TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
USO COMERCIAL [10 records]
Record 1 - internal organization data 2021-12-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 1, Main entry term, English
- co-location
1, record 1, English, co%2Dlocation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Co-location" refers to an arrangement whereby competitors of a telephone company can locate facilities at or near the telephone company's central offices. This arrangement allows competitors to use their own transmission facilities to deliver their customers traffic to the public switched telephone network. 1, record 1, English, - co%2Dlocation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 1, Main entry term, French
- co-implantation
1, record 1, French, co%2Dimplantation
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le terme «co-implantation» désigne un arrangement en vertu duquel les concurrents d'une compagnie de téléphone peuvent implanter leurs installations dans les centraux de la compagnie de téléphone ou à proximité d'eux. Cet arrangement permet aux concurrents d'utiliser leurs propres installations de transmission pour acheminer le trafic de leurs clients au réseau téléphonique public commuté. 1, record 1, French, - co%2Dimplantation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Record 1, Main entry term, Spanish
- coubicación
1, record 1, Spanish, coubicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los acuerdos de coubicación o uso compartido de instalaciones serán normalmente objeto de acuerdo técnico y comercial entre las partes afectadas. 1, record 1, Spanish, - coubicaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2016-06-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Record 2, Main entry term, English
- marketable natural gas
1, record 2, English, marketable%20natural%20gas
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- marketable gas 2, record 2, English, marketable%20gas
correct
- sales gas 3, record 2, English, sales%20gas
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mixture of methane originating from raw gas, if necessary through the processing of the raw gas from the removal or partial removal of some constituents, and which meets specifications for use as a domestic, commercial or industrial fuel or as an industrial raw material. 3, record 2, English, - marketable%20natural%20gas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marketable natural gas: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, record 2, English, - marketable%20natural%20gas
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Record 2, Main entry term, French
- gaz naturel commercialisable
1, record 2, French, gaz%20naturel%20commercialisable
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- gaz naturel marchand 2, record 2, French, gaz%20naturel%20marchand
correct, masculine noun, standardized
- gaz commercialisable 3, record 2, French, gaz%20commercialisable
correct, masculine noun
- gaz marchand 4, record 2, French, gaz%20marchand
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les réserves [du Bassin sédimentaire de l'Ouest canadien (BSOC)] sont estimées à 4 000 km3 de gaz commercialisable (découvert et non découvert), ce qui représente environ les deux tiers des réserves de gaz du Canada. 5, record 2, French, - gaz%20naturel%20commercialisable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gaz naturel marchand : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 6, record 2, French, - gaz%20naturel%20commercialisable
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gas natural y derivados
- Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
Record 2, Main entry term, Spanish
- gas natural comerciable
1, record 2, Spanish, gas%20natural%20comerciable
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gas natural que después de ser separado, purificado o procesado, sea un gas principalmente constituído por gas metano, de una calidad generalmente aceptable para su comercialización como fuente de energía para el uso doméstico, industrial o comercial, o como materia prima industrial. 1, record 2, Spanish, - gas%20natural%20comerciable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El gas natural comerciable, al licuarse, se le denomina gas natural licuado. 1, record 2, Spanish, - gas%20natural%20comerciable
Record 3 - internal organization data 2011-09-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- for commercial use
1, record 3, English, for%20commercial%20use
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- for commercial purposes 2, record 3, English, for%20commercial%20purposes
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Phraséologie
Record 3, Main entry term, French
- à des fins commerciales
1, record 3, French, %C3%A0%20des%20fins%20commerciales
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Fraseología
Record 3, Main entry term, Spanish
- para fines comerciales
1, record 3, Spanish, para%20fines%20comerciales
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- para uso comercial 2, record 3, Spanish, para%20uso%20comercial
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Software
Record 4, Main entry term, English
- commercial software 1, record 4, English, commercial%20software
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Logiciels
Record 4, Main entry term, French
- logiciel de commerce
1, record 4, French, logiciel%20de%20commerce
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 4, Main entry term, Spanish
- software comercial
1, record 4, Spanish, software%20comercial
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- software de pago 1, record 4, Spanish, software%20de%20pago
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Clasificaciones del software de acuerdo a su costo. [...] De costo mayor a cero : también se conoce como software "comercial o de pago". Es el software desarrollado por una entidad que tiene la intención de hacer dinero con su uso. 1, record 4, Spanish, - software%20comercial
Record 5 - internal organization data 2010-04-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Grain Growing
- Biological Sciences
- Fatty Substances (Food)
Record 5, Main entry term, English
- Solin
1, record 5, English, Solin
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The WGSC recommended grade specifications for a new crop, Solin. Solin is the generic name for low linolenic acid, edible oil, flaxseed. Variety 947 is the first variety of this blond or honey colored flax to be registred for production in Canada. 2, record 5, English, - Solin
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Sciences biologiques
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Record 5, Main entry term, French
- Solin
1, record 5, French, Solin
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Comité a recommandé des caractéristiques de grade pour une nouvelle culture appelée Solin. Solin est l'appellation générique d'un lin, huile alimentaire à faible teneur en acide linolénique. 2, record 5, French, - Solin
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Ciencias biológicas
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Record 5, Main entry term, Spanish
- Solin
1, record 5, Spanish, Solin
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La linaza Solin fue desarrollada para uso en alimentos y actualmente está siendo utilizada en margarinas de alta calidad, especialmente en Europa.(Solin es el nombre genérico para la linaza con bajo contenido de AAL[ ácido alfa-linolénico] ;la marca registrada para la única fuente comercial de este tipo de linaza es LinolaMR). 1, record 5, Spanish, - Solin
Record 6 - internal organization data 2009-08-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fish
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Record 6, Main entry term, English
- non-game species
1, record 6, English, non%2Dgame%20species
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, Key term(s)
- nongame species
- non game species
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Poissons
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Record 6, Main entry term, French
- espèce non pêchée
1, record 6, French, esp%C3%A8ce%20non%20p%C3%AAch%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espèce de poisson qui ne présente pas d'intérêt pour le pêcheur. 2, record 6, French, - esp%C3%A8ce%20non%20p%C3%AAch%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Record 6, Main entry term, Spanish
- especie sin valor
1, record 6, Spanish, especie%20sin%20valor
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] el uso de artes de pesca inadecuados tiene un tremendo impacto en los ecosistemas marinos y cada vez rinden menos resultados económicos a sus dueños. El mejor ejemplo de esto lo constituyen las redes de arrastre para la pesca del camarón con las que se arrasa con los fondos marinos de la plataforma continental. El resultado es cada vez menos camarón y una gran cantidad de fauna de acompañamiento extraída en la forma de especies sin valor comercial que son nuevamente arrojadas al mar. 1, record 6, Spanish, - especie%20sin%20valor
Record 7 - internal organization data 2008-12-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Public Relations
- Etiquette and Protocol (General)
Record 7, Main entry term, English
- calling card
1, record 7, English, calling%20card
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- visiting card 2, record 7, English, visiting%20card
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Users have the option to choose one of two types of calling cards: (a) flat card, which contains information on the face and the reverse; or (b) folded card, which is designed to serve a dual purpose, i.e. calling card and name tag ... The faces of the card bears the federal signature, the name of the individual and his or her function. 3, record 7, English, - calling%20card
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Relations publiques
- Étiquette et protocole (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- carte de visite
1, record 7, French, carte%20de%20visite
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les utilisateurs peuvent choisir entre deux types de cartes de visite : a) une carte unie [...] (b) une carte pliante [...] Le recto de la carte présente la signature fédérale, le nom de la personne et sa fonction. 2, record 7, French, - carte%20de%20visite
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
On est très strict, dans certains pays ou milieux, sur les échanges de cartes de visite. D'autre part, les habitudes de divers pays étrangers diffèrent. Par exemple, tandis qu'en France c'est le nouvel arrivant qui prend l'initiative de faire des visites ou d'envoyer des cartes, dans les pays anglo-saxons, à part les visites officielles en très petit nombre qu'il effectue le premier, il attendra les visites ou les cartes des personnes du pays qui désirent entrer en relations avec lui. 3, record 7, French, - carte%20de%20visite
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Relaciones públicas
- Etiqueta y protocolo (Generalidades)
Record 7, Main entry term, Spanish
- tarjeta personal
1, record 7, Spanish, tarjeta%20personal
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Tarjeta] similar a la tarjeta comercial, pero para uso privado, por lo que sólo se reflejan los datos del domicilio personal. 1, record 7, Spanish, - tarjeta%20personal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El término tarjeta de visita se utiliza para la personal y la comercial. 1, record 7, Spanish, - tarjeta%20personal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tarjeta personal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 7, Spanish, - tarjeta%20personal
Record 7, Key term(s)
- tarjeta de visita
- tarjeta de presentación
Record 8 - internal organization data 2005-09-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 8, Main entry term, English
- commercial sample of negligible value
1, record 8, English, commercial%20sample%20of%20negligible%20value
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A commercial sample having a value, individually or in the aggregate as shipped, of not more than one U.S. dollar, or the equivalent amount in the currency of either of the Parties, or so marked, torn, perforated or otherwise treated that it is unsuitable for sale or for use except as a commercial sample. 2, record 8, English, - commercial%20sample%20of%20negligible%20value
Record 8, Key term(s)
- commercial samples of negligible value
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 8, Main entry term, French
- échantillon commercial de valeur négligeable
1, record 8, French, %C3%A9chantillon%20commercial%20de%20valeur%20n%C3%A9gligeable
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Échantillon commercial ayant une valeur, séparément ou pour l'envoi global, ne dépassant pas un dollar US, ou l'équivalent dans la devise d'une autre Partie, et qui est marqué, déchiré, perforé ou traité au point de ne pouvoir être vendu ou utilisé autrement que comme un échantillon commercial. 2, record 8, French, - %C3%A9chantillon%20commercial%20de%20valeur%20n%C3%A9gligeable
Record 8, Key term(s)
- échantillons commerciaux de valeur négligeable
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 8, Main entry term, Spanish
- muestra comercial de valor insignificante
1, record 8, Spanish, muestra%20comercial%20de%20valor%20insignificante
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Muestra comercial valuada, individualmente o en el conjunto enviado, en no más de un dólar de Estados Unidos o en el monto equivalente en la moneda de la otra [Parte] o que esté marcada, rota, perforada o tratada de modo que la descalifique para su venta o para cualquier uso que no sea el de muestra. 1, record 8, Spanish, - muestra%20comercial%20de%20valor%20insignificante
Record 8, Key term(s)
- muestras comerciales de valor insignificante
Record 9 - internal organization data 2002-05-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Carpets and Floor Coverings
- Trade
Record 9, Main entry term, English
- carpet for trade
1, record 9, English, carpet%20for%20trade
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- carpet for commercial use 2, record 9, English, carpet%20for%20commercial%20use
correct
- trade carpet 1, record 9, English, trade%20carpet
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
BCF yarn: Bulked continuous filament yarn for the carpet trade, usually made of nylon, polypropylene, or polyester. 3, record 9, English, - carpet%20for%20trade
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tapis et revêtements de sol
- Commerce
Record 9, Main entry term, French
- tapis à usage commercial
1, record 9, French, tapis%20%C3%A0%20usage%20commercial
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Alfombras y revestimientos para suelos
- Comercio
Record 9, Main entry term, Spanish
- alfombra para uso comercial
1, record 9, Spanish, alfombra%20para%20uso%20comercial
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-05-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Carpets and Floor Coverings
Record 10, Main entry term, English
- Carpet for Commercial Use
1, record 10, English, Carpet%20for%20Commercial%20Use
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.129-93 2, record 10, English, - Carpet%20for%20Commercial%20Use
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Tapis et revêtements de sol
Record 10, Main entry term, French
- Tapis pour utilisation commerciale
1, record 10, French, Tapis%20pour%20utilisation%20commerciale
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.129-93 1, record 10, French, - Tapis%20pour%20utilisation%20commerciale
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Normas de la Oficina de Normas Generales de Canadá (ONGC)
- Alfombras y revestimientos para suelos
Record 10, Main entry term, Spanish
- alfombra para uso comercial
1, record 10, Spanish, alfombra%20para%20uso%20comercial
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Normas oficiales de México. 1, record 10, Spanish, - alfombra%20para%20uso%20comercial
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


