TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TROZOS [30 records]

Record 1 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Outfitting of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A U-shaped piece of metal with a pin through the end used for securing lines to sails, anchors and other objects.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Armement et gréement
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Étrier métallique muni d'une clavette ou d'un axe à vis ou manillon qui sert à relier deux manœuvres, à mailler une chaîne, [...]

OBS

manille : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Vela y navegación de placer
DEF

Eslabón en forma de U, con sus extremos unidos por un pasador que permite abrirlo para enlazar los trozos de cadena o para afianzar el extremo de la cadena a la malla del barco o el arganeo del ancla.

Save record 1

Record 2 2022-09-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Zoology
DEF

[A specialist who studies] the morphology, classification, physiology, behaviour, and distribution of animals ... without a backbone or spinal column ...

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Zoologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Zoología
DEF

Especialista en el estudio de animales que carecen de columna vertebral y de esqueleto interno articulado.

CONT

Por un lado, los pepinos de mar pueden parecer criaturas simples. Básicamente, están arrastrando trozos de intestino envueltos en carne, dice el zoólogo de invertebrados [...]

Save record 2

Record 3 2022-05-13

English

Subject field(s)
  • Deterioration of Metals
  • Structural Framework
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Trucking (Road Transport)
CONT

General corrosion and crevice corrosion are the principal forms of corrosion observed on roadside infrastructure and metal bridges. ... Severe corrosion at riveted and bolted joints can cause tensile failures of fasteners because of corrosion product wedging (i.e., rust jacking).

CONT

To avoid welding, [an] extension was joined to the old bridge by bolting. Rust was removed from the joining surfaces, and the extension was painted. Water penetrated the crack between the old and new surfaces and produced rust. As rust is more voluminous than the steel from which it is formed, the rust forced the two parts of the pipebridge apart—a phenomenon known as rust-jacking.

French

Domaine(s)
  • Altération des métaux
  • Charpentes
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Camionnage
CONT

S'agissant des désordres affectant le carrelage du séjour, l'expert précise qu'ils ont pour origine une déformation du plancher haut de la cave constituée de poutrelles métalliques dont le gonflement par la rouille met en compression horizontale les briques constituant les voûtains intermédiaires, et que ces désordres, qui sont évolutifs, compromettent la solidité de l'ouvrage [...]

CONT

Renflement causé par la rouille [...] Accumulation de rouille causant le soulèvement, la séparation ou le renflement de pièces originalement conçues pour demeurer en contact les unes avec les autres (p. ex. les garnitures de freins, la suspension, le châssis et la carrosserie).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deterioro de los metales
  • Estructuras (Construcción)
  • Túneles, viaductos y puentes
  • Transporte por camión
CONT

[...] en ciertas condiciones, la corrosión puede aparecer en las barras de acero de refuerzo del hormigón. En estas circunstancias, como el óxido de hierro tiene un volumen mayor que el acero original, el consecuente hinchamiento de la estructura metálica comienza por agrietar el concreto(visible en la superficie del hormigón como manchas y chorreaduras de color pardo-rojizo, debidas a la difusión del óxido formado) y termina por hacer saltar trozos del mismo [...]

Save record 3

Record 4 2022-01-19

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Fish
OBS

salted cod bits; salted bits; salt cod bits; salt bits: designations rarely used in the singular.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Poissons
DEF

Produit constitué de morceaux de filets ou de noves de morue qui sont salés.

OBS

morceaux de morue salée; bits de morue salée; bits salées : désignations inusitées au singulier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Peces
OBS

Expresión utilizada habitualmente en plural.

Save record 4

Record 5 2022-01-19

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Fish
OBS

cod bits: designation rarely used in the singular.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Poissons
OBS

morceaux de morue; bits de morue : désignations inusitées au singulier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Peces
OBS

trozos de bacalao : expresión utilizada habitualmente en plural.

Save record 5

Record 6 2021-01-18

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
  • Special-Language Phraseology
OBS

Referring to small fish pieces such as cod or haddock.

OBS

bits: designation rarely used in the singular.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Des petits morceaux de poisson tel que la morue ou l'aiglefin.

OBS

morceaux; bits : désignations inusitées au singulier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pesca comercial
  • Fraseología de los lenguajes especializados
OBS

En plural.

Save record 6

Record 7 2019-11-06

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Steel-cut oats are groats that have been sliced into 2 or 3 pieces but not rolled. Cooking time is about 30 minutes, and they will have a chewy texture when ready to eat.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
CONT

La avena cortada al acero es avena integral cortada en pequeños trozos en lugar de arrollada. Necesita un tiempo de cocción superior al de la avena arrollada o rápida, pero su textura chiclosa y rica y su sabor a nuez hace que la espera adicional valga la pena.

PHR

avena cortada al acero a la olla, avena cortada al acero básica, avena cortada al acero horneada, avena cortada al acero nocturna

Save record 7

Record 8 2018-03-12

English

Subject field(s)
  • Cookies and Cookie Making
CONT

In the United States and Canada, a cookie is a small, flat-baked treat containing milk, flour, eggs, sugar, etc. In most English-speaking countries outside North America, the most common word for this is "biscuit." In many regions both terms are used, while in others the two words have different meanings (a cookie is a plain bun in Scotland, while in the United States a biscuit is a kind of quick bread similar to a scone).

French

Domaine(s)
  • Biscuits et biscuiterie
DEF

Pâtisserie cuite au four composée d'un mélange de farine, d'œufs et de sucre.

OBS

Exemples de biscuits : biscotte, doigt de dame, galette, gaufrette, langue de chat, macaron, petit-beurre, sablé, tuile, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Galletas y fabricación de galletas
DEF

Pasta compuesta de harina, azúcar y a veces huevo, manteca o confituras diversas, que, dividida en trozos pequeños y moldeados o modelados en forma varia, se cuecen al horno.

Save record 8

Record 9 2018-01-29

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A dish prepared chiefly from bean sprouts, bamboo shoots, water chestnuts, onions, mushrooms, and meat or fish and served with rice and soy sauce.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Mélange de légumes émincés et sautés accompagnés, le plus souvent, de poulet et de viande de porc ou de bœuf détaillés en lamelles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Plato típico de origen chino elaborado con carne de pollo, res o cerdo, verduras, germen de bambú o soja, especias y salsa de soja, acompañado con arroz o fideos.

OBS

El término "chop suey" significa "trozos mezclados".

Save record 9

Record 10 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Wood Sawing
DEF

To cut a felled tree into smaller segments, called logs, bolts, or if only the top of the tree is removed, tree-length logs.

OBS

In "Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products" the verbs "to buck", "to cross-cut" and "to log off" are found under the form of gerunds.

Key term(s)
  • cross cut

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sciage du bois
DEF

Couper les troncs en billes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación forestal
  • Aserradura de la madera
DEF

Dividir los árboles apeados en trozos.

Save record 10

Record 11 2015-04-14

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

Diced foods bound together by a sauce, syrup or other liquid.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Préparation composée d'éléments coupés en petits dés, liés d'une sauce s'il s'agit d'un salpicon de légumes, de viande, de volaille, de gibier, de crustacés, de poissons ou d'œufs, et d'un sirop ou d'une crème s'il s'agit d'un salpicon de fruits.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Mezcla de frutas, carne, pescado o marisco cortados en trozos en su propio jugo o en otro líquido y que se consume, por lo reguar, en frío.

PHR

Salpicón de carne, salpicón de frutas, salpicón de marisco, salpicón de pescado.

Save record 11

Record 12 2014-07-23

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A classic shaved beef [Japanese] hot pot traditionally cooked in a special cast-iron pot.

CONT

Sukiyaki is a type of one-pot dish that is cooked table side ... Traditionally, it contains beef, but some parts of Japan use pork. ... Sukiyaki is served communal-style, with each diner placing ingredients from the pot into a small bowl and eating. Traditionally, the food is dipped in raw beaten egg before being consumed ...

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Le sukiyaki est la forme la plus connue de nabemono (marmites). Il s'agit de tranches de b­œuf coupées très finement que l'on fait griller dans une sauce appelée «warishita», mélange de mirin, saké, sauce soja et sucre. Chaque bouchée est ensuite plongée dans un œuf cru [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Plato típico de la cocina japonesa consistente en trozos finos y pequeños de carne, verduras y tofu, cocinados a fuego lento en una mezcla de salsa de soya, azúcar y mirin, en la misma mesa en la que se come.

Save record 12

Record 13 2014-07-22

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A Japanese dish consisting of seafood, fish or vegetables deep fried in a batter usually made of flour, water and eggs.

CONT

Before eating, the tempura is dipped in a sauce made of bonito-based stock, soy sauce and mirin.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Plat japonais traditionnel de fruits de mer, de poissons ou de légumes enrobés d'une pâte faite de farine, d'eau et d'œufs, puis frits.

OBS

En général, ce plat est accompagné d'une sauce mélangée faite de bouillon japonais, de mirin et de sauce de soja, et servi avec des condiments comme du radis et du gingembre râpé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Plato típico de la cocina japonesa elaborado con trozos de pescados y vegetales rebozados en harina y fritos.

Save record 13

Record 14 2013-08-19

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

Crooked spears and those that have "blossomed" may be cut into short pieces and canned as cut asparagus.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Plats cuisinés
OBS

Asperges coupées transversalement en tronçons de 4 à 6 cm de long.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Platos preparados (Cocina)
Save record 14

Record 15 2013-02-22

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
DEF

A fresh-pressed fruit juice [that] is boiled until it's concentrated [and] used as a base in which to stew and preserve fruit.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
DEF

Confiture de fruit très concentrée, presque caramélisée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Mosto cocido hasta que toma consistencia de jarabe, y en el cual suelen echarse trozos de calabaza u otra fruta.

Save record 15

Record 16 2013-01-22

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Industries
OBS

Taken from the Guide for Food Manufacturers and Advertisers (1988) published by Consumers and Corporate Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Le Règlement sur les aliments et drogues (article B.01.008) exige que tous les ingrédients et leurs constituants figurent dans la liste des ingrédients qui apparaît sur l'étiquette des aliments préemballés, à l'exception des ingrédients ou constituants qui ne sont pas touchés par le Règlement. [...] Les ingrédients ou les constituants non déclarés (reportés) d'un aliment, tels que certains colorants alimentaires et la fécule de blé, pourraient causer de graves problèmes de santé à des personnes sensibles à des ingrédients ou constituants alimentaires particuliers et qui auraient consommé l'aliment en supposant que l'allergène n'était pas présent parce qu'il n'était pas déclaré.

OBS

Tiré du Guide des fabricants et annonceurs-aliments (1988) de Consommation et Corporations Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Industria alimentaria
DEF

Sustancia adicional que no se menciona en la etiqueta que numera los ingredientes de un producto.

CONT

Los tés de hierbas pueden tener ingredientes no declarados. [...] Los tés de hierbas suelen contener ingredientes adicionales que no se están mencionados en sus envases, como yuyos, perejil, o incluso trozos de árbol.

Save record 16

Record 17 2012-06-29

English

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Surveying
  • Territories (Indigenous Peoples)
DEF

A lot or group of contiguous lots considered as a whole and usually in the same ownership.

OBS

parcel: term used in the Umbrella Final Agreement/Gwich'in.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Arpentage
  • Territoires (Peuples Autochtones)
DEF

Chacune des parcelles qui résultent d'un morcellement de fonds ou d'un lotissement.

CONT

Le plan cadastral est un plan parcellaire. La parcelle est l'ilôt de propriété; elle désigne toute étendue continue de terrain présentant une même nature de culture ou une même affectation, appartenant à un même propriétaire et située dans un même lieu-dit. Une propriété peut être constituée de plusieurs parcelles attenantes.

OBS

Lotissement. Ensemble des parcelles (lots) qui résultent du morcellement d'un terrain, le plus souvent en vue d'y construire des maisons individuelles.

OBS

Un terrain de petites dimensions s'appelle communément un lopin.

OBS

parcelle : terme employé dans l'Accord-cadre définitif - Gwidr'in.

OBS

[...] à l'occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve [par ex.] dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées «biens personnels» et «biens réels».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Agrimensura
  • Territorios (Pueblos indígenas)
DEF

Cada uno de los trozos más pequeños en que está dividido o se divide un terreno grande, por ejemplo para construir distintos edificios.

OBS

El fenómeno de la división y subdivisión de la tierra por razones hereditarias y de compraventa, lleva a la parcelación excesiva, con los numerosos inconvenientes del minifundismo, que pueden paliarse o resolverse a través de la concentración parcelaria.

Save record 17

Record 18 2012-04-05

English

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Physical Geography (General)
DEF

An accumulation of water on ice, mainly due to melting snow, but in the more advanced stages also to the melting of ice.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géographie physique (Généralités)
DEF

Accumulation sur la glace d’eau de fonte provenant principalement de la fonte de la neige mais, aux stades les plus avancés, aussi de la fonte de la glace.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Geografía física (Generalidades)
DEF

Acumulación de agua de fusión del hielo, debida principalmente a la nieve fundida pero, en fases más avanzadas, también debida a la fusión del hielo. La fase inicial consiste en trozos de nieve fundida.

Save record 18

Record 19 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Bioengineering

French

Domaine(s)
  • Technique biologique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioingeniería
CONT

Las células pueden ser aisladas de los tejidos para cultivos in vitro de muchas maneras. [...] Como alternativa se pueden colocar trozos de tejido en medio de crecimiento, y las células que crecen son aptas para el cultivo. Este método es el conocido como cultivo de explantos.

Save record 19

Record 20 2011-08-08

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
OBS

meat processing equipment.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Appareil utilisé en charcuterie industrielle, constitué d'un récipient mobile autour d'un axe et comportant des couteaux tournant à grande vitesse, permettant le hachage et le mélange des viandes et des gras.

OBS

Type de hachoir qui fragmente la viande en une pâte très fine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

[Aparato que] contiene un plato móvil donde se ponen los trozos de carne, estos giran y pasan por un juego de cuchillas, la carne es picada hasta formar una pasta bien fina o una emulsión cárnica(carne, grasa y agua).

Save record 20

Record 21 2009-04-22

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Cheese and Dairy Products
  • Brewing and Malting
DEF

A vessel which allows heating and boiling of mash.

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Brasserie et malterie
CONT

Le cuiseur se compose essentiellement d'un réservoir conique ou cylindro-conique en tôle qui peut résister à une pression de 3 ou 4 atmosphères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo industriales
  • Productos lácteos
  • Fabricación de cerveza y malta
CONT

En las grandes fábricas, el queso en trozos es fundido de forma continua, mientras que en pequeñas cantidades se hace en cocedores, de los que existen varios tipos.

Save record 21

Record 22 2009-04-22

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
OBS

Fabricación de los quesos fundidos. La fabricación comienza con el raspado y lavado del queso, que es molido posteriormente. En las grandes fábricas, el queso en trozos es fundido de forma continua, mientras que en pequeñas cantidades se hace en cocedores, de los que existen varios tipos.

Save record 22

Record 23 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Mataderos
CONT

[...] para la obtención de grasas animales [...] se realiza una extracción húmeda en la que se calientan los trozos de carne o pescado con vapor de agua para conseguir la fundición de las grasas. Una vez fundidas flotan formando una capa sobre el agua(los restos de tejidos sedimentan abajo). Finalmente, la grasa fundida se separa mediante centrifugación [...]

Save record 23

Record 24 2008-03-27

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Food Industries
DEF

To cut in pieces; mince (often fol. by up).

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Diviser un élément en petites parties à l'aide d'un couteau.

CONT

Faites couper le lapin en morceaux par votre fournisseur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Industria alimentaria
DEF

Cortar o dividir en trozos muy menudos.

Save record 24

Record 25 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A brittle faintly aromatic translucent resin obtained esp. from the African sandarac tree usu. in the form of small pale yellow dusty tears and used chiefly in making varnish and as incence.

OBS

[Also:] a similar resin from Australian cypress pines.

OBS

Its commercial form is yellow, brittle, amorphous lumps or powder; soluble in alcohol; insoluble in benzene and water. Use: Special types of varnishes and lacquers.

OBS

sandarac: This term is also used to designate the mineral realgar (q.v.).

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Résine utilisée pour la fabrication du vernis, et qui provient soit de l'Afrique du Nord, où elle exsude de Tetraclinis articulata (conifère), soit de l'Australie, où elle est produite par Callitris glauca et C. verrucosa.

OBS

sandaraque : [Ce] nom [était] donné autrefois au réalgar [voir aussi cette fiche].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
DEF

Resina que se saca del enebro y de otras coníferas, que se emplea para barnices; [...]

OBS

Es una secreción translúcida de color amarillo pálido del arbusto Callitris quadrivalvis, que crece en regiones costeras de África del norte. [...] La sandaraca se conoce en el mercado como resina de enebro y se adquiere en dos calidades : Sandaraca común : se presenta en trozos irregulares de color moreno más o menos intenso. Sandaraca en láminas : de color amarillento pálido, estructura vítrea y marcado sabor.

Save record 25

Record 26 2005-04-13

English

Subject field(s)
  • Petrography
  • Geology
DEF

A breccia formed by sedimentary processes ... It is usually (but not necessarily) characterized by imperfect mechanical sorting and either by the predominance of material from one local source or by the presence of a marked variety of materials indiscriminately jumbled together.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Géologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Geología
DEF

Roca sedimentaria formada por trozos angulosos de mayor tamaño que las partículas de arena.

CONT

Cabe distinguir las brechas sedimentarias de las brechas tectónicas. En las primeras, las piedras, así como los huesos, conchas y otros cuerpos, han sido sepultados por un manto de sedimentos muy finos que, al consolidarse, los han aprisionado en su seno.

CONT

En todas las clasificaciones de brechas, se distinguen las brechas tectónicas de las sedimentarias, aunque sus características de campo sean similares.

Save record 26

Record 27 2002-12-18

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Wood Sawing
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
DEF

Of a stem or branch, cutting transversely into lengths, i.e. into logs and other roundwood.

OBS

[Crosscutting] Term standardized by ISO.

CONT

River bank slashing of longwood.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sciage du bois
  • Menuiserie (Industr. du bois)
DEF

Découpe d'un arbre abattu, en billes ou billons.

OBS

Le terme «tronçonnage» a été normalisé par l'AFNOR et l'ISO.

OBS

Selon le Petit Robert 1984, tronçonnement est un terme RARE tandis que selon le Dictionnaire encyclopédique Quillet, 1968, volume 8, page 7056, «tronçonnage se dit surtout dans le langage technique qui préfère ce terme à celui de tronçonnement».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación forestal
  • Aserradura de la madera
  • Carpintería de acabado (Industria maderera)
OBS

Corte transversal.

Key term(s)
  • división en trozos
Save record 27

Record 28 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Viticulture

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Viticulture

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Viticultura
DEF

Vid formada por la unión de dos trozos(portainjerto y púa) que provienen de vides distintas.

CONT

... las viñas injertadas están formadas por dos trozos de plantas distintas soldadas entre sí debido a lo cual existe una tremenda cicatriz y una soldadura de vasos que por bien hecho que esté produce una dificultad circulatoria que repercute en la vitalidad de la planta.

Save record 28

Record 29 1998-09-25

English

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

Pieces of newly-formed ice, usually approximately circular, and with raised rims, due to pieces striking against each other.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

Morceaux de glace de forme circulaire, ayant de 30 cm à 3m de diamètre et jusqu'à 10 cm d'épaisseur, avec des bords relevés du fait du frottement des morceaux les uns contre les autres.

Key term(s)
  • glace en oreilles

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
DEF

Trozos de hielo de reciente formación, en general aproximadamente circulares y con bordes elevados, debido a los choques de unos trozos con otros.

Save record 29

Record 30 1998-09-25

English

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

An accumulation of thin broken plates of ice formed when skim ice breaks up.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

Amas de plaquettes de glace fines et cassantes, formé par la réunion de fragments provenant du morcellement d'une mince couche de glace.

Key term(s)
  • glace en schiste

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
DEF

Masa de placas de hielo fino y quebradizo formada por la rotura de una fina costra de hielo en pequeños trozos que se agrupan en bloques.

Save record 30

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: