TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TESTIMONIO CUAL [2 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 1, Main entry term, English
- in witness whereof
1, record 1, English, in%20witness%20whereof
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- in faith whereof 2, record 1, English, in%20faith%20whereof
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 1, Main entry term, French
- en foi de quoi
1, record 1, French, en%20foi%20de%20quoi
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- en témoignage de quoi 2, record 1, French, en%20t%C3%A9moignage%20de%20quoi
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
Record 1, Main entry term, Spanish
- en fe de lo cual
1, record 1, Spanish, en%20fe%20de%20lo%20cual
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- en testimonio de lo cual 1, record 1, Spanish, en%20testimonio%20de%20lo%20cual
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
en fe de lo cual y en testimonio de lo cual : expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 1, Spanish, - en%20fe%20de%20lo%20cual
Record 2 - internal organization data 2012-03-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 2, Main entry term, English
- testimony
1, record 2, English, testimony
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A declaration made to establish a fact, especially one made under oath by a witness in court. (Webster's) 2, record 2, English, - testimony
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The court should insulate the witnesses so as to prevent news media from interviewing them and disclosing testimony, and to prevent the witnesses from being exposed to full verbatim reports in the press of the testimony of other witnesses. 3, record 2, English, - testimony
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 2, Main entry term, French
- témoignage
1, record 2, French, t%C3%A9moignage
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
témoignage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - t%C3%A9moignage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte juridique, il y a une distinction à faire entre témoignage et déposition. Il y a témoignage lorsque quelqu'un fait une déclaration sous serment devant une instance judiciaire et qu'il jure de dire la vérité sur un fait. Alors que la déposition n'exige pas de prestation de serment lorsque la personne fait une déclaration sur un fait quelconque. 3, record 2, French, - t%C3%A9moignage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Record 2, Main entry term, Spanish
- testimonio
1, record 2, Spanish, testimonio
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prueba que consiste en la declaración de un tercero procesal, llamado testigo, sobre datos que no eran procesales en el momento de la observación y que pueden influir en la convicción del tribunal para sentenciar el litigio. 1, record 2, Spanish, - testimonio
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si alguno de los contrayentes no supiera o no pudiere firmar, se dejará testimonio de esta circunstancia y del motivo por el cual no ha firmado, [...] 1, record 2, Spanish, - testimonio
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: