TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TRIAJE [4 records]

Record 1 2021-08-17

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

Under normal circumstances, all patients should have an equal claim to receive the health care they need. Unfortunately, during a pandemic it will not be possible for all patients to receive intensive care due to finite resources. A triage protocol will assist in distributing the available resources fairly by triaging patients who will not benefit from treatment to noncritical care management, thereby conserving critical care resources for patients who are more likely to benefit.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
Save record 1

Record 2 2021-08-17

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

The action ... of making a preliminary assessment of patients ... in order to determine the urgency of their need for treatment and the nature of treatment required.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Le triage consiste à évaluer la condition du patient et à déterminer le niveau de priorité des soins selon une classification prédéterminée par l'ÉTG [Échelle canadienne de triage et de gravité pour les départements d'urgence]. Le triage peut impliquer aussi une réévaluation périodique et systématique des patients qui attendent d'être pris en charge sur le plan médical.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
DEF

[Evaluación preliminar] de los pacientes según un sistema de prioridades para que se les pueda proporcionar la asistencia médica necesaria [de acuerdo a] las enfermedades o lesiones que [presentan].

OBS

triaje; triage : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "triaje" se escribe con jota, no "triage". […] Por otro lado, cabe indicar que las palabras que terminan en-aje o-eje se escriben con jota, tal como indica la Ortografía de la lengua española, por lo que no resulta adecuada la grafía "triage", que ha llegado al español a través del inglés, pero tiene origen francés.

Save record 2

Record 3 2021-08-17

English

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

Some technological operations intended to remove foreign matter, fragments of coffee and defective beans from green coffee.

OBS

sorting, triage: terms and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Opérations technologiques destinées à éliminer du café vert, les matières étrangères, les fragments de café et les fèves défectueuses.

OBS

triage : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
DEF

Operación destinada a eliminar del café verde materias extrañas, granos quebrados y granos defectuosos.

OBS

triaje; triage : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "triaje" se escribe con jota, no "triage". […] Por otro lado, cabe indicar que las palabras que terminan en-aje o-eje se escriben con jota, tal como indica la Ortografía de la lengua española, por lo que no resulta adecuada la grafía "triage", que ha llegado al español a través del inglés, pero tiene origen francés.

Save record 3

Record 4 2021-08-12

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

In advanced triage, specially trained doctors, nurses and paramedics may decide that some seriously injured people should not receive advanced care because they are unlikely to survive. It is used to divert scarce resources away from patients with little chance of survival in order to increase the chances for others with higher likelihood.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Le triage avancé [...] vise l'allocation de ressources : il faut choisir des patients parce qu'on n'a plus assez de ressources humaines et matérielles pour soigner équitablement tout le monde.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: