TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERRENO FUNDACION [6 records]
Record 1 - internal organization data 2023-06-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Desertification
Record 1, Main entry term, English
- desertification
1, record 1, English, desertification
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- desertization 2, record 1, English, desertization
correct
- desert encroachment 3, record 1, English, desert%20encroachment
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A land degradation in arid, semi-arid, and dry sub-humid areas resulting from various factors, including climatic variations and human activities. 4, record 1, English, - desertification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
desertification; desertization: Some authors make a distinction between the two terms, the term "desertization" referring to an irreversible degradation of the land. 5, record 1, English, - desertification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
desertification; desert encroachment: Some authors make a disctinction between these terms. For some, they have the same meaning, but for others, "desert encroachment" is a consequence of desertification. 6, record 1, English, - desertification
Record 1, Key term(s)
- desertisation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désertification
Record 1, Main entry term, French
- désertification
1, record 1, French, d%C3%A9sertification
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- progression du désert 2, record 1, French, progression%20du%20d%C3%A9sert
correct, feminine noun
- désertisation 3, record 1, French, d%C3%A9sertisation
correct, feminine noun, less frequent
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dégradation des terres dans des zones arides, semi-arides et subhumides sèches en raison de divers facteurs, parmi lesquels les variations climatiques et les activités humaines. 4, record 1, French, - d%C3%A9sertification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
désertification; désertisation : Certains auteurs font une distinction entre les deux termes. Le terme «désertisation» ferait plutôt référence à une dégradation irréversible des terres. 5, record 1, French, - d%C3%A9sertification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
désertification; progression du désert : Certains auteurs font une distinction entre les deux termes. La progression du désert étant, pour certains, la même chose que la désertification, et pour d'autres, une conséquence de la désertification. 6, record 1, French, - d%C3%A9sertification
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Desertificación
Record 1, Main entry term, Spanish
- desertización
1, record 1, Spanish, desertizaci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- desertificación 2, record 1, Spanish, desertificaci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
desertización; desertificación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "desertización" y "desertificación", así como "desertizar" y "desertificar", significan lo mismo, de acuerdo con el Diccionario de la lengua española. [Además] cabe señalar que otras obras de referencia sí introducen matices distintivos, cuya evolución terminará de perfilarse y consolidarse con el uso. El diccionario Clave señala que la "desertización" es la "transformación de un terreno en desierto", en general; mientras que la "desertificación" es una "desertización" causada específicamente por el ser humano. Por su parte, el Diccionario del medio ambiente, de Ana Andrés y Olga Roger, apunta a que "desertización" hace referencia a la pérdida gradual de población en un área geográfica, mientras que la "desertificación" se relaciona con la pérdida de cubierta vegetal. 3, record 1, Spanish, - desertizaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
lucha contra la desertificación. 4, record 1, Spanish, - desertizaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2020-07-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- real property
1, record 2, English, real%20property
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- real estate 2, record 2, English, real%20estate
correct
- realty 3, record 2, English, realty
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] land, buildings, and anything attached to the land. 4, record 2, English, - real%20property
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In early law, property was deemed "real" if the courts would restore to a dispossessed owner the thing itself[,] and not merely give compensation for the loss ... Consequently, a distinction was made between real property (or "realty"), which could be specifically recovered, and personal property (or "personalty"), which was not thus recoverable. In general, all interests in land are real property, with the exception of leaseholds[,] which are classified as personalty. 5, record 2, English, - real%20property
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- biens réels
1, record 2, French, biens%20r%C3%A9els
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 2, Main entry term, Spanish
- bienes raíces
1, record 2, Spanish, bienes%20ra%C3%ADces
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- bienes inmuebles 1, record 2, Spanish, bienes%20inmuebles
correct, masculine noun, plural
- bienes inmobiliarios 1, record 2, Spanish, bienes%20inmobiliarios
correct, masculine noun, plural
- propiedad inmobiliaria 2, record 2, Spanish, propiedad%20inmobiliaria
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] terreno o cualquier propiedad o mejora localizada en este, como pueden ser casas, jardines, pozos [u otros.] 1, record 2, Spanish, - bienes%20ra%C3%ADces
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bienes raíces; bienes inmuebles; bienes inmobiliarios : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "real estate", que puede aludir a un terreno o propiedad física o también al sector inmobiliario, puede traducirse al español como "bienes raíces". [...] Otras opciones también válidas podrían ser "capital inmobiliario" o "bienes inmobiliarios". 1, record 2, Spanish, - bienes%20ra%C3%ADces
Record 3 - internal organization data 2015-03-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 3, Main entry term, English
- aircraft classification number
1, record 3, English, aircraft%20classification%20number
correct, international, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- ACN 1, record 3, English, ACN
correct, international, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A number expressing the relative effect of an aircraft on a pavement for a specified standard subgrade category. [Definition officially approved by ICAO.] 2, record 3, English, - aircraft%20classification%20number
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The aircraft classification number is calculated with respect to the center of gravity (CG) position which yields the critical loading on the critical gear. Normally the aftmost CG position appropriate to the maximum gross apron (ramp) mass is used to calculate the ACN. In exceptional cases the forwardmost CG position may result in the nose gear loading being more critical. 2, record 3, English, - aircraft%20classification%20number
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ACNs are expressed on a scale from approximately 5 (least demanding aircraft) to 110 (most demanding aircraft). ACNs are applicable only to aircraft having an apron (ramp) mass equal to or greater than 12 600 lb. ACNs have been assigned to present-day aircraft at their maximum and minimum operating masses/weights and at a specific tire pressure. The ACN should not exceed the pavement classification number (PCN) for unrestricted aircraft operations. The ICAO ACN system is the internationally approved and accepted method for ranking aircraft in terms of their pavement-strength requirements. 3, record 3, English, - aircraft%20classification%20number
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
aircraft classification number; ACN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 3, English, - aircraft%20classification%20number
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 3, Main entry term, French
- numéro de classification d'aéronef
1, record 3, French, num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
correct, masculine noun, international, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- ACN 1, record 3, French, ACN
correct, masculine noun, international, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombre qui exprime l'effet relatif d'un aéronef sur une chaussée pour une catégorie type spécifiée du terrain de fondation. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, record 3, French, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le numéro de classification d'aéronef est calculé en fonction de la position du centre de gravité qui fait porter la charge critique sur l'atterrisseur critique. On utilise normalement, pour calculer l'ACN, le centrage extrême arrière correspondant à la masse maximale brute sur l'aire de trafic. Dans des cas exceptionnels, le centrage extrême avant peut avoir pour effet que la charge appliquée sur l'atterrisseur avant sera plus critique. 2, record 3, French, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les ACN sont exprimés selon une échelle allant de 5 environ (pour les aéronefs les moins lourds) à 110 (pour les aéronefs les plus lourds). Les ACN ne s'appliquent que dans le cas d'aéronefs ayant une masse sur l'aire de trafic supérieure ou égale à 12 600 lb. Des ACN ont été attribués aux aéronefs actuels pour une masse maximale et minimale d'exploitation et une pression des pneus précise. L'ACN ne devrait pas être supérieur au numéro de classification de chaussée (PCN) dans le cas de chaussées pouvant être utilisées sans restriction. Le système ACN de l'OACI est approuvé et accepté à l'échelle internationale pour classer les aéronefs en fonction de leurs exigences en matière de résistance de chaussée. 3, record 3, French, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
numéro de classification d'aéronef; ACN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 3, French, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 3, Main entry term, Spanish
- número de clasificación de aeronaves
1, record 3, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
- ACN 1, record 3, Spanish, ACN
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cifra que indica el efecto relativo de una aeronave sobre un pavimento, para determinada categoría normalizada del terreno de fundación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, record 3, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El número de clasificación de aeronaves se calcula con respecto a la posición del centro de gravedad (CG), que determina la carga crítica sobre el tren de aterrizaje crítico. Normalmente, para calcular el ACN se emplea la posición más retrasada del CG correspondiente a la masa bruta máxima en la plataforma (rampa). En casos excepcionales, la posición más avanzada del CG puede determinar que resulte más crítica la carga sobre el tren de aterrizaje de proa. 1, record 3, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
número de clasificación de aeronaves; ACN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record 4 - internal organization data 2014-06-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Planning
- Population Movements
Record 4, Main entry term, English
- de-population 1, record 4, English, de%2Dpopulation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- depopulation 1, record 4, English, depopulation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
With the de-population of the old city centre to make room for public and commercial buildings, a new focus of maximum density has appeared about one and one-half kms. away from the old centre. 1, record 4, English, - de%2Dpopulation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Aménagement urbain
- Mouvements de population
Record 4, Main entry term, French
- désertification
1, record 4, French, d%C3%A9sertification
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Disparition de toute activité humaine dans une région peu à peu désertée. 2, record 4, French, - d%C3%A9sertification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se dit des campagnes que l'émigration constante des cultivateurs tend a convertir en déserts, moins dans un sens d'aridité que d'abandon. 3, record 4, French, - d%C3%A9sertification
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Planificación urbana
- Movimientos de población
Record 4, Main entry term, Spanish
- desertización
1, record 4, Spanish, desertizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- desertificación 1, record 4, Spanish, desertificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pérdida gradual de población en un área geográfica. 1, record 4, Spanish, - desertizaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Desertización y desertificación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que desertización y desertificación, significan lo mismo, de acuerdo con el Diccionario de la lengua española. [Sin embargo, ] pese a que el Diccionario académico no establezca distinciones de significados entre estos pares, cabe señalar que otras obras de referencia sí introducen matices distintivos, cuya evolución terminará de perfilarse y consolidarse con el uso. Así, el diccionario Clave señala que la desertización es la ‘transformación de un terreno en desierto’, en general; mientras que la desertificación es una desertización causada específicamente por el ser humano. Por su parte, el Diccionario del Medio Ambiente, de Ana Andrés y Olga Roger, apunta a que desertización hace referencia a la pérdida gradual de población en un área geográfica, mientras que la desertificación se relaciona con la pérdida de cubierta vegetal. 1, record 4, Spanish, - desertizaci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 1994-03-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Transport
- Airport Runways and Areas
Record 5, Main entry term, English
- subgrade 1, record 5, English, subgrade
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pavement 1, record 5, English, - subgrade
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pistes et aires d'aéroport
Record 5, Main entry term, French
- terrain de fondation
1, record 5, French, terrain%20de%20fondation
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- sous-sol 1, record 5, French, sous%2Dsol
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 5, Main entry term, Spanish
- terreno de fundación
1, record 5, Spanish, terreno%20de%20fundaci%C3%B3n
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-03-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Air Transport
Record 6, Main entry term, English
- settlement 1, record 6, English, settlement
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of subgrade 1, record 6, English, - settlement
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 6, Main entry term, French
- tassement
1, record 6, French, tassement
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
d'un terrain de fondation 1, record 6, French, - tassement
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 6, Main entry term, Spanish
- asiento
1, record 6, Spanish, asiento
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
de un terreno de fundación 1, record 6, Spanish, - asiento
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: