) por un doble 6-3 [tras 2h de juego. Helena Sukova] que ya sorprendió a Gabriela Sabatini en la primera ronda, superó fácilmente a Kruger, por 6-0 y 6-3... Conchita, por su parte, arrasó a Pierce, la jugadora que la privó de ganar el Open de Australia, con un doble 6-3.

CONT

[Thomas Muster] supera a [Michael] Chang y se convierte en el primer austriaco que gana un Grand Slam.

CONT

Venció a la búlgara Magdalena Maleeva por 6-4, 6-1 en una hora y cinco minutos y evidenció que se ha cargado las alforjas y ya está a punto.

CONT

[Thomas Muster] ganó a Chang en la final de Roland Garros por 7-5, 6-2, 6-4.

Key term(s)
  • batir
Save record 8

Record 9 2011-11-21

English

Subject field(s)
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
CONT

El régimen abierto se aplica a las personas penadas, clasificadas en tercer grado, que puedan continuar su tratamiento en régimen de semilibertad.

CONT

Los jueces de ejecución son los encargados de otorgar la medida [de régimen abierto] siempre y cuando el penado [haya] extinguido, por lo menos, una tercera parte de la pena impuesta, que haya observado conducta ejemplar y que ponga de relieve espíritu de trabajo y sentido de responsabilidad. La medida de régimen abierto se cumple en los Centros de Tratamiento Comunitarios […]

Save record 9

Record 10 2011-05-26

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

A type of bread made of corn meal ...

OBS

cornmeal: Made from white or yellow maize and used in corn bread mixes.

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Pain fait de farine de maïs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
DEF

Pan elaborado con harina de maíz.

CONT

En el Norte de España el pan de maíz se hace mezclado con harina de centeno, o en su defecto de trigo, en la proporción de una tercera, cuarta o quinta parte de la harina de maíz que se amasa, para darle liga a ésta y también para que reciba más trabajo y el pan crezca más y sea más liviano.

Save record 10

Record 11 2011-04-28

English

Subject field(s)
  • Security
  • Electronic Commerce
DEF

In an electronic transaction, an intermediary that verifies the identity of the buyer and the seller, collects and approves payments.

OBS

Sometimes the term "trusted third party (TTP)" is used as a synonym for "certification authority," but the two terms are not always used in quite the same way.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Commerce électronique
DEF

Intermédiaire qui prend part à une transaction électronique afin d'authentifier l'identité du client auprès du commerçant et vice-versa, de vérifier la transaction et de traiter le paiement.

CONT

En France, ces logiciels puissants (56 bits) ne sont utilisables qu'après le dépôt de leurs clefs auprès de «tiers de séquestre».

OBS

Parfois, l'expression «tiers de confiance» est employée comme synonyme d'«autorité de certification», mais les deux expressions ne sont pas toujours utilisées tout à fait dans le même sens.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
  • Comercio electrónico
DEF

En una transacción electrónica, tercero que interviene entre el comprador y el vendedor para comprobar la identidad de cada uno, verificar la operación y hacer el cargo y abono correspondientes.

Save record 11

Record 12 2005-05-03

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology of Old Age
OBS

World Health Organization. Different cultural settings and triggering multiple activities - such as "walk events" to mark worldwide the celebration of 1 October, the International Day of Older Persons. The focus is on active ageing for healthy ageing.

OBS

October 1.

OBS

The world is getting older: in the next 50 years, the number of older persons will nearly quadruple, growing from about 600 million to almost 2 billion people. Today, one in every ten is 60 years and older. By 2050, one out of every five will be an older person, and by 2150, one third of the people in the world are expected to be 60 years of age or older.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Organisation mondiale de la santé. De multiples activités telles que les marches destinées à célébrer dans le monde entier le 1er octobre, Journée internationale des Personnes âgées. L'accent est mis sur un vieillissement actif en vue d'un vieillissement sain.

OBS

La population mondiale vieillit : au cours des 50 prochaines années, le nombre de personnes âgées va pratiquement quadrupler, passant de 600 millions à 2 milliards. Aujourd'hui, une personne sur 10 est âgée de 60 ans ou plus. D'ici à 2050, une personne sur cinq sera une personne âgée, et d'ici à 2150, le tiers de la population mondiale aura 60 ans ou plus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Sociología de la ancianidad
OBS

El mundo está envejeciendo. En los próximos 50 años se va casi a cuadriplicar el número de personas de edad, pasando de unos 600 millones a casi 2. 000 millones. Hoy día una de cada 10 personas tiene 60 años o más. Para 2050 una de cada cinco personas será una persona de edad y se prevé que para 2150 una tercera parte de la población del mundo tenga 60 años o más.

Save record 12

Record 13 2005-01-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
OBS

The present document does not intend to review the whole literature existent on trade in services, but rather it attempts to present the diverse viewpoints from which the main conceptual topics can be analyzed. The document is composed of four parts. The first presents different ways to define services. The second section refers to international transactions in services, examining the existent literature on the categories of these transactions, the evolution that has had the concept of trade in services, and its process of internalization. The third part of the document reviews the basic principles that govern the liberalization. Finally, the fourth part examines the measures which affect the access to the services market.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Comercio exterior
OBS

El presente documento no pretende revisar toda la literatura existente sobre el comercio de servicios, sino que busca presentar los diferentes ángulos desde los cuales se pueden enfocar los principales temas conceptuales referentes a este comercio según lo planteado por distintos autores. El documento se compone de cuatro partes. En la primera se exponen distintas posibilidades en cuanto a la definición de servicios. La segunda sección se refiere al tema de las transacciones internacionales de servicios, examinado lo que dice la literatura existente sobre las categorías de estas transacciones, la evolución que ha tenido el concepto de comercio de servicios a través del tiempo y, su proceso de internacionalización. La tercera parte del documento revisa los principios básicos que rigen la liberalización de los servicios tanto en lo referente a la no discriminación como a lo que concierne a los aspectos discriminatorios. Finalmente, la cuarta parte examina lo correspondiente a las medidas que afectan el acceso al mercado de servicios.

Save record 13

Record 14 2003-09-19

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • National and International Security
  • Land Mines
OBS

At the convention, the European Parliament asked the European Union to commit itself in a more significant way, both politically and financially, to promote a commitment by non-State actors to a total ban on antipersonnel mines.

OBS

Took place in Managua (Nicaragua) from the 18th to the 21st of September 2001.

Key term(s)
  • Third Meeting of State Parties to the Ottawa Treaty

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Sécurité nationale et internationale
  • Mines terrestres

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Seguridad nacional e internacional
  • Minas terrestres
Save record 14

Record 15 2002-02-07

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 15

Record 16 2002-02-06

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Insurance
OBS

Belgium, Spain and France: Judicial proceedings taken to nullify a juridical act for lesion.

OBS

action for rescission, action to rescind: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Assurances
OBS

action rescisoire et action en rescision : Termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Seguros
DEF

[Acción] que puede ejercitar cualquiera de las partes de un contrato inicialmente válido a la que se le produce un perjuicio o lesión. La rescisión obliga a la devolución de las cosas sus frutos y del precio con sus intereses, y sólo será aplicable : si el perjudicado no tiene ningún otro medio legal para que le sea reparado el perjuicio; si puede devolver aquello a que, por su parte, resulte obligado; y si las cosas que han de ser devueltas no se encuentran en posesión de tercera persona que haya procedido de buena fe.

OBS

acción rescisoria y acción de rescisión: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 16

Record 17 2002-01-25

English

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile.

OBS

institutional mechanism: term found in Part Three of the Agreement.

French

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili.

OBS

mécanisme institutionnel : terme retrouvé dans la Partie III de l'Accord.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras de la administración pública
  • Comités y juntas (Admón.)
OBS

Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile.

OBS

mecanismo institucional : término encontrado en la Tercera Parte del Acuerdo.

Save record 17

Record 18 2001-11-14

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

A Party that is not a disputing Party, on delivery of a written notice to the disputing Parties and the Secretariat, shall be entitled to attend all hearings, to make written and oral submissions to the panel and to receive written submissions of the disputing Parties.

OBS

Terminology related to the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico.

Key term(s)
  • third-party participation

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Une Partie qui n'est pas une Partie contestante sera autorisée, sur signification d'un avis écrit aux Parties contestantes et au Secrétariat, à participer à toutes audiences, à présenter des communications verbales et écrites au groupe spécial et à recevoir des communications écrites des Parties contestantes.

OBS

Terminologie de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
OBS

Una Parte que no sea contendiente, previa entrega de notificación escrita a las Partes contendientes y al Secretariado, tendrá derecho a asistir a todas las audiencias, a presentar comunicaciones escritas y orales al panel y a recibir comunicaciones escritas de las Partes contendientes.

OBS

Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México.

Save record 18

Record 19 2001-10-30

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile.

OBS

National Committee: term found in Section C of Part Three of the Agreement.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili.

OBS

Comité national : terme retrouvé dans la Section C de la Partie III de l'Accord.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comités y juntas (Admón.)
OBS

Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canadá - Chile.

OBS

Comité Nacional : término encontrado en la Sección C de la Tercera Parte del Acuerdo.

Save record 19

Record 20 2001-03-06

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

OBS

taking of hostages and hostage-taking: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
DEF

Debilitamiento de un rehén en manos de una parte en conflicto y la posibilidad de que sea intercambiado por alguna concesión por parte de una tercera parte.

CONT

La toma de rehenes está prohibida por el artículo 1 (b) del artículo 3 común a los Convenios de Ginebra y por el artículo 4 (2) 8 del Protocolo II. Según el derecho internacional humanitario, los que toman rehenes buscan influir de algún modo en conducta de terceras partes amenazando a un rehén con daños físicos [...]

OBS

toma de rehenes: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Key term(s)
  • tomas de rehenes
Save record 20

Record 21 1999-08-16

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

... producers shall be deemed to be related to exporters or importers only if (a) one of them directly or indirectly controls the other; or (b) both of them are directly or indirectly controlled by a third person; or (c) together they directly or indirectly control a third person provided that there are grounds for believing or suspecting that the effect of the relationship is such as to cause the producer concerned to behave differently from non-related producers.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

[...] un producteur ne sera réputé être lié à un exportateur ou à un importateur que a) si l'un d'eux, directement ou indirectement, contrôle l'autre; ou b) si tous deux, directement ou indirectement, sont contrôlés par un tiers; ou c) si, ensemble, directement ou indirectement, ils contrôlent un tiers, à condition qu'il y ait des raisons de croire ou de soupçonner que l'effet de la relation est tel que le producteur concerné se comporte différemment des producteurs non liés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Persona dedicada a las funciones comerciales o de producción.

OBS

[...] únicamente se considerará que los productores están vinculados a lo exportadores o a los importadores en los casos siguientes : a) si uno de ellos controla directa o indirectamente al otro; b) si ambos están directa o indirectamente controlados por una tercera persona; o c) si juntos, controlan directa o indirectamente a una tercera persona, siempre que existan razones para creer o sospechar que el efecto de la vinculación es de tal naturaleza que motiva de parte del productor considerado un comportamiento diferente del de los productores no vinculados.

Save record 21

Record 22 1995-02-03

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Trade
OBS

Belong to a group of persons rather than to such individual persons.

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Commerce
OBS

Appartiennent à un groupe de personnes plutôt qu'à des personnes individuellement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho constitucional
  • Comercio
DEF

Derechos humanos específicos de los cuales son titulares ciertos grupos humanos.

CONT

Los derechos colectivos son parte de los llamados derechos de tercera generación... Algunos derechos de tercera generación son el derecho al desarrollo, a la paz, al patrimonio artístico y cultural, a un medio ambiente sano, los derechos de los pueblos indígenas y los de los consumidores.

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: