TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
USO TOPICO [5 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Language (General)
Record 1, Main entry term, English
- trope
1, record 1, English, trope
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a way of using words that means something different from their ordinary meaning ... 2, record 1, English, - trope
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- trope
1, record 1, French, trope
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- tropo
1, record 1, Spanish, tropo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Empleo de una palabra en sentido distinto del que propiamente le corresponde, pero que tiene con este alguna conexión, correspondencia o semejanza. 2, record 1, Spanish, - tropo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tropo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las voces "tópico" o "motivo" son las adecuadas para referirse a un tema que se repite en una narración, pero no "tropo", que alude a cierto tipo de texto con música o al uso de una palabra en un sentido no propio. 3, record 1, Spanish, - tropo
Record 2 - internal organization data 2022-12-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Music (General)
- Christian Liturgy
Record 2, Main entry term, English
- trope
1, record 2, English, trope
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tropes are of two general types: those adding a new text to a melisma (section of music having one syllable extended over many notes); and those inserting new music, usually with words, between existing sections of melody and text. ... Two important medieval musical-literary forms developed from the trope: the liturgical drama and the sequence ... 1, record 2, English, - trope
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Liturgies chrétiennes
Record 2, Main entry term, French
- trope
1, record 2, French, trope
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans la musique médiévale, composition obtenue par l'intercalation de paroles et de notes supplémentaires sur un fragment d'œuvre liturgique existante, sur une vocalise par exemple. 1, record 2, French, - trope
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Música (Generalidades)
- Liturgia cristiana
Record 2, Main entry term, Spanish
- tropo
1, record 2, Spanish, tropo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Texto breve con música que, durante la Edad Media, se añadía al oficio litúrgico y que poco a poco empezó a ser recitado alternativamente por el cantor y el pueblo, y constituyó el origen del drama litúrgico. 2, record 2, Spanish, - tropo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tropo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las voces "tópico" o "motivo" son las adecuadas para referirse a un tema que se repite en una narración, pero no "tropo", que alude a cierto tipo de texto con música o al uso de una palabra en un sentido no propio. 3, record 2, Spanish, - tropo
Record 3 - internal organization data 2009-10-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Record 3, Main entry term, English
- plaster
1, record 3, English, plaster
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pastelike mixture which can be spread over the skin and which is adhesive at body temperature. 2, record 3, English, - plaster
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plasters may be protectant, counterirritant, etc. 2, record 3, English, - plaster
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Record 3, Main entry term, French
- emplâtre
1, record 3, French, empl%C3%A2tre
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Remède formé d'une substance consistante et gluante, se ramollissant à la chaleur et adhérant ainsi aux parties du corps sur lesquelles on l'applique. 2, record 3, French, - empl%C3%A2tre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si les glandes du col sont engorgées, [...] on y appliquera un emplâtre de diachylon gommé, ou de vigo « Cum Mercurio » (Geoffroy, Méd. pratique, 1800, p. 312). 2, record 3, French, - empl%C3%A2tre
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Emplâtre d'herbes, de diapalme, de cire; emplâtre épispastique, vésicatoire. 2, record 3, French, - empl%C3%A2tre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
Record 3, Main entry term, Spanish
- emplasto
1, record 3, Spanish, emplasto
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Preparado farmacéutico de uso tópico, sólido, moldeable y adhesivo. 2, record 3, Spanish, - emplasto
Record 4 - internal organization data 2005-07-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Medication
- Veterinary Drugs
Record 4, Main entry term, English
- topical
1, record 4, English, topical
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Said of a drug applied to a certain area of the skin and affecting only the area to which it is applied. 2, record 4, English, - topical
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Médicaments
- Médicaments vétérinaires
Record 4, Main entry term, French
- topique
1, record 4, French, topique
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
par exemple un médicament topique 2, record 4, French, - topique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Medicamentos veterinarios
Record 4, Main entry term, Spanish
- tópico
1, record 4, Spanish, t%C3%B3pico
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] medicamento aplicado directamente en la piel. 2, record 4, Spanish, - t%C3%B3pico
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las pomadas son de uso tópico. 2, record 4, Spanish, - t%C3%B3pico
Record 5 - internal organization data 2004-02-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Medication
Record 5, Main entry term, English
- topical use
1, record 5, English, topical%20use
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Médicaments
Record 5, Main entry term, French
- usage topique
1, record 5, French, usage%20topique
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 5, Main entry term, Spanish
- uso tópico
1, record 5, Spanish, uso%20t%C3%B3pico
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


