TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

USO SUSTANCIAS [38 records]

Record 1 2026-01-16

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Toxicology
  • Risks and Threats (Security)
DEF

A chemical that is used or produced by industry in quantities exceeding 30 tonnes per year at any one facility and that has properties capable of causing harm or death to humans or animals following multiple low-level exposures.

OBS

toxic industrial chemical; TIC: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Toxicologie
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Produit chimique utilisé ou fabriqué par l'industrie en quantités supérieures à 30 tonnes par année dans une installation donnée, et dont les propriétés peuvent avoir des effets néfastes sur les êtres humains ou les animaux, ou provoquer la mort de ceux-ci, à la suite de multiples expositions de faible intensité.

OBS

produit chimique industriel toxique; PCIT : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Toxicología
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
CONT

El nacimiento del arma química estuvo ligado a la evolución de la propia industria química [...] Inicialmente, el ejército alemán recurrió a su uso como medida temporal ante la escasez de explosivos convencionales. Para ello se utilizaron productos químicos industriales tóxicos [...] que estaban disponibles en grandes cantidades en la industria química, especialmente la industria de los tintes. Este fue el caso de las bombonas de cloro y de fosgeno –ambas, sustancias químicas de acción neumotóxica– utilizadas en la guerra de trincheras.

OBS

TIC, por sus siglas en inglés.

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Occupational Health and Safety
  • Mental health and hygiene
DEF

... a health condition or disorder (e.g., cancer, musculoskeletal disorders, post-traumatic stress, etc.) that is caused by [the] work environment or activities related to ... work.

OBS

industrial disease: the designation is mostly in use in the United Kingdom.

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Santé et sécurité au travail
  • Hygiène et santé mentales
DEF

Maladie contractée par le fait ou à l'occasion du travail et qui est caractéristique de ce travail ou reliée directement aux risques particuliers de ce travail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Higiene y salud mental
DEF

Estado patológico derivado de la acción continuada de una causa que tenga su origen o motivo en el trabajo o en el medio en que el trabajador se vea obligado a prestar sus servicios.

CONT

Las enfermedades profesionales y los riesgos de trabajo realizados como consecuencia del uso de sustancias tóxicas deberían catalogarse como descuidos criminales, cuando en algunas industrias los obreros no utilizan los recursos que la ciencia y la tecnología ponen a su alcance para evitar los accidentes en el uso de sustancias químicas [...]

PHR

tabla de enfermedades del trabajo

Save record 2

Record 3 2025-02-14

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established: it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease.

OBS

tobacco use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Key term(s)
  • use of tobacco
  • consumption of tobacco
  • abuse of tobacco

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
CONT

[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable.

OBS

tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l'usage du tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac.

OBS

consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Industria tabacalera
CONT

La proporción de escolares que declara que la madre (y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5,4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día (abuso de tabaco).

CONT

La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

OBS

abuso de tabaco: No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Save record 3

Record 4 2025-02-10

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Misuse of prescription drugs means taking a medication in a manner or dose other than prescribed; taking someone else's prescription, even if for a legitimate medical complaint such as pain; or taking a medication to feel euphoria (i.e., to get high). The term nonmedical use of prescription drugs also refers to these categories of misuse.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Drogues et toxicomanie
CONT

L'utilisation non médicale des médicaments stimulants disponibles sous ordonnance, c'est-à-dire leur consommation par des individus qui ne détiennent pas de prescription et qui utilisent ces médicaments hors de leurs indications thérapeutiques pour améliorer leur performance, a surtout été documentée chez les populations étudiantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Save record 4

Record 5 2025-01-08

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Inhalants are invisible, volatile substances found in common household products that produce chemical vapors that are inhaled to induce psychoactive or mind-altering effects.

OBS

Inhalants are generally divided in four groups: volatile solvents, aerosols, gases and nitrites.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Toutes les substances inhalées ont une chose en commun : elles contiennent des produits chimiques qui n'ont pas été conçus pour être consommés.

OBS

Les substances inhalées sont généralement classées en quatre catégories : les solvants volatils, les aérosols, les gaz et les nitrites.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Sustancia química altamente tóxica de uso industrial y doméstico que al ser inhalada puede producir graves consecuencias físicas y psíquicas.

CONT

Los inhalantes, sustancias tóxicas producidas comercialmente para uso doméstico o industrial, no sólo pueden adquirirse fácilmente, sino que además son de muy bajo costo económico, motivo por el cual los utilizan las clases sociales más desfavorecidas y marginales, y en especial los niños y adolescentes.

Save record 5

Record 6 2025-01-07

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Inhalant use is the deliberate inhalation of volatile substances through sniffing, snorting, or huffing, to induce a mind-altering effect. ... Inhalant use if often associated with impoverished living conditions, single-parent families, and familial abuse and drug use.

OBS

inhalant use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Key term(s)
  • use of inhalants
  • abuse of inhalants

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

consommation de substances inhalées; usage de substances inhalées; utilisation de substances inhalées : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

El consumo de inhalantes, básicamente pegamentos con tolueno, [...] es altísimo entre los chicos de la calle [...]

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Save record 6

Record 7 2024-12-06

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... psychoactive substance use (i.e., nicotine, alcohol, and caffeine) impacts sleep architecture in healthy individuals, but their effects in those with OSA [obstructive sleep apnea] have not been well described.

OBS

psychoactive substance use; substance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation de substances psychoactives; usage de substances psychoactives; consommation de substances psychoactives; utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

OBS

utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances; abus de substances : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications.

Key term(s)
  • utilisation d'une substance psycho-active
  • usage d'une substance psycho-active
  • consommation d'une substance psycho-active

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

El uso de sustancias psicoactivas se asocia con riesgos a la salud y con que se desarrolle un consumo problemático. El consumo problemático, en especial cuando no recibe tratamiento, aumenta el riesgo de morbilidad y mortalidad y puede llevar a alteraciones en lo personal, familiar, social, académico, trabajo y otras áreas del funcionamiento.

Save record 7

Record 8 2024-12-06

English

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

The use of illegal drugs or the use of prescription or over-the-counter drugs or alcohol for purposes other than those for which they are meant to be used, or in excessive amounts.

OBS

Substance abuse may lead to social, physical, emotional, and job-related problems.

OBS

substance abuse; psychoactive substance abuse; psychotropic substance abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing.

French

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

abus de substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications.

OBS

abus de substance psychoactive; abus de substance psychotrope; abus de psychotrope; abus de substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d'une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant.

Key term(s)
  • abus de substance psycho-active

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Drogas y toxicomanía
CONT

En el DSM-IIIR1 [Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales], el "abuso de sustancias psicoactivas" se define como "un modelo desadaptativo de uso de una sustancia psicoactiva caracterizado por un consumo continuado, a pesar de que el sujeto sabe que tiene un problema social, laboral, psicológico o físico, persistente o recurrente, provocado o estimulado por el consumo o consumo recurrente en situaciones en las que es físicamente peligroso".

Save record 8

Record 9 2024-11-29

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Hygiene and Health
CONT

Since intrapersonal, interpersonal, and conceptual factors all influence drug use, a multidisciplinary approach to drug prevention is essential ...

OBS

drug use prevention: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Key term(s)
  • prevention of drug use
  • prevention of drug abuse

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Hygiène et santé
OBS

prévention de l'usage de drogues; prévention de la consommation de drogues; prévention de l'utilisation de drogues : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Higiene y Salud
CONT

[El] Plan Nacional de Prevención y Control de Drogas [tiene el] objetivo [de] desarrollar una acción sistemática, integral, concertada y de largo plazo, que posibilite la prevención del consumo de drogas y la reducción de su demanda, el control de la oferta, la eliminación o disminución significativa del tráfico ilícito y el tratamiento y rehabilitación de las personas afectadas por drogadicción, con el propósito de contribuir a elevar sostenidamente la calidad de vida.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Save record 9

Record 10 2024-10-31

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

The abrupt complete cessation of the use of an addictive drug.

OBS

The phrase "cold turkey," when it was first coined in the early twentieth century, originally referred only to heroin, but has since come to mean the abrupt withdrawal from any addictive substance.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La méthode de sevrage diffère peu selon la drogue utilisée. À la réduction progressive des doses, on préfère aujourd'hui soit un sevrage brutal, avec le soutien d'anxiolytiques, d'analgésiques ou d'antidépresseurs, soit un sevrage progressif, mené à l'aide d'une substance de remplacement telle que la méthadone ou la buprénorphine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Que abandona el uso de sustancias adictivas de repente.

CONT

A este médico se debe el cambio de la mentalidad pública asistencial en el tema de las drogas, desde las posturas integristas, que exigían al drogadicto que abandonara su adicción a pelo, hasta la actual política de reducción de daños.

Save record 10

Record 11 2023-12-06

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

solvent use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

consommation de solvants : Le mot «consommation» a été proposé pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de le qualifier (par exemple, «consommation problématique») pour distinguer différents types de consommation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier le mot «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Save record 11

Record 12 2023-08-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

[The] Substance Use and Addictions Program (SUAP) provides contribution funding for time-limited projects that address drug and substance use issues in Canada.

OBS

Health Canada.

Key term(s)
  • Substance Use and Addictions Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Le Programme […] sur l'usage et les dépendances aux substances (PUDS) accorde un financement sous forme de contribution à des projets à durée limitée qui portent sur des enjeux associés à l'usage de drogues et de substances au Canada.

OBS

Santé Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Drogas y toxicomanía
Save record 12

Record 13 2023-05-02

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... it's more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use.

OBS

use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use: These designations have been suggested to replace the term "abuse." However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined.

PHR

cannabis use, drug use, opioid use, substance use

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies.

PHR

utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

PHR

Prevención del uso indebido de drogas.

Save record 13

Record 14 2021-05-25

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
DEF

A hollow cylindrical instrument fitted with a piston or compressible bulb device such that liquids may be drawn in by creating suction and forcibly expelled as desired, and utilized for injection, withdrawal, or transfer of fluids.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
DEF

Instrument en verre, en métal ou en plastique destiné à injecter ou à prélever un liquide dans les tissus ou les cavités naturelles.

OBS

[Une seringue est constituée] d'un piston et d'un corps de pompe auquel s'adapte une canule ou une aiguille creuse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
DEF

Instrumento de uso común que se utiliza para introducir o extraer sustancias líquidas del cuerpo a través de una aguja hueca, empujando o aspirando dichas sustancias desde o hacia un pequeño depósito.

Save record 14

Record 15 2021-05-05

English

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

A complex network of cells, tissues, organs, and the substances they make that helps the body fight infections and ... diseases.

CONT

The immune system distinguishes self from nonself and eliminates potentially harmful nonself molecules and cells from the body. The immune system also has the capacity to recognize and destroy abnormal cells that derive from host tissues. Any molecule capable of being recognized by the immune system is considered an antigen (Ag).

PHR

deficient immune system, depressed immune system, strong immune system, weak immune system

French

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Réseau complexe de cellules et d'organes qui fonctionne de façon équilibrée et intégrée pour contrer les attaques des bactéries, des virus, des parasites ou bien encore des champignons.

CONT

Le système immunitaire correspond à l'ensemble des mécanismes de défense de l'organisme. Il en existe deux types : innée et acquise. On appelle réponse immunitaire le déclenchement du système immunitaire face à une maladie.

PHR

système immunitaire affaibli, système immunitaire déficient, système immunitaire faible, système immunitaire fort

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
DEF

Conjunto de células y sustancias repartidas por todo el cuerpo cuya función es combatir infecciones y enfermedades, así como eliminar elementos ajenos al cuerpo humano.

OBS

sistema inmunitario; sistema inmune; sistema inmunológico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda llamar "sistema inmunitario" y no "sistema inmunológico" al sistema que tienen los seres vivos para protegerse de enfermedades y sustancias extrañas. [Asimismo aclara que] inmunológico es lo relacionado con la ciencia de la inmunología, como tal disciplina, mientras que para lo relacionado con la inmunidad la palabra más apropiada es inmunitario. [...] Aunque en propiedad "inmune" se aplica a los organismos resistentes a ciertas enfermedades, las Academias ya aceptan, por su amplio uso, "sistema inmune" como sinónimo de "sistema inmunitario".

PHR

sistema inmunitario deficiente

PHR

sistema inmune débil, sistema inmune fuerte

Save record 15

Record 16 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A test administered to athletes participating in major competitions to ensure they had not taken drugs to better their results.

CONT

Failure to submit to an anti-doping test will be regarded as a positive test with resulting WMRA [World Mountain Running Association] disciplinary procedures.

OBS

Not to be confused with "doping control," which includes the concept of "doping test."

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Test administré aux athlètes participant à des compétitions d'envergure pour s'assurer qu'aucun des participants admis n'a fait usage de drogues pour améliorer ses performances.

CONT

La semaine dernière, la Russie a annoncé qu'une de ses fondeuses vedettes [...] avait été invitée à demeurer chez elle après qu'elle eut échoué un test de dopage sanguin.

OBS

Ne pas confondre avec «contrôle de dopage», qui englobe la notion de «test de dopage».

Key term(s)
  • test anti-dopage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Examen realizado a atletas que participan en competiciones deportivas para detectar si hay presencia de sustancias prohibidas que puedan mejorar su rendimiento.

CONT

En todo el mundo se llevan a cabo controles antidopaje de acuerdo con el Código Mundial Antidopaje […] Se pueden practicar controles a los deportistas que compiten a nivel internacional y nacional en cualquier momento y lugar. El control puede realizarse en competición o fuera de una situación de competición, por ejemplo en el hogar o lugar de entrenamiento del deportista, sin aviso previo.

OBS

control antidopaje : Término polisémico dentro del mismo campo. Puede, en su acepción genérica, referirse a todos los mecanismos para luchar contra el dopaje(en inglés “doping control”). En su sentido más específico, es uno de tales mecanismos : la prueba para detectar si hay presencia de sustancias prohibidas en el organismo de los atletas(en inglés “doping test”). Este uso se observa en textos especializados del Consejo Superior de Deportes de España y de la Agencia Mundial Antidopaje.

Save record 16

Record 17 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Wheelchair Basketball Canada works with the Canadian Centre for Ethics in Sport (CCES) to protect athletes' rights to fair and ethical competition, as well as [to] help ensure the integrity of our sport in accordance with the Canadian Anti-Doping Control - the set of rules that govern doping control in Canada.

OBS

Not to be confused with "doping test," which is only a part of the "doping control."

Key term(s)
  • antidoping control

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Basketball en fauteuil roulant Canada travaille de concert avec le Centre canadien pour l'éthique dans le sport (CCES) afin de protéger les droits des athlètes à une compétition juste et équitable ainsi que d’assurer l’intégrité de notre sport conformément au Programme canadien antidopage, qui énonce les règles régissant le contrôle de dopage au Canada.

OBS

Ne pas confondre avec «test de dopage», qui n'est qu'un élément du «contrôle de dopage».

Key term(s)
  • contrôle anti-dopage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Conjunto de mecanismos para luchar contra el uso de sustancias o métodos prohibidos que puedan mejorar el rendimiento de atletas que participan en competiciones deportivas.

CONT

España es uno de los tres países del mundo que cuenta con dos laboratorios para el control del dopaje, que están acreditados, internacionalmente, desde hace al menos 20 años.

OBS

control antidopaje : Término polisémico dentro del mismo campo. Puede, en su acepción genérica, referirse a todos los mecanismos para luchar contra el dopaje(en inglés “doping control”). En su sentido más específico, es uno de tales mecanismos : la prueba para detectar si hay presencia de sustancias prohibidas en el organismo de los atletas(en inglés “doping test”). Este uso se observa en textos especializados del Consejo Superior de Deportes de España y de la Agencia Mundial Antidopaje.

Save record 17

Record 18 2018-05-02

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
  • Collaboration with the FAO
DEF

[Referring to a] minimum requirement for any substance either destined for human consumption or that will contact food for human consumption.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
  • Collaboration avec la FAO
DEF

[Fait référence aux] conditions minimales à remplir par toute substance destinée à la consommation humaine ou qui est [en] contact [avec des] aliments destinés à la consommation humaine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Colaboración con la FAO
CONT

La experiencia demuestra que, en la mayor parte de los aditivos empleados en los plásticos de uso alimentario, el nivel de sustancia que migra al alimento es, al menos, dos órdenes de magnitud inferior al nivel existente en el plástico. [...] El fabricante de polímeros deberá asegurarse que los monómeros y aditivos utilizados están en la lista de sustancias permitidas para la fabricación de materiales y artículos de uso alimentario.

Save record 18

Record 19 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Air Transport Personnel and Services
  • Special-Language Phraseology
DEF

The use of one or more psychoactive substances by aviation personnel in a way that: a) constitutes a direct hazard to the user or endangers the lives, health or welfare of others; and/or b) causes or worsens an occupational, social, mental or physical problem or disorder.

OBS

problematic use of substances; problematic substance use: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Usage par du personnel aéronautique d'une ou de plusieurs substances psychoactives qui est tel : a) qu'il constitue un risque direct pour celui qui consomme ou qu'il compromet la vie, la santé ou le bien-être d'autrui; et/ou b) qu'il engendre ou aggrave un problème ou trouble professionnel, social, mental ou physique.

OBS

usage de substances qui pose des problèmes : désignation et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

El uso de una o más sustancias psicoactivas por el personal aeronáutico de manera que : a) constituya un riesgo directo para quien las usa o ponga en peligro las vidas, la salud o el bienestar de otros; o b) provoque o empeore un problema o desorden de carácter ocupacional, social, mental o físico.

OBS

uso problemático de ciertas sustancias : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Save record 19

Record 20 2016-03-21

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • General Sports Regulations
DEF

The [use] in the body of banned substances as determined by a positive test result, or evidence of the use of banned practices.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Règlements généraux des sports
DEF

[Emploi] de substances interdites dans l'organisme révélée par l'obtention d'un résultat positif à un test en laboratoire, ou la preuve de pratiques interdites.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Reglamentos generales de los deportes
DEF

Uso de sustancias [o fármacos] estimulantes para potenciar artificialmente el rendimiento del organismo con fines competitivos.

OBS

dopaje; doping: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "dopaje" y "antidopaje" son alternativas preferibles a los anglicismos "doping" y "antidoping", tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.

Save record 20

Record 21 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • Dentistry
DEF

A substance of complex chemical form, used in dentistry in many variations for various purposes.

OBS

In general, waxes become soft and plastic when warmed, more resistant to molding when chilled or cold, are not soluble in water, are soluble in ether or chloroform.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie
OBS

Le terme «cire dentaire» a été normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Odontología
DEF

Variedad de sustancias o combinaciones de sustancias diseñadas con propiedades generales y termoplásticas similares a las de las ceras naturales y especialmente preparadas y/o presentadas para uso en la práctica de la odontología y/o sus procedimientos asociados.

Save record 21

Record 22 2012-10-04

English

Subject field(s)
  • Soil Pollution
DEF

Any detrimental alteration to land or soil due mainly to modern agricultural techniques (heavy use of chemical fertilizers and pesticides) and to deposits of air-borne pollutants.

French

Domaine(s)
  • Pollution du sol
DEF

Modification défavorable causée aux terrains et due principalement aux techniques de l'agriculture moderne [engrais chimiques et pesticides].

OBS

On dira «pollution du sol» pour désigner l'atteinte de la matière du sol en lui-même et «pollution des sols» pour désigner l'atteinte de l'ensemble des terres, au sens général.

Key term(s)
  • contamination du sol

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del suelo
DEF

Introducción de sustancias contaminantes en el suelo, debido al uso de materiales agrícolas como plaguicidas, por agua sucia, polvo proveniente de áreas urbanas y carreteras, colas de la minería y desechos industriales en general derramados en la superficie, depositados en estanques o enterrados.

CONT

Al contrario de la contaminación atmosférica que afecta tanto a las ciudades como al campo donde se implantan industrias, la contaminación de los suelos afecta especialmente a las zonas rurales agrícolas : es una consecuencia de la expansión de ciertas técnicas de industrialización agrícola.

OBS

«Suelo» se entiende por suelo la superficie de territorio nacional que puede ser utilizada para fines de producción agropecuaria, mineral o forestal.

Key term(s)
  • contaminación de los suelos
Save record 22

Record 23 2010-02-02

English

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Toxicology
DEF

poison gases: Substances used in chemical warfare for their nuisance value or to cause casualties. They consist of tear gases, nose gases, choking gases, asphyxiating gases and blister gases.

OBS

toxic: Having the characteristics of a toxin or poison; poisonous.

French

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Toxicologie
CONT

Henderson et Haggard classent les gaz toxiques en quatre catégories : 1) Les gaz irritants [...] dont l'action toxique résulte en une inflammation [...]. 2) Les gaz asphyxiants [...] qui produisent une déficience en oxygène [...]. 3) Les gaz anesthésiques [qui agissent] sur le système nerveux [...]. 4) Autres substances volatiles [...] telles le mercure, l'hydrogène arsénié [qui] exercent diverses actions toxiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas QBRNE
  • Toxicología
CONT

La instalación de buenos equipos en las fábricas; el control sobre la fuga de gases tóxicos; el uso sistemático de los medios y equipos de protección individual; el uso sistemático del baño parcial o total después del manejo de sustancias tóxicas, etc., son los mejores procedimientos para disminuir la acción funesta de este tipo de materias primas.

Save record 23

Record 24 2008-11-26

English

Subject field(s)
  • Farm Animals
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

[An] animal used in the production of food for humans. Includes, in common usage, the species and breeds that also supply fibre and hides for human use.

French

Domaine(s)
  • Animaux de ferme
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Essentiellement tous les animaux de ferme [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Animales de granja
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
DEF

Animal destinado a la producción de alimentos para consumición humana.

CONT

[...] los otros países integrantes del pre citado bloque, que tradicionalmente se han caracterizado por la utilización de sistemas naturales de producción animal han prohibido el uso de sustancias anabolizantes promotoras del crecimiento de animales destinados al consumo humano, bajo la premisa de asegurar el mantenimiento e incremento de la calidad de sus carnes.

Save record 24

Record 25 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
  • Occupational Health and Safety
DEF

The concentration of a material in air that on the basis of laboratory tests (respiratory route) is expected to kill 50% of a group of test animals when administered as a single exposure (usually 1 or 4 hours).

OBS

The LC50 is expressed as parts of material per million parts of air, by volume (ppm) for gases and vapours, as micrograms of material per litre of air (mg/L), or milligrams of material per cubic metre of air (mg/m³) for dusts and mists, as well as for gases and vapours.

OBS

LC50: abbreviation standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
  • Santé et sécurité au travail
DEF

[...] quantité d'une matière sous forme de vapeur, exprimée en millilitres par mètre cube d'air, [ou] sous forme de poussière ou de brouillard, exprimée en milligrammes par litre d'air et mesurée à la pression atmosphérique normale [...] qui, lorsque administrée par inhalation continue à un groupe échantillon d'au moins 10 jeunes rats adultes albinos, mâles et femelles, [...] durant une heure [...] ou durant quatre heures, cause la mort de 50 pour cent du groupe dans les 14 jours [...]

OBS

CL50 : Lorsqu'il n'y a pas d'espace entre le chiffre 50 et l'abréviation, ce chiffre se place la plupart du temps en indice.

OBS

teneur létale 50 p. 100; teneur létale moyenne : Dans les «Enviroguides» publiés par Environnement Canada (en anglais cette collection est appelée «Envirotips»), le terme «teneur» a été choisi de préférence à «concentration».

OBS

concentration létale médiane : La norme ISO définit « lethal concentration»/«concentration létale» au sens de «median lethal concentration»/«concentration létale médiane»; la concentration létale médiane est l'expression la plus courante de la concentration létale, mais elle n'en demeure pas moins un spécifique.

OBS

LC50 : abréviation normalisée par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Toxicología
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Concentración, calculada estadísticamente, de una sustancia en el medio, que se espera que mate al 50% de los organismos de una población bajo un conjunto de condiciones definidas.

CONT

Sin embargo, se debe tener en cuenta que una definición más exacta requiere la utilización de límites cuantitativos de contenido de sustancias tóxicas o el uso de definiciones que establecen LC50(concentración letal media que mata al 50% de los organismos de laboratorio) tales como las que se usan en Estados Unidos(Environmental Protection Agency, 1980) o en el Estado de Sao Paulo, Brasil(CETESB, 1985).

Save record 25

Record 26 2008-02-04

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Cocaine paste is the first extraction product in the process of refining cocaine from coca leaves. The leaves are mashed up and mixed with such chemicals as sulfuric acid and paraffin.

CONT

Coca processing can be broken down into three stages. The first is the conversion of the coca leaf into coca paste ...

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Produit brut obtenu en pilant des feuilles de coca et en traitant ces dernières avec des produits chimiques simples tels que le kérosène et l'acide sulfurique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

La pasta de coca es el primer producto que se obtiene en el proceso de extracción del alcaloide mediante el uso de ácido sulfúrico y combustibles. Se trata de sulfato de cocaína con un alto contenido de residuos orgánicos, pigmentos, taninos y otras sustancias.

CONT

La pasta base de cocaína (PBC) es la cocaína no tratada, que se extrae de las hojas del arbusto de la coca -crece principalmente en Bolivia, Colombia y Perú- a través de un proceso de maceración y mezcla con solventes como parafina, bencina y ácido sulfúrico.

OBS

La pasta base no es apta para el consumo humano por su alta toxicidad. Sin embargo, últimamente se ha comenzado a consumir este residuo de la producción de cocaína principalmente en Argentina y se lo conoce popularmente como "paco".

OBS

No confundir con "base de cocaína".

Save record 26

Record 27 - external organization data 2006-06-15

English

Subject field(s)
  • Security
  • Toxicology
  • Occupational Health and Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

... a substance ... other than a nuclear substance, that is used or produced in the course of carrying on a licensed activity and that may pose a risk to the environment or the health and safety of persons. [General Nuclear Safety and Control Regulations]

OBS

"dangerous substance" has been substituted by "hazardous substance" in the amendment of the Canada Occupational Safety and Health Regulations (31 December, 1987).

OBS

See also the records for "hazard" and "hazardous" in Termium.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Toxicologie
  • Santé et sécurité au travail
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Substance [...], autre qu'une substance nucléaire, qui est utilisée ou produit au cours d'une activité autorisée et qui peut présenter un danger pour l'environnement ou pour la santé et la sécurité. [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires]

OBS

Le terme «substance hasardeuse» est l'expression utilisée (malheureusement) dans la Loi sur les produits dangereux (et dans le Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail) mais c'est un expression à proscrire : l'adjectif «hasardeux» ne peut qualifier une substance. On peut dire «une entreprise hasardeuse», «une affaire hasardeuse», mais pas une «substance hasardeuse». Quant à «substance nocive» ce n'est pas un équivalent juste de «hazardous substance», mais bien l'équivalent du terme anglais «deleterious substance».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
  • Toxicología
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

[...] sustancia que, por su naturaleza o por el uso que el hombre haga de ella, representa un riesgo de daño para las personas. Comprende sustancias inflamables, explosivas, tóxicas, radiactivas, etc.

Save record 27

Record 28 2005-09-08

English

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

A formulation for presenting an antigen to induce specific immunologic responses.

CONT

ISCOM [immunostimulating complex] consists of an assembly of antigens in multimeric form. The assembly is attached to a matrix with a built-in adjuvant, saponin. ISCOMs induce strong serum antibody responses, and are used as highly immunogenic forms of subunit vaccines.

Key term(s)
  • immuno-stimulating complex
  • immuno stimulating complex

French

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

L'ISCOM n'est pas seulement un véhicule pour les antigènes vaccinants; il comporte aussi un adjuvant incorporé qui active la stimulation immunitaire ce qui pourrait expliquer que l'ISCOM induise une réponse immunitaire forte et durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
DEF

Fragmento de proteína cuya presentación, con el uso de sustancias adyuvantes, aumenta la capacidad de los péptidos sintéticos para estimular la producción de anticuerpos.

OBS

El término "Iscom", del inglés "immunostimulating complex" ha de escribirse en minúsculas, dado que la RAE señala que se escriben en minúsculas las siglas y los acrónimos que con el uso se han convertido en nombres comunes, por ejemplo: láser, sida, radar y talgo.

Save record 28

Record 29 2002-05-17

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO.

Save record 29

Record 30 2001-10-24

English

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Anti-pollution Measures

French

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Mesures antipollution
DEF

Réglementer l'emploi, la vente et la distribution des substances chimiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Medidas contra la contaminación
Key term(s)
  • substancias químicas
Save record 30

Record 31 2001-09-05

English

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

Prevention of Substance Abuse in the Workplace Study Group; PSAWSG: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Groupe d'étude de la prévention des toxicomanies sur les lieux de travail; PSAWSG : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
OBS

Grupo de estudio sobre prevención del uso indebido de ciertas sustancias en el lugar de trabajo; PSAWSG : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Save record 31

Record 32 2000-08-28

English

Subject field(s)
  • Water Pollution
DEF

Water that exceeds a given maximum concentration of substances or elements whose consumption or use is hazardous for living beings and therefore not suitable for its initially intended purpose.

OBS

polluted water: definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
DEF

Eau qui contient une quantité maximum de substances ou d'éléments dont la consommation est nuisible pour les êtres vivants, ce qui la rend inutilisable pour le but auquel elle était destinée.

OBS

eau polluée: définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del agua
DEF

Agua que sobrepasa una concentración máxima dada de sustancias o elementos, cuyo consumo o utilización es nociva para los seres vivos y la hace no apta para el uso o actividad a la que se le había destinado.

OBS

agua contaminada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 32

Record 33 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Concluded by the Council of Arab Interior Ministers.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones (Reuniones)
  • Drogas y toxicomanía
Save record 33

Record 34 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Medication
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Adopted by the Association of South-East Asian Nations; 26 June 1976.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Médicaments
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Medicamentos
  • Drogas y toxicomanía
Save record 34

Record 35 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Held at the University of Ilorin, Nigeria, November 21-25, 1983, in collaboration with WHO [World Health Organization].

French

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Drogas y toxicomanía
Save record 35

Record 36 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Customs and Excise
  • Drugs and Drug Addiction

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Douanes et accise
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Aduana e impuestos internos
  • Drogas y toxicomanía
Save record 36

Record 37 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Drugs and Drug Addiction

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Drogas y toxicomanía
Save record 37

Record 38 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

To be established in New York.

Key term(s)
  • Committee of NGOs on Narcotics and Substance Abuse

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Drogues et toxicomanie
Key term(s)
  • Comité de ONG sur l'abus de stupéfiants et de substances psychotropes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Drogas y toxicomanía
Key term(s)
  • Comité de ONG sobre uso indebido de estupefacientes y otras sustancias
Save record 38

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: