TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TERNERA [24 records]

Record 1 2025-01-29

English

Subject field(s)
  • Cattle Raising
CONT

A replacement calf is a female that will be kept to replace old cows in the milking herd.

French

Domaine(s)
  • Élevage des bovins

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado bovino
CONT

Las terneras de reemplazo [se pueden] definir como aquellos animales que, por condiciones de selección en un momento dado, nos servirán para sustituir a otras vacas que por alguna u otra razón son dadas de baja en el hato o para ampliar la población del establo.

Save record 1

Record 2 2016-05-26

English

Subject field(s)
  • Cattle Raising

French

Domaine(s)
  • Élevage des bovins

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado bovino
Save record 2

Record 3 2016-05-26

English

Subject field(s)
  • Cattle Raising
CONT

Replacement heifers over 15 months of age are assumed to be bred or pregnant.

OBS

replacement heifer: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
CONT

On a également présumé que les génisses de relève et âgées de plus de 15 mois étaient soit fécondées, soit en gestation.

OBS

génisse de relève : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado bovino
CONT

Las terneras de reemplazo vienen a ser el verdadero capital de los establecimientos lecheros ya que se convertirán en las futuras vacas del hato [...]

Save record 3

Record 4 2016-05-20

English

Subject field(s)
  • Cattle Raising
CONT

Dairy heifers are of great value to their breeders, as they will become the next generation of dairy cows.

OBS

dairy heifer: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
OBS

génisse laitière : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado bovino
CONT

La crianza de terneras lecheras se considera generalmente como una de las fases más críticas en la explotación del ganado lechero, debido a los cuidados especiales que exigen los animales en edad temprana y a los costos que estos implican para los ganaderos.

Save record 4

Record 5 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Restaurant Menus
CONT

The veal tenderloin is sold as either the tenderloin butt or a full tenderloin. It can be cut into medallions or roasted whole. The veal tenderloin is extremely tender, and its medallions are often pan seared, almost like scallop.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Menus (Restauration)
CONT

Le filet de veau se savoure nature, mariné ou farci. Il est délicieux accompagné de légumes, de riz, de pâtes ou de pommes de terre. Les restes de filet de veau sont tout indiqués pour préparer de succulents sandwichs, des salades ou des plats de pâtes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Menú (Restaurantes)
Save record 5

Record 6 2015-02-12

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Restaurant Menus
CONT

Veal carpaccio is more delicate than its beef counterpart.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Menus (Restauration)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Menú (Restaurantes)
Save record 6

Record 7 2015-02-12

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Braised veal cheeks with sweetbreads.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Abats et spécialités : bajoue de veau, cervelle de veau, osso bucco de veau, ris de veau frais, rognon de veau, cœur de veau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Save record 7

Record 8 2015-02-11

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Medallions: Boneless medallions of veal cut from the butt tenderloin.

OBS

medallion of veal; veal medallion: terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • medallions of veal
  • veal medallions

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Médaillons de veau à l'érable et aux poires.

OBS

médaillon de veau : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • médaillons de veau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
OBS

rodaja; medallón: términos utilizados generalmente en plural.

Key term(s)
  • medallones de ternera
  • rodajas de ternera
Save record 8

Record 9 2015-02-11

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Stuffed veal tenderloin filled with spinach, plum tomatoes, buffalo mozzarella and fresh basil.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Save record 9

Record 10 2015-01-07

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Pan-seared medallions of veal tenderloin with sautéed wild mushrooms.

CONT

Veal tenderloin medallions with Gorgonzola crust. Served with mashed potatoes, caramelized onions, sautéed spinach, and cherry-cabernet demi-glace.

OBS

medallion of veal tenderloin; veal tenderloin medallion: terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • medallions of veal tenderloin
  • veal tenderloin medallions

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
OBS

médaillon de filet de veau : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • médaillons de filet de veau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
OBS

medallón; rodaja: términos utilizados generalmente en plural.

Key term(s)
  • medallones de solomillo de ternera
  • rodajas de solomillo de ternera
Save record 10

Record 11 2015-01-06

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Restaurant Menus
DEF

A small slice of fillet of veal, usually larded and braised.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Menus (Restauration)
DEF

Médaillons de veau de 2 cm d'épaisseur et de 6 à 7 cm de diamètre taillé dans la longe, la noix ou la noix patissière.

CONT

Le grenadin est bardé et eventuellement piqué au lard. Il peut être poêlé, grillé ou même braisé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Menú (Restaurantes)
OBS

Filete de ternera del medio de la pierna trasera.

Save record 11

Record 12 2014-12-31

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Save record 12

Record 13 2013-08-13

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A smooth, somewhat rounded and rectangular organ covered with a thin membrane or skin.

CONT

Veal livers vary in colour from light reddish tan to tan and have two lobes of substantially different sizes.

OBS

calf liver; calf's liver: Larger, heavier, and darker livers are generally called calf.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Préparation et coupe de foie de veau. Le foie de veau est épluché manuellement et dénervé. La coupe du foie de veau est difficile, le foie est mou et flasque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Save record 13

Record 14 2013-03-01

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A Catalan stew made with ... head and trotters from cow, calf or pig.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Ragoût [catalan] de tête et de pieds de bœuf, de veau ou de porc.

CONT

Terrine tiède de capipota (ragoût de tête et de pieds de veau ou porc) avec du boudin noir sur tartelette au fromage et oignon confit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
CONT

Cap-i-pota. Es la cabeza de la ternera cocido, lo hierven entero y una vez cocido lo deshuesan. Antiguamente había un plato muy típico donde se cocinaba la cabeza de la ternera y la pata. Este plato se decía “cap i pota”, y con al paso del tiempo en la cabeza se le quedó este nombre “capipota”.

Save record 14

Record 15 2013-02-28

English

Subject field(s)
  • Recipes

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
CONT

Une blanquette d'agneau à l'ancienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Recetas de cocina
Save record 15

Record 16 2013-02-26

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
OBS

tataki: ... a dish consisting of a lightly seared (or occasionally raw) bonito or beef, typically served thinly sliced.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
OBS

tataki : Plat composé de viande ou de poisson, brièvement saisi et mariné dans le vinaigre, puis coupé en tranches et assaisonné.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
PHR

Tataki de atún, de carne, de pescado, de ternera.

Save record 16

Record 17 2009-10-07

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
OBS

Term usually used in the plural.

Key term(s)
  • breaded veal cutlets, milanese

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • escalopes de veau panées à la milanaise

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
Save record 17

Record 18 2009-08-18

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

Soup stock made from veal or chicken without colored seasonings and often used in white sauce.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Préparation culinaire de base obtenue à partir de parures ou d'os de veau, de volaille ou de fumet de poisson avec légumes et bouquet garni, utilisée comme mouillement ou pour les sauces blanches.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Recetas de cocina
DEF

Caldo preparado con carnes o aves blancas, huesos de ternera, aves y verduras aromáticas.

Save record 18

Record 19 2009-04-28

English

Subject field(s)
  • Cattle Raising
DEF

One that has never borne young or developed the proportions of a mature cow used especially in the meat trade.

CONT

A young animal is called a calf for the first year. A female is a heifer calf ...

French

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
DEF

Jeune vache qui n'a pas encore vêlé [...]

CONT

On distingue deux types de génisses : la génisse d'élevage, destinée au renouvellement du troupeau, et la génisse de boucherie, destinée à la production de viande.

OBS

taure : au Québec, le terme «taure» désigne une génisse d'un an et plus.

Key term(s)
  • veau femelle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado bovino
DEF

Cría hembra de la vaca.

Save record 19

Record 20 2009-04-28

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries
DEF

Meat derived from the carcasses of calves usually one to three months of age. Veal is soft and pale in color because the calves are not old enough to eat solid grain or forage, and have fed only on milk or skim milk.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Veau [...] Viande de cet animal (viande blanche), vendue en boucherie. La meilleure viande de veau provient d'un animal âgé de 2 à 3 mois, ayant été nourri exclusivement au lait [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Carne de ternera o de ternero.

Save record 20

Record 21 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Kidneys are nutritious and, if properly prepared, delicious. It's often hard to find them in markets, though, since many of them are ruined during the meat inspection process.

OBS

Veal kidneys and lamb kidneys are prized for their tenderness and delicate flavor. They can be grilled or sautéed, though they become tough if overcooked. Pork and beef kidneys are tougher, and need to be cooked slowly using moist heat.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Rein comestible de certains animaux donnant lieu à des préparations culinaires appréciées.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

Es recomendable [para la preparación de riñones al jerez] utilizar los riñones de animales jóvenes tales como los de cordero o ternera lechal.

OBS

Se prepara removiendo la cápsula y la grasa perirrenal. Se extraen el uréter y el líquido graso adyacente.

Save record 21

Record 22 2008-10-20

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

[...] se comparó el efecto de una dieta que incluía todo tipo de carne magra(ternera, vacuno, cerdo, pescado y aves) sobre los lípidos plasmáticos con otra en la que se habían suprimido las carnes magras rojas y solo se consumía carne blanca(pescado y aves).

Save record 22

Record 23 2008-10-20

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)
DEF

A meat (as veal or pork) that is light in color especially when cooked.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

Viande du veau, du lapin, de la volaille et, en général, celle qui a une couleur blanche après la cuisson.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Cocina y gastronomía (Generalidades)
OBS

Generalmente se considera que la carne blanca es la carne de las aves, o incluso a veces se incluye también la de pescado. En ocasiones, es considerada como carne blanca la carne de crías de mamíferos como la de ternera, cordero o cerdo lechal.

Save record 23

Record 24 2008-08-06

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Cleaned, denuded rumen and reticulum.

OBS

Tripe prepared from the rumen is commonly referred to as regular tripe, while tripe prepared from the reticulum is called honeycomb or pocket tripe.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Les tripes sont en général l'estomac et les intestins des animaux de boucherie. Après nettoyage par le boucher, les tripes doivent subir une préparation culinaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Pedazos del estómago de la vaca, ternera o carnero, que se comen guisados.

CONT

Lo que se llama callos o tripicallos está compuesto por porciones del aparato digestivo de los rumiantes. Suele incluir los cuatro estómagos de estas reses: la panza, el libro, la redecilla y el cuajar, además de los intestinos. En Francia se acostumbra a separarlos en dos categorías: las ’tripes’, constituidas principalmente por los intestinos, y las ’gras-double’, que suman la panza y la parte carnosa del mesenterio (membrana cargada de grasa que recubre el paquete intestinal).

Save record 24

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: