TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRANSGRESION [11 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Constitutional Law
Record 1, Main entry term, English
- contravention
1, record 1, English, contravention
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- violation 2, record 1, English, violation
correct
- breach 3, record 1, English, breach
noun
- infringement 4, record 1, English, infringement
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
of a law. 5, record 1, English, - contravention
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Record 1, Main entry term, French
- infraction
1, record 1, French, infraction
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- violation 2, record 1, French, violation
correct, feminine noun
- contravention 3, record 1, French, contravention
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
à une loi. 4, record 1, French, - infraction
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
Record 1, Main entry term, Spanish
- infracción
1, record 1, Spanish, infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transgresión, quebrantamiento, violación, incumplimiento de una ley, pacto o tratado. 2, record 1, Spanish, - infracci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
a las disposiciones de una ley. 3, record 1, Spanish, - infracci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
infracción: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorizacíon de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 1, Spanish, - infracci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2020-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- foul
1, record 2, English, foul
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- offense 2, record 2, English, offense
correct
- offence 2, record 2, English, offence
correct
- infraction 3, record 2, English, infraction
correct
- fault 4, record 2, English, fault
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A violation of the rules of a game or sport. 5, record 2, English, - foul
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play. 2, record 2, English, - foul
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Commit a fault. 6, record 2, English, - foul
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Foul by attacker, by defender, for tactical purposes. 2, record 2, English, - foul
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Handling, serious offence. 2, record 2, English, - foul
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Careless foul. 2, record 2, English, - foul
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- faute
1, record 2, French, faute
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- infraction 2, record 2, French, infraction
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif. 3, record 2, French, - faute
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S'il ne s'exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d'une faute technique. 3, record 2, French, - faute
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu. 4, record 2, French, - faute
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute. 5, record 2, French, - faute
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire. 4, record 2, French, - faute
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 2, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- infracción 2, record 2, Spanish, infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento. 3, record 2, Spanish, - falta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego. 4, record 2, Spanish, - falta
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación. 4, record 2, Spanish, - falta
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario. 4, record 2, Spanish, - falta
Record 3 - internal organization data 2013-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 3, Main entry term, English
- election offence
1, record 3, English, election%20offence
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
You are not disqualified from voting because you ... have been found guilty of an election offence. 2, record 3, English, - election%20offence
Record 3, Key term(s)
- election offense
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 3, Main entry term, French
- infraction électorale
1, record 3, French, infraction%20%C3%A9lectorale
correct, Manitoba act, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- infraction relative aux élections 2, record 3, French, infraction%20relative%20aux%20%C3%A9lections
Manitoba act, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, les sanctions pour un citoyen déclaré coupable d'infraction électorale peuvent être d'une amende de 10 à 100 jours de salaire et de six mois à trois ans d'emprisonnement. 3, record 3, French, - infraction%20%C3%A9lectorale
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 3, Main entry term, Spanish
- infracción electoral
1, record 3, Spanish, infracci%C3%B3n%20electoral
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- infracción en materia electoral 1, record 3, Spanish, infracci%C3%B3n%20en%20materia%20electoral
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
infracción :transgresión, quebrantamiento de una ley, pacto o tratado, o de una norma moral, lógica o doctrinal. 2, record 3, Spanish, - infracci%C3%B3n%20electoral
Record 4 - internal organization data 2011-07-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Glaciology
Record 4, Main entry term, English
- glacioeustatic transgression
1, record 4, English, glacioeustatic%20transgression
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- glacio-eustatic transgression 1, record 4, English, glacio%2Deustatic%20transgression
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A worlwide transgression provoked by the melting of great continental glaciers. 1, record 4, English, - glacioeustatic%20transgression
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Glaciologie
Record 4, Main entry term, French
- transgression glacio-eustatique
1, record 4, French, transgression%20glacio%2Deustatique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- transgression glacio-eustasique 1, record 4, French, transgression%20glacio%2Deustasique
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transgression mondiale provoquée par la fonte des grands glaciers continentaux. 1, record 4, French, - transgression%20glacio%2Deustatique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
glacio-eustasique ou glacio-eustatique : Relatif à la glacio-eustasie. 2, record 4, French, - transgression%20glacio%2Deustatique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Glaciología
Record 4, Main entry term, Spanish
- transgresión glacio-eustática
1, record 4, Spanish, transgresi%C3%B3n%20glacio%2Deust%C3%A1tica
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- transgresión glacioeustática 1, record 4, Spanish, transgresi%C3%B3n%20glacioeust%C3%A1tica
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Avance del mar sobre superficies no ocupadas con anterioridad, debido al aumento del nivel de las aguas a causa del deshielo de los glaciares durante las eras interglaciares. 1, record 4, Spanish, - transgresi%C3%B3n%20glacio%2Deust%C3%A1tica
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las zonas costeras registran el efecto de ascensos o descensos relativos del nivel del mar, que comportan la inundación de áreas emergidas (transgresiones) o la emersión de zonas subacuáticas (regresiones). Estas variaciones del nivel del mar representan el resultado final de la actuación conjunta de: 1) ascensos o descensos absolutos del nivel del mar (por ejemplo debido a la alternancia de períodos glaciares e interglaciares) [...] 2, record 4, Spanish, - transgresi%C3%B3n%20glacio%2Deust%C3%A1tica
Record 5 - internal organization data 2010-11-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Petrography
- Oceanography
Record 5, Main entry term, English
- cycle of sedimentation
1, record 5, English, cycle%20of%20sedimentation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- sedimentary cycle 2, record 5, English, sedimentary%20cycle
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A series of related processes and conditions appearing repeatedly in the same sequence in a sedimentary deposit. 1, record 5, English, - cycle%20of%20sedimentation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The sediments deposited from the beginning of one cycle to the beginning of a second cycle of the spread of the sea over a land area, consisting of the original land sediments, followed by those deposited by shallow water, then deep water, and then the reverse process of the receding water. 1, record 5, English, - cycle%20of%20sedimentation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pétrographie
- Océanographie
Record 5, Main entry term, French
- cycle sédimentaire
1, record 5, French, cycle%20s%C3%A9dimentaire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Période de sédimentation marine qui, dans une région déterminée, est encadrée par deux régressions. 2, record 5, French, - cycle%20s%C3%A9dimentaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Oceanografía
Record 5, Main entry term, Spanish
- ciclo sedimentario
1, record 5, Spanish, ciclo%20sedimentario
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de sedimentos que comprende los depósitos correspondientes a una transgresión marina y a la regresión sucesiva. 1, record 5, Spanish, - ciclo%20sedimentario
Record 6 - internal organization data 2007-03-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 6, Main entry term, English
- infringement
1, record 6, English, infringement
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- violation 2, record 6, English, violation
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 6, Main entry term, French
- violation
1, record 6, French, violation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 6, Main entry term, Spanish
- violación
1, record 6, Spanish, violaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- contravención 1, record 6, Spanish, contravenci%C3%B3n
correct, feminine noun
- infracción 2, record 6, Spanish, infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transgresión, violación o quebrantamiento de alguna ley, pacto o tratado. 3, record 6, Spanish, - violaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
infracción administrativa, infracción laboral, infracción tributaria. 3, record 6, Spanish, - violaci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2005-08-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Record 7, Main entry term, English
- transgression
1, record 7, English, transgression
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- marine transgression 2, record 7, English, marine%20transgression
correct
- invasion 3, record 7, English, invasion
correct
- intrusion of the sea 4, record 7, English, intrusion%20of%20the%20sea
correct
- sea intrusion 5, record 7, English, sea%20intrusion
correct
- sea invasion 6, record 7, English, sea%20invasion
correct
- marine invasion 7, record 7, English, marine%20invasion
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The spread of the sea over land areas; ... 3, record 7, English, - transgression
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... a marine transgression, the Big Sea, which followed the ice during deglaciation ... 8, record 7, English, - transgression
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "regression." 9, record 7, English, - transgression
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Record 7, Main entry term, French
- transgression
1, record 7, French, transgression
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- transgression marine 2, record 7, French, transgression%20marine
correct, feminine noun
- invasion marine 3, record 7, French, invasion%20marine
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de la mer qui déborde sur les aires continentales avoisinantes ou sur les bords des géo-synclinaux (mouvements épirogéniques ou variations du niveau de la mer). 4, record 7, French, - transgression
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Transgressions et régressions. - Au cours des temps géologiques, en chaque point des continents, ou du moins de leurs bordures, se sont succédé des alternances, répétées vingt fois et plus, d'invasions marines, ou transgressions, et de retraits, ou régressions; [...] 3, record 7, French, - transgression
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La disposition des couches permet [...] de déceler le recul ou l'avance de la mer : transgressions ou régressions [...] 5, record 7, French, - transgression
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Transgression marine consécutive à la déglaciation [...] 6, record 7, French, - transgression
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] différente de la submersion. 7, record 7, French, - transgression
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
Record 7, Main entry term, Spanish
- transgresión
1, record 7, Spanish, transgresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- transgresión marina 2, record 7, Spanish, transgresi%C3%B3n%20marina
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Avance del mar sobre los continentes. 3, record 7, Spanish, - transgresi%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 2005-03-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geology
- Meteorology
- Physical Geography (General)
Record 8, Main entry term, English
- Flandrian
1, record 8, English, Flandrian
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Géologie
- Météorologie
- Géographie physique (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- Flandrien
1, record 8, French, Flandrien
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Étage de la fin du Quaternaire. 2, record 8, French, - Flandrien
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En Europe Occidentale, période du Pléistocène correspondant à une petite transgression, au Mésolithique. 1, record 8, French, - Flandrien
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Meteorología
- Geografía física (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- Flandriense
1, record 8, Spanish, Flandriense
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Período del holoceno durante el cual se produjo una pequeña transgresión marina. 1, record 8, Spanish, - Flandriense
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, record 8, Spanish, - Flandriense
Record 9 - internal organization data 2004-03-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Administration
- Labour Relations
Record 9, Main entry term, English
- offence
1, record 9, English, offence
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... it must be made evident to all employees that disciplinary actions depend upon the nature of the offence and the attendant circumstances, as well as any mitigating factors. 1, record 9, English, - offence
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Relations du travail
Record 9, Main entry term, French
- transgression
1, record 9, French, transgression
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] il doit être clair pour tous les fonctionnaires que les sanctions sont fonction de la nature de la transgression et des circonstances qui y ont donné lieu, ainsi que des facteurs atténuants. 1, record 9, French, - transgression
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail. 2, record 9, French, - transgression
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Relaciones laborales
Record 9, Main entry term, Spanish
- infracción
1, record 9, Spanish, infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- transgresión 1, record 9, Spanish, transgresi%C3%B3n
correct, feminine noun
- quebrantamiento 1, record 9, Spanish, quebrantamiento
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-06-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Genetics
Record 10, Main entry term, English
- transgressive segregation
1, record 10, English, transgressive%20segregation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- transgression 2, record 10, English, transgression
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The appearance in the F2 or later segregating generations, of individuals having more extreme development, in either direction, of a character or characters than either of the original parents. 3, record 10, English, - transgressive%20segregation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Génétique
Record 10, Main entry term, French
- transgression
1, record 10, French, transgression
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- ségrégation transgressive 2, record 10, French, s%C3%A9gr%C3%A9gation%20transgressive
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Apparition, dans la descendance d'un hybride, de lignées qui, pour certains, caractères, se situent au-delà ou en deçà des performances des deux parents de l'hybride de départ. 3, record 10, French, - transgression
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La transgression peut affecter certains caractères déterminés par plusieurs gènes A, B, C, etc., à effet cumulatif. 4, record 10, French, - transgression
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 10, Main entry term, Spanish
- transgresión
1, record 10, Spanish, transgresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- segregación transgresiva 1, record 10, Spanish, segregaci%C3%B3n%20transgresiva
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-10-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Record 11, Main entry term, English
- violation subroutine
1, record 11, English, violation%20subroutine
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Record 11, Main entry term, French
- sous-programme de violation
1, record 11, French, sous%2Dprogramme%20de%20violation
proposal, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Prueba y depuración
Record 11, Main entry term, Spanish
- subrutina de transgresión
1, record 11, Spanish, subrutina%20de%20transgresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- subrutina de violación 2, record 11, Spanish, subrutina%20de%20violaci%C3%B3n
feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Subprograma ejecutado cuando, uno de los mensajes introducidos al sistema no se ajusta a los criterios esenciales que se han estipulado (formato, etc.), avisando la presencia de estas anomalías. 2, record 11, Spanish, - subrutina%20de%20transgresi%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: