TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VALIDADO [4 records]
Record 1 - internal organization data 2025-11-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
Record 1, Main entry term, English
- cheque payment
1, record 1, English, cheque%20payment
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- payment by cheque 2, record 1, English, payment%20by%20cheque
correct, noun
- check payment 3, record 1, English, check%20payment
correct, noun, United States
- payment by check 4, record 1, English, payment%20by%20check
correct, noun, United States
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cheques ... will always leave a very clear paper trail that can be traced right from the issuing party to the receiving party. This is because, with a typical cheque payment, there will be details of the recipient, the amount received, the date the cheque was issued, the date of clearance by the bank, and the signatories in the cheque. 5, record 1, English, - cheque%20payment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
Record 1, Main entry term, French
- paiement par chèque
1, record 1, French, paiement%20par%20ch%C3%A8que
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- règlement par chèque 2, record 1, French, r%C3%A8glement%20par%20ch%C3%A8que
correct, masculine noun
- paiement par chèque bancaire 3, record 1, French, paiement%20par%20ch%C3%A8que%20bancaire
correct, masculine noun
- règlement par chèque bancaire 4, record 1, French, r%C3%A8glement%20par%20ch%C3%A8que%20bancaire
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la détention d'un compte bancaire va occuper une place de choix aussi bien pour le consommateur que pour le banquier, car c'est à travers de ce compte bancaire que tout paiement prend son intérêt et son importance, notamment le paiement par chèque. 5, record 1, French, - paiement%20par%20ch%C3%A8que
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Un règlement par chèque permet de garder une trace du paiement. [Il faut] bien remplir le talon du chèque (date, nom du bénéficiaire, montant). 3, record 1, French, - paiement%20par%20ch%C3%A8que
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 1, Main entry term, Spanish
- pago con cheque
1, record 1, Spanish, pago%20con%20cheque
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] el pago con cheque es un control importante sobre las salidas de efectivo; en primer término, el cheque constituye un registro del pago [y, ] en segundo[, ] para que el cheque sea validado[, ] debe estar firmado por una persona autorizada [...] 1, record 1, Spanish, - pago%20con%20cheque
Record 2 - internal organization data 2019-02-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- trusted
1, record 2, English, trusted
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The concept of trusted platforms is based on the existence of a trusted and reliable device that provides evidence of the state of a given system. ... Trust in this context can be defined as an expectation that the state of a system is as it is considered to be: secure. 2, record 2, English, - trusted
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- fiable
1, record 2, French, fiable
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- de confiance 2, record 2, French, de%20confiance
correct
- éprouvé 3, record 2, French, %C3%A9prouv%C3%A9
- validé 4, record 2, French, valid%C3%A9
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est tout à fait possible d'avoir un logiciel fiable et dangereux et un logiciel pas fiable et sûr. 5, record 2, French, - fiable
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 2, Main entry term, Spanish
- fiable
1, record 2, Spanish, fiable
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- de confianza 1, record 2, Spanish, de%20confianza
correct
- confiable 1, record 2, Spanish, confiable
correct, Mexico
- garantizado 1, record 2, Spanish, garantizado
correct
- validado 1, record 2, Spanish, validado
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-03-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Recording and Control Instrumentation
- Mass Transit
Record 3, Main entry term, English
- fare reader
1, record 3, English, fare%20reader
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- fare validator 1, record 3, English, fare%20validator
correct
- validator 2, record 3, English, validator
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fare reader: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, record 3, English, - fare%20reader
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Transports en commun
Record 3, Main entry term, French
- valideur de titre de transport
1, record 3, French, valideur%20de%20titre%20de%20transport
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- valideur 2, record 3, French, valideur
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui, après avoir validé un titre de transport, autorise le passage de son détenteur. 3, record 3, French, - valideur%20de%20titre%20de%20transport
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
valideur : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2007. 4, record 3, French, - valideur%20de%20titre%20de%20transport
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
valideur de titre de transport : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 5, record 3, French, - valideur%20de%20titre%20de%20transport
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Equipos de transporte
- Instrumentos de control y registro
- Transporte público
Record 3, Main entry term, Spanish
- máquina validadora
1, record 3, Spanish, m%C3%A1quina%20validadora
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- validadora 1, record 3, Spanish, validadora
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los oferentes deberán realizar una prueba piloto en los próximos días, a través de la colocación de una serie de máquinas validadoras en distintas unidades de colectivos. 1, record 3, Spanish, - m%C3%A1quina%20validadora
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En los buses existen máquinas [...] en las cuales se puede validar [...] el boleto, es decir, se inserta y queda registrado la línea del bus y la hora de la validación. Dependiendo de la ciudad es el uso que se le da al boleto ya validado. Por ejemplo, en algunos lugares el boleto sólo sirve para un solo viaje. En cambio en otros lugares, el boleto sirve por un determinado tiempo, normalmente una hora, pudiendo utilizarse en distintas líneas de buses durante su rango de validez. 2, record 3, Spanish, - m%C3%A1quina%20validadora
Record 4 - internal organization data 2002-07-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sciences - General
Record 4, Main entry term, English
- scientifically validated
1, record 4, English, scientifically%20validated
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
...promote the continued use of scientifically validated, agreed-upon, common indicators for assessing effectiveness, equity and efficiency of health systems. 2, record 4, English, - scientifically%20validated
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
Record 4, Main entry term, French
- scientifiquement validé
1, record 4, French, scientifiquement%20valid%C3%A9
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ciencias - Generalidades
Record 4, Main entry term, Spanish
- validado científicamente 1, record 4, Spanish, validado%20cient%C3%ADficamente
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


