TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TRIGO ALIMENTICIO [3 records]

Record 1 2014-04-23

English

Subject field(s)
  • Immunology
  • Food Safety
  • Food Industries
CONT

The Regulations require that, where a food contains an allergenic ingredient or an ingredient originating from an allergenic ingredient, the food must be marked to the name of the allergenic ingredient concerned.

French

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Salubrité alimentaire
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Cette modification garantit que les consommateurs seront informés de l'entièreté du contenu des aliments, tout en prévoyant un nombre réduit d'exceptions. Les consommateurs allergiques pourront donc identifier tout ingrédient allergène présent dans un aliment.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Inocuidad Alimentaria
  • Industria alimentaria
CONT

Para los productos del reino animal que contengan huevos, leche, alforfón, cacahuetes(maníes), soja, trigo, caballa, cangrejo, cerdo, melocotón(durazno) y tomate, que pueden causar alergias, deberá indicarse cada ingrediente alergénico independientemente de la cantidad presente en el producto alimenticio.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el adjetivo alérgico se aplica a quien padece alergia, mientras que algo alergénico la produce y alérgeno es el sustantivo con el que nos referimos a la sustancia que la provoca. [...] cabe mencionar que la ‘sustancia que produce una reacción alérgica’ es un alérgeno («El polen es un alérgeno»), sustantivo que tiene además un uso adjetivo con un sentido equivalente al de alergénico, según se recoge en el propio Diccionario de términos médicos y en otros de uso como el Vox o el de Seco, Andrés y Ramos. Se recuerda finalmente que, conforme al Diccionario panhispánico de dudas, es preferible el uso de la forma esdrújula alérgeno a la llana alergeno.

Save record 1

Record 2 2011-07-07

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Breadmaking

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Boulangerie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Panificación
CONT

Emprendedor y apasionado por la investigación, Henri Nestlé comenzó a preocuparse por elaborar un producto alimenticio que ayudara a combatir la altísima mortalidad infantil de la época : uno de cada cinco niños suizos fallecía antes de cumplir el primer año de edad. Después de muchas pruebas, hacia 1866 consiguió una fórmula compuesta de leche, azúcar y harina de trigo, a la que bautizó como harina alimenticia primero y después como harina lacteada.

Save record 2

Record 3 2010-08-11

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

as distinct from feed wheat

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

par comparaison avec blé fourrager.

OBS

blé alimentaire; blé comestible : termes en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: