TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UTILIZABLE [39 records]
Record 1 - internal organization data 2025-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Biometrics
Record 1, Main entry term, English
- biometric capture process
1, record 1, English, biometric%20capture%20process
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of actions to collect and record biometric data in a usable form, either directly from individuals or from representations of biometric characteristics. 2, record 1, English, - biometric%20capture%20process
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not all biometric capture processes result in a biometric capture. 1, record 1, English, - biometric%20capture%20process
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The biometric capture process may involve a single biometric capture device ... or may be distributed over time and space in such a way that there is no single definable biometric capture device. 1, record 1, English, - biometric%20capture%20process
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
biometric capture process: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, record 1, English, - biometric%20capture%20process
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Biométrie
Record 1, Main entry term, French
- processus de capture biométrique
1, record 1, French, processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'actions visant à collecter et à enregistrer sous une forme exploitable, des données biométriques provenant directement d'individus ou à partir de représentations de caractéristiques biométriques. 2, record 1, French, - processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tous les processus de capture biométrique ne donnent pas lieu à une capture biométrique. 1, record 1, French, - processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le processus de capture biométrique peut impliquer un seul dispositif de capture biométrique [...] ou peut être réparti dans le temps et dans l'espace, de sorte qu'il n'y ait pas de dispositif de capture biométrique définissable de manière unique. 1, record 1, French, - processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
processus de capture biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 1, French, - processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 1, Main entry term, Spanish
- proceso de captura biométrica
1, record 1, Spanish, proceso%20de%20captura%20biom%C3%A9trica
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de acciones destinadas a recopilar y registrar datos biométricos en un formato utilizable, ya sea directamente de las personas o a partir de representaciones de características biométricas. 2, record 1, Spanish, - proceso%20de%20captura%20biom%C3%A9trica
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El proceso de captura biométrica tiene una duración aproximada de 20 minutos e incluye escaneo de huellas, iris ocular, firma y fotografía. 1, record 1, Spanish, - proceso%20de%20captura%20biom%C3%A9trica
Record 2 - internal organization data 2025-04-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Military Communications
- Waveguides
Record 2, Main entry term, English
- maximum usable frequency
1, record 2, English, maximum%20usable%20frequency
correct, noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- MUF 2, record 2, English, MUF
correct, noun, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In radio transmission, maximum usable frequency (MUF) is the highest radio frequency that can be used for transmission between two points on Earth by reflection from the ionosphere ... at a specified time, independent of transmitter power. This index is especially useful for shortwave transmissions. 3, record 2, English, - maximum%20usable%20frequency
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
maximum usable frequency; MUF: designations standardized by NATO. 4, record 2, English, - maximum%20usable%20frequency
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transmissions militaires
- Guides d'ondes
Record 2, Main entry term, French
- fréquence maximale utilisable
1, record 2, French, fr%C3%A9quence%20maximale%20utilisable
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
- MUF 2, record 2, French, MUF
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fréquence maximale utilisable : désignation normalisée par l'OTAN. 3, record 2, French, - fr%C3%A9quence%20maximale%20utilisable
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Comunicaciones militares
- Guías de ondas
Record 2, Main entry term, Spanish
- máxima frecuencia utilizable
1, record 2, Spanish, m%C3%A1xima%20frecuencia%20utilizable
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- MUF 1, record 2, Spanish, MUF
feminine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
- frecuencia máxima utilizable 2, record 2, Spanish, frecuencia%20m%C3%A1xima%20utilizable
correct, feminine noun
- MUF 3, record 2, Spanish, MUF
feminine noun
- MUF 3, record 2, Spanish, MUF
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia másl alta que puede ser utilizada en un momento determinado para la propagación entre dos puntos específicos mediante reflexión ionosférica. 1, record 2, Spanish, - m%C3%A1xima%20frecuencia%20utilizable
Record 2, Key term(s)
- MUF de explotación
Record 3 - internal organization data 2022-12-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- juridical day
1, record 3, English, juridical%20day
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- judicial day 2, record 3, English, judicial%20day
correct
- court day 3, record 3, English, court%20day
correct
- dies juridicus 4, record 3, English, dies%20juridicus
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A day on which legal proceedings can be held. 2, record 3, English, - juridical%20day
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- jour juridique
1, record 3, French, jour%20juridique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jour au cours duquel les activités régulières des tribunaux peuvent être tenues. 2, record 3, French, - jour%20juridique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Reglamento procesal
Record 3, Main entry term, Spanish
- día hábil
1, record 3, Spanish, d%C3%ADa%20h%C3%A1bil
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Día] utilizable para las actuaciones judiciales [...] 2, record 3, Spanish, - d%C3%ADa%20h%C3%A1bil
Record 4 - internal organization data 2022-10-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Architectural Design
- Interior Design (General)
- Industries - General
- Sociology of persons with a disability
Record 4, Main entry term, English
- universal design
1, record 4, English, universal%20design
correct
Record 4, Abbreviations, English
- UD 2, record 4, English, UD
correct
Record 4, Synonyms, English
- design for all 3, record 4, English, design%20for%20all
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The design of products and environments to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design. 2, record 4, English, - universal%20design
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
universal design: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, record 4, English, - universal%20design
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "barrier-free design," which promotes accessibility for individuals with disabilities. 5, record 4, English, - universal%20design
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
- Industries - Généralités
- Sociologie des personnes handicapées
Record 4, Main entry term, French
- conception universelle
1, record 4, French, conception%20universelle
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- design universel 2, record 4, French, design%20universel
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conception des espaces et des produits que peuvent utiliser les personnes de tout âge, peu importe leur niveau d'adresse. 3, record 4, French, - conception%20universelle
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Avec l'avènement de la conception universelle, les architectes ont appris à intégrer d'emblée des voies d'accès différentes, pour rendre les bâtiments plus utilisables et accessibles aux personnes handicapées. En réalité, ces adaptations - bateaux de trottoirs, rampes et portes automatiques, par exemple - profitent maintenant à une population beaucoup plus vaste, depuis les cyclistes jusqu'aux parents avec poussettes. 4, record 4, French, - conception%20universelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
conception universelle : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, record 4, French, - conception%20universelle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «aménagement à accès facile». 6, record 4, French, - conception%20universelle
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Diseño de interiores (Generalidades)
- Industrias - Generalidades
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 4, Main entry term, Spanish
- diseño universal
1, record 4, Spanish, dise%C3%B1o%20universal
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- diseño para todos 1, record 4, Spanish, dise%C3%B1o%20para%20todos
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los 7 Principios del Diseño Universal o Diseño para Todos, se centran en el diseño utilizable universalmente o por todos, pero hay que tener en cuenta que en el diseño intervienen otros aspectos, como el coste, la cultura en la que será usado, el ambiente, etc. ;que tampoco pueden olvidarse. Estos Principios generales del diseño, son aplicables y de hecho se aplican en la arquitectura, la ingeniería y, por supuesto, las páginas y aplicaciones Web, entre otros campos de aplicación. 1, record 4, Spanish, - dise%C3%B1o%20universal
Record 5 - internal organization data 2019-01-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 5, Main entry term, English
- usable memory
1, record 5, English, usable%20memory
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A calculated amount of the total physical memory minus hardware reserved memory. 2, record 5, English, - usable%20memory
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- mémoire utilisable
1, record 5, French, m%C3%A9moire%20utilisable
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Montant calculé de la mémoire physique totale, moins un matériel réservé. 1, record 5, French, - m%C3%A9moire%20utilisable
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 5, Main entry term, Spanish
- memoria utilizable
1, record 5, Spanish, memoria%20utilizable
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de memoria física total menos memoria reservada por el hardware. 1, record 5, Spanish, - memoria%20utilizable
Record 6 - internal organization data 2015-11-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Record 6, Main entry term, English
- desalination
1, record 6, English, desalination
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- desalting 2, record 6, English, desalting
correct
- desalinization 3, record 6, English, desalinization
see observation
- demineralization 4, record 6, English, demineralization
correct, see observation
- desodiumchloridization 5, record 6, English, desodiumchloridization
avoid
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The removal of salts from water, usually to make it drinkable or usable as process or cooling water. 6, record 6, English, - desalination
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
demineralization: an alternative term [to desalination] with virtually the same meaning ... 4, record 6, English, - desalination
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
We have no good reason to keep lengthening the terms from desalination to desalinization and ultimately to desodiumchloridization. 5, record 6, English, - desalination
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
desalination: term and definition standardized by ISO. 7, record 6, English, - desalination
Record 6, Key term(s)
- water desalting
- water desalination
- de-salination
- de-salting
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Record 6, Main entry term, French
- dessalement
1, record 6, French, dessalement
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- dessalage 2, record 6, French, dessalage
correct, masculine noun, standardized
- dessalinisation 3, record 6, French, dessalinisation
avoid, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élimination des sels de l'eau, généralement dans le but de la rendre potable ou utilisable dans un procédé industriel ou comme eau de refroidissement. 4, record 6, French, - dessalement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«De l'eau» (comme élément physique) ou des eaux (au sens de «étendues d'eau»). 3, record 6, French, - dessalement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
dessalement; dessalage : termes et définition normalisés par l'ISO. 5, record 6, French, - dessalement
Record 6, Key term(s)
- dessalement de l'eau
- dessalement des eaux
- dessalage de l'eau
- dessalage des eaux
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
Record 6, Main entry term, Spanish
- desalinación
1, record 6, Spanish, desalinaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- desalinización 2, record 6, Spanish, desalinizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- desalación 2, record 6, Spanish, desalaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Eliminación parcial o casi completa de especies iónicas del agua, generalmente para volverla potable o utilizable como agua de procesamiento o enfriamiento. 1, record 6, Spanish, - desalinaci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2015-09-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Record 7, Main entry term, English
- landing surface
1, record 7, English, landing%20surface
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
That part of the surface of an aerodrome which the aerodrome authority has declared available for the normal ground or water run of aircraft landing in a particular direction. 2, record 7, English, - landing%20surface
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
landing surface: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 7, English, - landing%20surface
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Record 7, Main entry term, French
- surface d'atterrissage
1, record 7, French, surface%20d%27atterrissage
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie de la surface d'un aérodrome que l'administration de l'aérodrome a déclaré utilisable pour le roulement normal au sol des aéronefs atterrissant ou pour l'hydroplanage normal des hydroaéronefs amerrissant dans une direction donnée. 1, record 7, French, - surface%20d%27atterrissage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
surface d'atterrissage : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 7, French, - surface%20d%27atterrissage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 7, Main entry term, Spanish
- superficie de aterrizaje
1, record 7, Spanish, superficie%20de%20aterrizaje
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Parte de la superficie del aeródromo que la jefatura del mismo haya declarado como utilizable para el recorrido normal en tierra o en el agua de las aeronaves que aterricen o amaren en un sentido determinado. 2, record 7, Spanish, - superficie%20de%20aterrizaje
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
superficie de aterrizaje: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 7, Spanish, - superficie%20de%20aterrizaje
Record 8 - internal organization data 2015-07-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 8, Main entry term, English
- threshold
1, record 8, English, threshold
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
- THR 2, record 8, English, THR
correct, officially approved
Record 8, Synonyms, English
- runway threshold 3, record 8, English, runway%20threshold
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The beginning of that portion of the runway usable for landing. 4, record 8, English, - threshold
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
threshold: term and definition standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 8, English, - threshold
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
threshold; THR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 8, English, - threshold
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 8, Main entry term, French
- seuil
1, record 8, French, seuil
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
- THR 2, record 8, French, THR
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, French
- seuil de piste 3, record 8, French, seuil%20de%20piste
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Début de la partie de la piste utilisable pour l'atterrissage. 4, record 8, French, - seuil
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
seuil; seuil de piste : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 8, French, - seuil
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
seuil; THR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 8, French, - seuil
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
seuil : terme et définition normalisés par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, record 8, French, - seuil
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 8, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 8, Spanish, umbral
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, Spanish
- THR 2, record 8, Spanish, THR
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Comienzo de la parte de pista utilizable para el aterrizaje. 3, record 8, Spanish, - umbral
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
umbral; THR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 8, Spanish, - umbral
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
THR, por sus siglas en inglés. 5, record 8, Spanish, - umbral
Record 9 - internal organization data 2015-07-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 9, Main entry term, English
- empty weight
1, record 9, English, empty%20weight
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- weight empty 2, record 9, English, weight%20empty
correct, Great Britain, standardized
- tare 3, record 9, English, tare
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The weight of the basic airplane - the structure, the powerplant, and the fixed equipment, all fixed ballast, the unusable fuel supply, undrainable oil, and hydraulic fluid. 4, record 9, English, - empty%20weight
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
weight empty: term standardized by the British Standards Institution. 5, record 9, English, - empty%20weight
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Aérotechnique et maintenance
Record 9, Main entry term, French
- masse à vide
1, record 9, French, masse%20%C3%A0%20vide
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- poids à vide 2, record 9, French, poids%20%C3%A0%20vide
correct, masculine noun
- tare 3, record 9, French, tare
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Masse de base : masse à vide de l'avion [plus] équipements permanents et variables. 4, record 9, French, - masse%20%C3%A0%20vide
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
masse à vide : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 9, French, - masse%20%C3%A0%20vide
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 9, Main entry term, Spanish
- peso vacío
1, record 9, Spanish, peso%20vac%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- peso en vacío 2, record 9, Spanish, peso%20en%20vac%C3%ADo
correct, masculine noun
- tara 3, record 9, Spanish, tara
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Peso(masa) de la aeronave, motores, hélices, rotores y equipo fijo; excluye el peso(masa) de la tripulación y de carga de pago, pero incluye el peso(masa) de lastre fijo, combustible no utilizable, aceite que no se puede drenar y la cantidad total de líquido de enfriamiento y del líquido hidráulico. 1, record 9, Spanish, - peso%20vac%C3%ADo
Record 10 - internal organization data 2015-07-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Airfields
Record 10, Main entry term, English
- take-off surface
1, record 10, English, take%2Doff%20surface
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
That part of the surface of an aerodrome which the aerodrome authority has declared available for the normal ground or water run of aircraft taking off in a particular direction. 2, record 10, English, - take%2Doff%20surface
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
take-off surface: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 10, English, - take%2Doff%20surface
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Aérodromes
Record 10, Main entry term, French
- surface de décollage
1, record 10, French, surface%20de%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie de la surface d'un aérodrome que l'autorité compétente a déclarée utilisable pour le roulement normal au sol des aéronefs ou pour l'hydroplanage normal des hydroaéronefs décollant dans une direction donnée. 2, record 10, French, - surface%20de%20d%C3%A9collage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
surface de décollage : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 10, French, - surface%20de%20d%C3%A9collage
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Aeródromos
Record 10, Main entry term, Spanish
- superficie de despegue
1, record 10, Spanish, superficie%20de%20despegue
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parte de la superficie del aeródromo que la jefatura del mismo haya declarado como utilizable para el recorrido normal en tierra o en el agua de las aeronaves que despeguen en un sentido determinado. 2, record 10, Spanish, - superficie%20de%20despegue
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
superficie de despegue: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 10, Spanish, - superficie%20de%20despegue
Record 11 - internal organization data 2015-03-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 11, Main entry term, English
- actual key
1, record 11, English, actual%20key
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A value of data item used to identify the location of a record on a mass storage device. 2, record 11, English, - actual%20key
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
actual key: term standardized by CSA. 3, record 11, English, - actual%20key
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- clé absolue
1, record 11, French, cl%C3%A9%20absolue
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la donnée élémentaire permettant d'identifier la position d'un article dans une mémoire de masse. 2, record 11, French, - cl%C3%A9%20absolue
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
clé absolue : terme normalisé par la CSA. 3, record 11, French, - cl%C3%A9%20absolue
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 11, Main entry term, Spanish
- clave real
1, record 11, Spanish, clave%20real
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Elemento de datos utilizable como dirección de máquina y que expresa la posición de un registro en un almacenamiento. 1, record 11, Spanish, - clave%20real
Record 12 - internal organization data 2014-05-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Record 12, Main entry term, English
- cure
1, record 12, English, cure
correct, verb, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To convert a prepolymeric or polymeric composition into a more stable, usable condition by polymerization and/or crosslinking. 2, record 12, English, - cure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A polymer. 2, record 12, English, - cure
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
For example, the cure of a bifunctional urethane system takes place by polyaddition, that of a rubber system by crosslinking, and that of a phenol-formaldehyde system by both polycondensation and crosslinking. 2, record 12, English, - cure
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
See also "moisture curing." 3, record 12, English, - cure
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
cure: term and definition standardized by ISO. 3, record 12, English, - cure
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Record 12, Main entry term, French
- traiter
1, record 12, French, traiter
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- cuire 1, record 12, French, cuire
correct, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Transformer une composition prépolymérique ou polymérique par polymérisation et/ou réticulation en un état plus stable en vue de son utilisation. 2, record 12, French, - traiter
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un polymère. 2, record 12, French, - traiter
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, le traitement d'un système bifonctionnel à base d'uréthannes correspond à une polyaddition, celui d'un système à base de caoutchouc à une réticulation, celui d'un système à base de phénol-formaldéhyde à la fois à une polycondensation et une réticulation. Dans le langage courant, on emploie aussi cuire et son dérivé cuisson. 2, record 12, French, - traiter
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
De nombreux ouvrages donnent aussi, comme synonyme de «cuire», le verbe «durcir». En réalité, le durcissement est un phénomène qui résulte de la cuisson. Il correspond à l'anglais «hardening». «Polymérisation» et «réticulation» sont des spécifiques, correspondant aux termes anglais «polymerization» et «cross-linking». 3, record 12, French, - traiter
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
traiter; cuire : termes normalisés par l'ISO. 3, record 12, French, - traiter
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Record 12, Main entry term, Spanish
- curar
1, record 12, Spanish, curar
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Transformar una composición prepolimérica o polimérica en una condición más estable y utilizable, mediante polimerización y/o reticulación. para adhesivos esta expresión se encuentra en el desarrollo de sus propiedades. 1, record 12, Spanish, - curar
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un polímero, un adhesivo. 1, record 12, Spanish, - curar
Record 13 - internal organization data 2014-04-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Plastics Manufacturing
Record 13, Main entry term, English
- cure
1, record 13, English, cure
noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- curing 2, record 13, English, curing
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The process of converting a prepolymeric or polymeric composition into a more stable, usable condition by polymerization and/or crosslinking. 1, record 13, English, - cure
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Génie chimique
- Plasturgie
Record 13, Main entry term, French
- traitement
1, record 13, French, traitement
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- cuisson 1, record 13, French, cuisson
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à transformer une composition prépolymérique ou polymérique par polymérisation et/ou réticulation en un état plus stable en vue de son utilisation. 1, record 13, French, - traitement
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Fabricación de plásticos
Record 13, Main entry term, Spanish
- curado
1, record 13, Spanish, curado
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Proceso de transformar una composición prepolimérica o polimérica en una condición más estable y utilizable, mediante polimerización y/o reticulación. 1, record 13, Spanish, - curado
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
De un polímero y un adhesivo, [...] para adhesivos esta expresión se encuentra en el desarrollo de sus propiedades. 1, record 13, Spanish, - curado
Record 14 - internal organization data 2014-03-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
- Signals (Military)
Record 14, Main entry term, English
- lowest usable frequency
1, record 14, English, lowest%20usable%20frequency
correct
Record 14, Abbreviations, English
- LUF 1, record 14, English, LUF
correct
Record 14, Synonyms, English
- lowest useful frequency 2, record 14, English, lowest%20useful%20frequency
correct
- LUF 2, record 14, English, LUF
correct
- LUF 2, record 14, English, LUF
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The lowest frequency effective at a specified time for ionospheric propagation of radio waves between two specified points. (STWG) 3, record 14, English, - lowest%20usable%20frequency
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 14, Main entry term, French
- fréquence minimale utilisable
1, record 14, French, fr%C3%A9quence%20minimale%20utilisable
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
- LUF 2, record 14, French, LUF
correct, feminine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fréquence la plus basse permettant, à un instant donné, d'établir une liaison radioélectrique de qualité acceptable entre deux points donnés par l'intermédiaire de l'ionosphère. (GTTT) 2, record 14, French, - fr%C3%A9quence%20minimale%20utilisable
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fréquence minimale utilisable : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des transmissions (GTTT). 2, record 14, French, - fr%C3%A9quence%20minimale%20utilisable
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisiones de campaña (Militar)
Record 14, Main entry term, Spanish
- frecuencia mínima utilizable
1, record 14, Spanish, frecuencia%20m%C3%ADnima%20utilizable
correct, feminine noun, Mexico
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- mínima frecuencia utilizable 1, record 14, Spanish, m%C3%ADnima%20frecuencia%20utilizable
feminine noun
- LUF 1, record 14, Spanish, LUF
feminine noun
- LUF 1, record 14, Spanish, LUF
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia más baja entre alrededor de 2 MHz (Mc/s) y alrededor de 30 MHz (Mc/s) que puede ser utilizada para un servicio determinado en un tiempo específico. 1, record 14, Spanish, - frecuencia%20m%C3%ADnima%20utilizable
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A menudo es la misma que la de la frecuencia límite de absorción para la capa F2. Una excepción es cuando la posterior es menor que la de la frecuencia de corte de una capa inferior. LUF es la abreviatura del término inglés "lowest usable frequency". 1, record 14, Spanish, - frecuencia%20m%C3%ADnima%20utilizable
Record 15 - internal organization data 2013-03-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 15, Main entry term, English
- web-enabled
1, record 15, English, web%2Denabled
correct, see observation
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Web-enabled 2, record 15, English, Web%2Denabled
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Able to use or be used on the World Wide Web. 3, record 15, English, - web%2Denabled
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Web-based is a ground-up approach that assumes the Internet is the only network paradigm in use for the system. Web-enabled usually refers to older, non-Internet systems that now include an Internet component or interface. 4, record 15, English, - web%2Denabled
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Describes applications that are able to access information via a standard Web browser, i.e. that can implement the Web's languages and protocols, such as HTTP and HTML. 5, record 15, English, - web%2Denabled
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
web-enabled: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, record 15, English, - web%2Denabled
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 15, Main entry term, French
- orienté Web
1, record 15, French, orient%C3%A9%20Web
see observation
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- fonctionnant avec le Web 1, record 15, French, fonctionnant%20avec%20le%20Web
see observation
- exploitable sur le Web 2, record 15, French, exploitable%20sur%20le%20Web
proposal, see observation
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Qui permet] l'utilisation d'un navigateur. 1, record 15, French, - orient%C3%A9%20Web
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
orienté Web; fonctionnant avec le Web; exploitable sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, record 15, French, - orient%C3%A9%20Web
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 15, Main entry term, Spanish
- diseñado para Internet
1, record 15, Spanish, dise%C3%B1ado%20para%20Internet
see observation
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- utilizable en la Web 2, record 15, Spanish, utilizable%20en%20la%20Web
see observation
- habilitado por Internet 3, record 15, Spanish, habilitado%20por%20Internet
see observation
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
diseñado para Internet; habilitado por Internet; utilizable en la Web : Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente. 4, record 15, Spanish, - dise%C3%B1ado%20para%20Internet
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
diseñado para Internet; habilitado por Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 4, record 15, Spanish, - dise%C3%B1ado%20para%20Internet
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
utilizable en la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que la "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 4, record 15, Spanish, - dise%C3%B1ado%20para%20Internet
Record 16 - internal organization data 2012-11-02
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Hardware
Record 16, Main entry term, English
- operable time
1, record 16, English, operable%20time
correct, standardized, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- uptime 1, record 16, English, uptime
correct, standardized, officially approved
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The time during which a functional unit would yield correct results if it were operated. [Definition officially approved by GESC.] 2, record 16, English, - operable%20time
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
operable time;l uptime: terms standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 16, English, - operable%20time
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Matériel informatique
Record 16, Main entry term, French
- temps utilisable
1, record 16, French, temps%20utilisable
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- temps exploitable 1, record 16, French, temps%20exploitable
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Temps pendant lequel une unité fonctionnelle fournirait des résultats corrects si elle était exploitée. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, record 16, French, - temps%20utilisable
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
temps utilisable; temps exploitable : es normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 16, French, - temps%20utilisable
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 16, Main entry term, Spanish
- tiempo utilizable
1, record 16, Spanish, tiempo%20utilizable
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Lapso de tiempo durante el que una unidad funcional produciría resultados correctos, si estuviera trabajando. 2, record 16, Spanish, - tiempo%20utilizable
Record 17 - internal organization data 2011-12-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Record 17, Main entry term, English
- water treatment
1, record 17, English, water%20treatment
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Water treatment describes those processes used to make water more acceptable for a desired end-use. These can include use as drinking water, industrial processes, medical and many other uses. The goal of all water treatment process is to remove existing contaminants in the water, or reduce the concentration of such contaminants so the water becomes fit for its desired end-use. 2, record 17, English, - water%20treatment
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
water treatment: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 17, English, - water%20treatment
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Record 17, Main entry term, French
- traitement de l'eau
1, record 17, French, traitement%20de%20l%27eau
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- traitement des eaux 2, record 17, French, traitement%20des%20eaux
correct, masculine noun
- épuration de l'eau 3, record 17, French, %C3%A9puration%20de%20l%27eau
correct, feminine noun, officially approved
- épuration des eaux 4, record 17, French, %C3%A9puration%20des%20eaux
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le traitement des eaux est l'ensemble des techniques qui consiste à purifier l'eau soit pour transformer les eaux naturelles en eau potable, soit pour épurer des eaux usées avant leur rejet dans le milieu naturel ou leur réutilisation. 5, record 17, French, - traitement%20de%20l%27eau
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
traitement de l'eau; épuration de l'eau : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 17, French, - traitement%20de%20l%27eau
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
Record 17, Main entry term, Spanish
- depuración de las aguas
1, record 17, Spanish, depuraci%C3%B3n%20de%20las%20aguas
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- purificación del agua 2, record 17, Spanish, purificaci%C3%B3n%20del%20agua
correct, feminine noun
- tratamiento del agua 3, record 17, Spanish, tratamiento%20del%20agua
masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Procedimientos para convertir en agua potable o en agua utilizable por la industria o la agricultura las que no lo son. 4, record 17, Spanish, - depuraci%C3%B3n%20de%20las%20aguas
Record 18 - internal organization data 2011-06-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Electronics
Record 18, Main entry term, English
- minimum usable erasing time
1, record 18, English, minimum%20usable%20erasing%20time
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The minimum time required to reduce stored information from one stated level to another, under stated operating conditions and without rewriting. 2, record 18, English, - minimum%20usable%20erasing%20time
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Électronique
Record 18, Main entry term, French
- temps d'effacement minimal utilisable
1, record 18, French, temps%20d%27effacement%20minimal%20utilisable
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Temps minimal nécessaire pour réduire l'information en mémoire d'un niveau donné à un autre niveau, dans des conditions de fonctionnement données et sans réinscription. 1, record 18, French, - temps%20d%27effacement%20minimal%20utilisable
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Record 18, Main entry term, Spanish
- tiempo de borrado mínimo utilizable
1, record 18, Spanish, tiempo%20de%20borrado%20m%C3%ADnimo%20utilizable
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-06-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Electronics
Record 19, Main entry term, English
- minimum usable reading speed
1, record 19, English, minimum%20usable%20reading%20speed
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The lowest reading speed, under stated operating conditions, at which a stated degree of decay occurs. 1, record 19, English, - minimum%20usable%20reading%20speed
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Électronique
Record 19, Main entry term, French
- vitesse de lecture minimale utilisable
1, record 19, French, vitesse%20de%20lecture%20minimale%20utilisable
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de lecture la plus lente, dans des conditions de fonctionnement données, à laquelle un degré de déclin donné se produit. 1, record 19, French, - vitesse%20de%20lecture%20minimale%20utilisable
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Record 19, Main entry term, Spanish
- velocidad de lectura mínima utilizable
1, record 19, Spanish, velocidad%20de%20lectura%20m%C3%ADnima%20utilizable
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-03-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Radio Waves
Record 20, Main entry term, English
- maximum usable frequency factor 1, record 20, English, maximum%20usable%20frequency%20factor
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- MUF factor 2, record 20, English, MUF%20factor
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Since the ionosphere lying over the great circle determines the mode of propagation, a method for determining the MUF over that path suggests itself: we must first determine the critical frequency at the midpoint of the path at a particular layer height. Knowing the path length will enable us to determine what the MUF factor will be. 3, record 20, English, - maximum%20usable%20frequency%20factor
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Record 20, Main entry term, French
- facteur de fréquence maximale utilisable
1, record 20, French, facteur%20de%20fr%C3%A9quence%20maximale%20utilisable
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
Record 20, Main entry term, Spanish
- factor de máxima frecuencia utilizable
1, record 20, Spanish, factor%20de%20m%C3%A1xima%20frecuencia%20utilizable
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la frecuencia máxima utilizable y la frecuencia crítica en el punto medio del salto. 1, record 20, Spanish, - factor%20de%20m%C3%A1xima%20frecuencia%20utilizable
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
símbolo: Md; en una transmisión de simple salto. 1, record 20, Spanish, - factor%20de%20m%C3%A1xima%20frecuencia%20utilizable
Record 21 - internal organization data 2009-06-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 21, Main entry term, English
- receiver card 1, record 21, English, receiver%20card
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 21, Main entry term, French
- carte réceptrice
1, record 21, French, carte%20r%C3%A9ceptrice
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 21, Main entry term, Spanish
- tarjeta receptora
1, record 21, Spanish, tarjeta%20receptora
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- tarjeta de receptor 2, record 21, Spanish, tarjeta%20de%20receptor
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta de circuitos que acepta los datos de entrada y los transfiere a alguna otra forma utilizable. 1, record 21, Spanish, - tarjeta%20receptora
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Una tarjeta receptora típica acepta datos ASCII y los traduce a datos digitales paralelos. 1, record 21, Spanish, - tarjeta%20receptora
Record 22 - internal organization data 2006-06-02
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Insurance
- Insurance Law
Record 22, Main entry term, English
- duplicate of policy 1, record 22, English, duplicate%20of%20policy
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des assurances
Record 22, Main entry term, French
- duplicata de la police
1, record 22, French, duplicata%20de%20la%20police
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des duplicatas ou des duplicata. 2, record 22, French, - duplicata%20de%20la%20police
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
duplicatas (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 22, French, - duplicata%20de%20la%20police
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguros (Derecho)
Record 22, Main entry term, Spanish
- duplicado de póliza
1, record 22, Spanish, duplicado%20de%20p%C3%B3liza
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Copia exacta de una póliza, firmada y sellada del modo habitual y utilizable por tanto, a todos los efectos, como el documento original. 1, record 22, Spanish, - duplicado%20de%20p%C3%B3liza
Record 23 - internal organization data 2004-08-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Record 23, Main entry term, English
- learning
1, record 23, English, learning
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- knowledge acquisition 2, record 23, English, knowledge%20acquisition
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Work in expert systems has explored only problem solving, explanations, and learning in any depth. Of those, performance is still the best understood - we can see whether something works or not - whereas explanations and learning (or knowledge acquisition) have barely begun. 3, record 23, English, - learning
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
... Hayes-Roth et all. (1983) suggest five major stages of knowledge acquisition. The problem identification stage, ... the formalization stage, ... the implementation stage, .. and the testing stage. 4, record 23, English, - learning
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Record 23, Main entry term, French
- apprentissage
1, record 23, French, apprentissage
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- appropriation de savoir 2, record 23, French, appropriation%20de%20savoir
correct, feminine noun
- appropriation de savoirs 3, record 23, French, appropriation%20de%20savoirs
correct, feminine noun
- acquisition du savoir 4, record 23, French, acquisition%20du%20savoir
correct, feminine noun
- acquisition de la connaissance 5, record 23, French, acquisition%20de%20la%20connaissance
feminine noun
- acquisition de connaissances 3, record 23, French, acquisition%20de%20connaissances
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La recherche sur l'apprentissage a existé depuis les premiers pas de l'intelligence artificielle... Par le passé la notion d'apprentissage a souvent été synonyme d'adaptation : l'apprentissage consiste à ajuster la valeur des paramètres inconnus par approximations successives, paramètres qui caractérisent certaine structure (ou concept) dont on essaie d'apprendre le comportement ou la définition. Une telle forme d'apprentissage est proche de la classification ou discrimination des formes. 6, record 23, French, - apprentissage
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
apprentissage analogique, a. analytique, a. déductif, a. expérientiel, a. harmonique, a. inductif, a. inventif. 7, record 23, French, - apprentissage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Selon Piaget, Papert et Winograd l'apprentissage ou l'assimilation d'un événement peut être considéré comme une interférence entre le milieu perturbateur et le système sollicité. 7, record 23, French, - apprentissage
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Inteligencia artificial
Record 23, Main entry term, Spanish
- aprendizaje
1, record 23, Spanish, aprendizaje
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- adquisición de conocimiento 2, record 23, Spanish, adquisici%C3%B3n%20de%20conocimiento
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual se traslada el conocimiento de uno o varios expertos humanos a una forma de representación utilizable por una computadora, con el propósito de desarrollar un sistema experto. 2, record 23, Spanish, - aprendizaje
Record 24 - internal organization data 2004-01-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Refrigeration Engineering
Record 24, Main entry term, English
- cold-proof 1, record 24, English, cold%2Dproof
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Techniques du froid
Record 24, Main entry term, French
- frigorifuge 1, record 24, French, frigorifuge
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de refrigeración
Record 24, Main entry term, Spanish
- frigorífugo 1, record 24, Spanish, frigor%C3%ADfugo
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] material aislante del calor, utilizable como aislante térmico. 1, record 24, Spanish, - frigor%C3%ADfugo
Record 25 - internal organization data 2003-05-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Maritime Law
- Ship Maintenance
- Inventory and Material Management
- Productivity and Profitability
Record 25, Main entry term, English
- serviceable
1, record 25, English, serviceable
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Before entering into an agreement for the construction of a floating dry dock under this Act, the Governor in Council shall ascertain from expert engineering opinion what the probable time will be during which the floating dry dock, with reasonable maintenance, will be serviceable for the reception and repairing of vessels as contemplated by this Act. 2, record 25, English, - serviceable
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The condition classification assigned to an item which can be used without restriction for its intended purpose. 3, record 25, English, - serviceable
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Droit maritime
- Entretien des navires
- Gestion des stocks et du matériel
- Productivité et rentabilité
Record 25, Main entry term, French
- utilisable
1, record 25, French, utilisable
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- en état de service 2, record 25, French, en%20%C3%A9tat%20de%20service
correct
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Avant de passer un contrat pour la construction d'une cale flottante sous le régime de la présente loi, le gouverneur en conseil doit s'assurer, moyennant l'avis d'ingénieurs experts, quel sera le temps probable durant lequel, avec un entretien adéquat, cette cale flottante sera en état de service pour la réception et la réparation des navires, comme prévu par la présente loi. 3, record 25, French, - utilisable
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Classification de condition attribuée à un article qui est prêt à servir conformément au but pour lequel il a été conçu. 1, record 25, French, - utilisable
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Mantenimiento de los buques
- Gestión de existencias y materiales
- Productividad y rentabilidad
Record 25, Main entry term, Spanish
- útil
1, record 25, Spanish, %C3%BAtil
correct, adjective
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- utilizable 1, record 25, Spanish, utilizable
correct, adjective
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2003-03-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 26, Main entry term, English
- without recourse
1, record 26, English, without%20recourse
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A Specific Transaction Guarantee is provided to a bank as security to permit the purchase of notes from an exporter, on a "without recourse" basis. This provides the exporter with cash instead of an account receivable. 2, record 26, English, - without%20recourse
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 26, Main entry term, French
- sans recours
1, record 26, French, sans%20recours
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Une garantie-opération individuelle est délivrée à une banque pour lui permettre d'acheter «sans recours» les billets d'un exportateur. L'exportateur dispose alors d'argent comptant au lieu de comptes débiteurs. 2, record 26, French, - sans%20recours
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 26, Main entry term, Spanish
- sin recurso
1, record 26, Spanish, sin%20recurso
correct
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
De acuerdo con los Usos y Reglas Uniformes relativos a los créditos documentarios, cuando en un crédito documentario utilizable por negociación el banco negociador, lo confirma, todo efecto descontado se entiende hecho sin recurso contra el librador, es decir, el banco aunque resulte impagado el efecto no podrá utilizar la línea regresiva, toda vez que el pago se considera hecho de forma irrevocable. 2, record 26, Spanish, - sin%20recurso
Record 27 - internal organization data 2003-02-13
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 27, Main entry term, English
- serviceability ratio
1, record 27, English, serviceability%20ratio
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 27, Main entry term, French
- taux de disponibilité
1, record 27, French, taux%20de%20disponibilit%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- taux d'aptitude au service 2, record 27, French, taux%20d%27aptitude%20au%20service
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 27, Main entry term, Spanish
- grado de utilidad
1, record 27, Spanish, grado%20de%20utilidad
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Relación del tiempo utilizable en relación a la suma del tiempo de disponibilidad para servicio(serviceability time) y el tiempo de inactividad(down time). 2, record 27, Spanish, - grado%20de%20utilidad
Record 28 - internal organization data 2002-10-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 28, Main entry term, English
- utilization ratio
1, record 28, English, utilization%20ratio
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, Key term(s)
- utilisation ratio
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 28, Main entry term, French
- taux d'utilisation
1, record 28, French, taux%20d%27utilisation
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 28, Main entry term, Spanish
- promedio de utilización
1, record 28, Spanish, promedio%20de%20utilizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Relación entre el tiempo efectivo(effective time) de un sistema de procesamiento automático de datos y el tiempo utilizable(serviceable time) ;es decir, relación entre el tiempo empleado en el trabajo productivo, en el desarrollo del programa y el tiempo útil restante(incidental time) y el tiempo total durante el cual el sistema se encuentra en un estado en el que puede trabajar normalmente. 2, record 28, Spanish, - promedio%20de%20utilizaci%C3%B3n
Record 29 - internal organization data 2002-10-30
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Record 29, Main entry term, English
- worksheet window
1, record 29, English, worksheet%20window
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Record 29, Main entry term, French
- fenêtre de la feuille de calcul
1, record 29, French, fen%C3%AAtre%20de%20la%20feuille%20de%20calcul
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Gráficos de computadora
Record 29, Main entry term, Spanish
- ventana de la hoja de trabajo
1, record 29, Spanish, ventana%20de%20la%20hoja%20de%20trabajo
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- ventana de hoja de trabajo 2, record 29, Spanish, ventana%20de%20hoja%20de%20trabajo
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En los programas de hojas de cálculo electrónico es la parte de la hoja de trabajo visible en la pantalla. 1, record 29, Spanish, - ventana%20de%20la%20hoja%20de%20trabajo
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pudiendo contener hasta 8, 192 hileras y 256 columnas, las hojas de cálculo electrónico son mayores en tamaño que un garage para dos automóviles; aunque en la pantalla sólo se puede ver una pequeña parte del área total utilizable. 1, record 29, Spanish, - ventana%20de%20la%20hoja%20de%20trabajo
Record 30 - internal organization data 2002-08-09
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Water Transport
Record 30, Main entry term, English
- working hatch 1, record 30, English, working%20hatch
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 30, Main entry term, French
- panneau utilisable
1, record 30, French, panneau%20utilisable
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique anglais-français de termes de droit maritime. 1, record 30, French, - panneau%20utilisable
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
Record 30, Main entry term, Spanish
- escotilla utilizable
1, record 30, Spanish, escotilla%20utilizable
feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2002-01-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Telecommunications
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 31, Main entry term, English
- usable distance
1, record 31, English, usable%20distance
correct, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance at a specified altitude at which the facility provides readable identification and reliable bearing information under average atmospheric conditions. 1, record 31, English, - usable%20distance
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
usable distance: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 31, English, - usable%20distance
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Télécommunications
- Pilotage et navigation aérienne
Record 31, Main entry term, French
- distance utile
1, record 31, French, distance%20utile
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale à une altitude spécifiée à laquelle l'installation émet une identification intelligible et des indications de direction sûres dans les conditions atmosphériques moyennes. 1, record 31, French, - distance%20utile
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
distance utile : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 31, French, - distance%20utile
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Pilotaje y navegación aérea
Record 31, Main entry term, Spanish
- distancia utilizable
1, record 31, Spanish, distancia%20utilizable
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima, a una altitud especificada, en el que la instalación proporciona identificación legible e información de rumbo confiable en presencia de condiciones meteorológicas normales. 1, record 31, Spanish, - distancia%20utilizable
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
distancia utilizable : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 31, Spanish, - distancia%20utilizable
Record 32 - internal organization data 2001-09-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Record 32, Main entry term, English
- emergency anchorage
1, record 32, English, emergency%20anchorage
correct, NATO, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An anchorage, which may have a limited defence organization, for naval vessels, mobile support units, auxiliaries, or merchant ships. 1, record 32, English, - emergency%20anchorage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
emergency anchorage: term and definition standardized by NATO. 2, record 32, English, - emergency%20anchorage
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 32, Main entry term, French
- mouillage auxiliaire
1, record 32, French, mouillage%20auxiliaire
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mouillage pouvant avoir une organisation défensive limitée, utilisable par des bâtiments de combat, des éléments de base mobile, des navires marchands ou auxiliaires. 1, record 32, French, - mouillage%20auxiliaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
mouillage auxiliaire: terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 32, French, - mouillage%20auxiliaire
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 32, Main entry term, Spanish
- fondeadero de emergencia
1, record 32, Spanish, fondeadero%20de%20emergencia
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fondeadero, que puede disponer de una organización defensiva limitada, utilizable por buques de guerra, por navíos de navíos de combate, unidades móviles de apoyo o barcos mercantes. 1, record 32, Spanish, - fondeadero%20de%20emergencia
Record 33 - internal organization data 2001-09-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Interference
- Radio Transmission and Reception
Record 33, Main entry term, English
- usable field strength
1, record 33, English, usable%20field%20strength
correct
Record 33, Abbreviations, English
- Eu 1, record 33, English, Eu
correct
Record 33, Synonyms, English
- usable power flux density 2, record 33, English, usable%20power%20flux%20density
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The minimum value of the field strength necessary to permit satisfactory reception, under specified conditions, in the presence of noise and interference in an existing situation (or in that resulting from a Frequency Plan). 1, record 33, English, - usable%20field%20strength
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Perturbations radio
- Émission et réception radio
Record 33, Main entry term, French
- intensité du champ utilisable
1, record 33, French, intensit%C3%A9%20du%20champ%20utilisable
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
- Eu 2, record 33, French, Eu
correct, feminine noun
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Valeurs minimales du champ d'un émetteur pour que le signal puisse être utilisé dans des conditions spécifiées en présence de bruit et de brouillage, dans une situation réelle (ou résultant d'un Plan de fréquences). 2, record 33, French, - intensit%C3%A9%20du%20champ%20utilisable
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 33, Main entry term, Spanish
- intensidad de campo utilizable
1, record 33, Spanish, intensidad%20de%20campo%20utilizable
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- densidad de flujo de potencia utilizable 1, record 33, Spanish, densidad%20de%20flujo%20de%20potencia%20utilizable
correct, feminine noun
- intensidad de campo 1, record 33, Spanish, intensidad%20de%20campo
feminine noun, Mexico
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Valor mínimo de la intensidad del campo (o de la densidad de flujo de potencia) necesario para permitir una calidad de recepción deseada, bajo condiciones de recepción específicas, en presencia de ruido natural o artificial y de interferencias, tanto en una situación existente como determinada por acuerdos o planes de frecuencia. 1, record 33, Spanish, - intensidad%20de%20campo%20utilizable
Record 34 - internal organization data 2001-05-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 34, Main entry term, English
- digital short range radio
1, record 34, English, digital%20short%20range%20radio
correct
Record 34, Abbreviations, English
- DSRR 1, record 34, English, DSRR
correct
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
DSRR - Digital Short Range Radio. The Commission of the European Community has designated 880 to 890 MHz and 933 to 935 MHz for unlicensed, business citizens band radio in Europe for point-to-point communications over distances up to 6 km maximum, depending on antenna height. 2, record 34, English, - digital%20short%20range%20radio
Record 34, Key term(s)
- digital short-range radio
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 34, Main entry term, French
- radiocommunication numérique à courte portée
1, record 34, French, radiocommunication%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- radio numérique à courte portée 1, record 34, French, radio%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 34, Main entry term, Spanish
- radiocomunicaciones digitales de corto alcance
1, record 34, Spanish, radiocomunicaciones%20digitales%20de%20corto%20alcance
correct, feminine noun, plural
Record 34, Abbreviations, Spanish
- DSRR 1, record 34, Spanish, DSRR
correct, feminine noun, plural
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Nueva norma digital elaborada por el ETSI, en el ámbito de las comunicaciones móviles privadas(PMR), utilizable en distancias cortas. 1, record 34, Spanish, - radiocomunicaciones%20digitales%20de%20corto%20alcance
Record 35 - internal organization data 2001-01-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Airfields
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Record 35, Main entry term, English
- lighting system reliability
1, record 35, English, lighting%20system%20reliability
correct, officially approved
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The probability that the complete installation operates within the specified tolerances and that the system is operationally usable. 1, record 35, English, - lighting%20system%20reliability
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
lighting system reliability: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 35, English, - lighting%20system%20reliability
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Aérodromes
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 35, Main entry term, French
- fiabilité du balisage lumineux
1, record 35, French, fiabilit%C3%A9%20du%20balisage%20lumineux
correct, feminine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Probabilité que l'ensemble de l'installation fonctionne dans les limites des tolérances spécifiées et que le dispositif soit utilisable en exploitation. 1, record 35, French, - fiabilit%C3%A9%20du%20balisage%20lumineux
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
fiabilité du balisage lumineux : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 35, French, - fiabilit%C3%A9%20du%20balisage%20lumineux
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 35, Main entry term, Spanish
- fiabilidad del sistema de iluminación
1, record 35, Spanish, fiabilidad%20del%20sistema%20de%20iluminaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
La probabilidad de que el conjunto de la instalación funcione dentro de los límites de tolerancia especificados y que el sistema sea utilizable en las operaciones. 1, record 35, Spanish, - fiabilidad%20del%20sistema%20de%20iluminaci%C3%B3n
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
fiabilidad del sistema de iluminación: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 35, Spanish, - fiabilidad%20del%20sistema%20de%20iluminaci%C3%B3n
Record 36 - internal organization data 2000-04-25
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Air Transport
Record 36, Main entry term, English
- buffer area
1, record 36, English, buffer%20area
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The buffer area is the area extending 9.3 km (5.0 NM) beyond the boundary of the holding area within which the height and nature of obstacles shall be taken into consideration when determining the minimum holding level usable in the holding pattern associated with the holding area. 1, record 36, English, - buffer%20area
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(Aircraft operations). 1, record 36, English, - buffer%20area
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 36, Main entry term, French
- zone tampon
1, record 36, French, zone%20tampon
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
La zone tampon est la zone qui s'étend sur 9,3 km (5,0 NM) au-delà des limites de l'aire d'attente et à l'intérieur de laquelle il sera tenu compte de la hauteur et de la nature des obstacles lorsqu'on détermine le niveau d'attente minimal utilisable dans le circuit d'attente associé à l'aire d'attente. 1, record 36, French, - zone%20tampon
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 36, Main entry term, Spanish
- área tope
1, record 36, Spanish, %C3%A1rea%20tope
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- zona intermedia 1, record 36, Spanish, zona%20intermedia
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
El área tope es aquella que se extiende 9, 3 km(5, 0 NM) más allá del límite del área de espera, dentro de la cual se tendrá en cuenta la altura y la naturaleza de los obstáculos, al determinar el nivel mínimo de espera utilizable en el circuito de espera relacionado con el área de espera. 1, record 36, Spanish, - %C3%A1rea%20tope
Record 37 - internal organization data 1999-02-09
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Record 37, Main entry term, English
- maximum usable flow
1, record 37, English, maximum%20usable%20flow
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- plant capacity flow 1, record 37, English, plant%20capacity%20flow
correct
- maximum discharge 1, record 37, English, maximum%20discharge
correct
- maximum throughput 1, record 37, English, maximum%20throughput
correct
- maximum operating flow 1, record 37, English, maximum%20operating%20flow
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The maximum flow which the whole of a hydro-electric plant can utilise in continuous operation. 1, record 37, English, - maximum%20usable%20flow
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Record 37, Main entry term, French
- débit maximal turbinable
1, record 37, French, d%C3%A9bit%20maximal%20turbinable
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Débit maximal que la turbine peut absorber en régime continu. 2, record 37, French, - d%C3%A9bit%20maximal%20turbinable
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Turbinable : Qui est suffisant pour faire fonctionner une turbine; qui peut être traité par une turbine. [Par exemple :] Débit maximal, minimal turbinable, dans une centrale hydroélectrique. 3, record 37, French, - d%C3%A9bit%20maximal%20turbinable
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Centrales hidroeléctricas
Record 37, Main entry term, Spanish
- caudal máximo turbinable
1, record 37, Spanish, caudal%20m%C3%A1ximo%20turbinable
masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Máximo caudal utilizable por una turbina, en régimen continuo. 1, record 37, Spanish, - caudal%20m%C3%A1ximo%20turbinable
Record 38 - internal organization data 1999-01-08
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Record 38, Main entry term, English
- readily available moisture
1, record 38, English, readily%20available%20moisture
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- ready available moisture 2, record 38, English, ready%20available%20moisture
correct
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Record 38, Main entry term, French
- humidité facilement utilisable
1, record 38, French, humidit%C3%A9%20facilement%20utilisable
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- eau facilement disponible 1, record 38, French, eau%20facilement%20disponible
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Record 38, Main entry term, Spanish
- humedad fácilmente asimilable
1, record 38, Spanish, humedad%20f%C3%A1cilmente%20asimilable
feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- humedad fácilmente disponible 1, record 38, Spanish, humedad%20f%C3%A1cilmente%20disponible
feminine noun
- humedad utilizable 2, record 38, Spanish, humedad%20utilizable
feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1998-10-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 39, Main entry term, English
- dead storage
1, record 39, English, dead%20storage
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Storage volume which cannot be released under normal conditions. 2, record 39, English, - dead%20storage
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 39, Main entry term, French
- culot
1, record 39, French, culot
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- volume mort 2, record 39, French, volume%20mort
masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Volume d'eau stocké qu'il est impossible d'évacuer dans les conditions normales. 3, record 39, French, - culot
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Culot d'un réservoir. 3, record 39, French, - culot
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 39, Main entry term, Spanish
- embalse muerto
1, record 39, Spanish, embalse%20muerto
masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Volumen de agua almacenado no utilizable normalmente. 1, record 39, Spanish, - embalse%20muerto
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


