TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VALIDO [93 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Medical and Surgical Equipment
Record 1, Main entry term, English
- robot
1, record 1, English, robot
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- robotic device 2, record 1, English, robotic%20device
correct, noun
- robot device 2, record 1, English, robot%20device
correct, noun
- bot 3, record 1, English, bot
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A programmed actuated mechanism with a degree of autonomy ... to perform locomotion, manipulation or positioning. 4, record 1, English, - robot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A robot includes the control system ... 4, record 1, English, - robot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Examples of mechanical structure of robots are manipulator[,] mobile platform ... and wearable robot ... 4, record 1, English, - robot
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
robot: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, record 1, English, - robot
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Équipement médico-chirurgical
Record 1, Main entry term, French
- robot
1, record 1, French, robot
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme programmable actionné avec un degré d'autonomie [...] pour effectuer des opérations de locomotion, de manipulation ou de positionnement. 2, record 1, French, - robot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un robot inclut le système de commande [...] 2, record 1, French, - robot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Exemples de structure mécaniques de robots : manipulateur[,] plateforme mobile[,] et robot portable [...] 2, record 1, French, - robot
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
robot : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 1, French, - robot
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Equipo médico y quirúrgico
Record 1, Main entry term, Spanish
- robot
1, record 1, Spanish, robot
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- bot 2, record 1, Spanish, bot
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] ingenio electrónico programable que es capaz de manipular objetos y realizar diversas operaciones. 3, record 1, Spanish, - robot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
robot; bot : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "bot" es un acortamiento válido de "robot" empleado en el ámbito de la informática [...] A la hora de utilizar su plural, se opta por la forma "bots", con s final, que sería el acortamiento correspondiente del término "robots". 4, record 1, Spanish, - robot
Record 2 - internal organization data 2026-03-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Food Industries
Record 2, Main entry term, English
- delicatessen
1, record 2, English, delicatessen
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- delicatessen foods 2, record 2, English, delicatessen%20foods
correct, noun
- gourmet foods 2, record 2, English, gourmet%20foods
correct, noun
- deli foods 3, record 2, English, deli%20foods
correct, noun
- fine foods 3, record 2, English, fine%20foods
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ready-to-eat foods such as cold meats and poultry, pickled and smoked fish, prepared accompaniments such as potato salad, olives. 4, record 2, English, - delicatessen
Record 2, Key term(s)
- delifood
- deli-food
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 2, Main entry term, French
- aliments de choix
1, record 2, French, aliments%20de%20choix
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- aliments fins 2, record 2, French, aliments%20fins
correct, masculine noun, plural
- comestibles de choix 3, record 2, French, comestibles%20de%20choix
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
comestibles de choix : Europe. 3, record 2, French, - aliments%20de%20choix
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Record 2, Main entry term, Spanish
- delicadezas
1, record 2, Spanish, delicadezas
correct, feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- exquisiteces 1, record 2, Spanish, exquisiteces
correct, feminine noun, plural
- delicatessen 2, record 2, Spanish, delicatessen
correct, feminine noun, plural
- delicatesen 2, record 2, Spanish, delicatesen
correct, feminine noun, plural
- delicateses 1, record 2, Spanish, delicateses
correct, feminine noun, plural, Spain, Venezuela
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
delicadezas; exquisiteces; delicatessen; delicatesen; delicateses : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, el extranjerismo "delicatessen", que significa alimentos selectos, puede sustituirse la mayoría de las veces por "exquisiteces" o, en ocasiones, por "delicadezas". Esta es la opción preferible, pero también es posible adaptarlo al español quitándole una ese :"delicatesen. Aunque normalmente se emplea con sentido plural, también es válido para aludir a un solo manjar :"Esta delicatesen es uno de los aperitivos más demandados". La obra académica señala asimismo que en Venezuela y en menor medida en España se utiliza la adaptación "delicatese", cuyo plural es "delicateses". 1, record 2, Spanish, - delicadezas
Record 3 - internal organization data 2026-01-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Record 3, Main entry term, English
- database export
1, record 3, English, database%20export
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
You can only request a database export if the customer has a paid [a] subscription. ... To reduce risk of a compromised storage account, set the end date and time no later than what is needed for you to complete the database export operation. 1, record 3, English, - database%20export
Record 3, Key term(s)
- data base export
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 3, Main entry term, French
- exportation de base de données
1, record 3, French, exportation%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque vous changez d'hébergeur, une exportation de base de données vous permet de transférer tous vos paramètres et toutes vos données dans votre nouvel environnement sans complications. 1, record 3, French, - exportation%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Record 3, Main entry term, Spanish
- exportación de base de datos
1, record 3, Spanish, exportaci%C3%B3n%20de%20base%20de%20datos
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una exportación de base de datos se considera un respaldo válido del almacén de datos [...] 1, record 3, Spanish, - exportaci%C3%B3n%20de%20base%20de%20datos
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Record 4, Main entry term, English
- probate of a will
1, record 4, English, probate%20of%20a%20will
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Record 4, Main entry term, French
- vérification d'un testament
1, record 4, French, v%C3%A9rification%20d%27un%20testament
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel un juge, à la demande d'un intéressé, contrôle l'origine et la régularité d'un testament olographe ou devant témoins. 2, record 4, French, - v%C3%A9rification%20d%27un%20testament
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une procédure non contentieuse au cours de laquelle le juge est appelé à examiner l'original du testament et à recevoir les dépositions écrites et assermentées des témoins. 2, record 4, French, - v%C3%A9rification%20d%27un%20testament
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (derecho civil)
Record 4, Main entry term, Spanish
- validación de un testamento
1, record 4, Spanish, validaci%C3%B3n%20de%20un%20testamento
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- verificación testamentaria 2, record 4, Spanish, verificaci%C3%B3n%20testamentaria
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento para determinar la validez de un testamento. 3, record 4, Spanish, - validaci%C3%B3n%20de%20un%20testamento
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La verificación testamentaria es un procedimiento legal que tiene lugar después de la muerte de una persona, en el cual se dispone de su legado o posesiones. Si existe un testamento con la última voluntad de la persona, la corte decide si el testamento es válido(está escrito por una persona capacitada, hay testigos, está en el lenguaje correcto). Si es válido, la corte otorga al albacea la autoridad necesaria para administrar los asuntos relativos al legado. Si no existe albacea o testamento, la corte designa un albacea dativo(administrador del legado). 2, record 4, Spanish, - validaci%C3%B3n%20de%20un%20testamento
Record 5 - internal organization data 2025-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Marketing
Record 5, Main entry term, English
- influencer
1, record 5, English, influencer
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- influential 2, record 5, English, influential
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person or a group who has a strong online presence and is frequently targeted by marketing professionals to promote brands on social media. 3, record 5, English, - influencer
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
By building relationships with influencers through WOM [word of mouth], marketers can get people to become so enthusiastic about a cause, product or service that they drive sales through conversations. 4, record 5, English, - influencer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Commercialisation
Record 5, Main entry term, French
- influenceur
1, record 5, French, influenceur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- influenceuse 2, record 5, French, influenceuse
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne ou groupe qui a une forte présence en ligne et qui est souvent ciblé par des responsables de marketing pour faire la promotion d'une marque dans les médias sociaux. 3, record 5, French, - influenceur
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Comercialización
Record 5, Main entry term, Spanish
- influenciador
1, record 5, Spanish, influenciador
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- influente 1, record 5, Spanish, influente
correct, masculine noun
- influidor 1, record 5, Spanish, influidor
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Persona o [grupo] con conocimiento, prestigio y presencia en determinados ámbitos [como la mercadotecnia y redes sociales,] en los que sus opiniones pueden influir en el comportamiento de otras muchas personas. 1, record 5, Spanish, - influenciador
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
influenciador; influente; influidor : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "influente" es una alternativa válida en español al término inglés "influencer". […] Como sucede con muchos otros adjetivos, su uso como sustantivo es habitual y válido […] las voces "influidor" [e] "influenciador" […] son [también] válidas. 1, record 5, Spanish, - influenciador
Record 6 - internal organization data 2024-12-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Phobias
- Social Problems
Record 6, Main entry term, English
- fatphobia
1, record 6, English, fatphobia
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- grossophobia 2, record 6, English, grossophobia
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An intense and irrational negativity or hatred toward obesity or people considered overweight ... 3, record 6, English, - fatphobia
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Phobies
- Problèmes sociaux
Record 6, Main entry term, French
- grossophobie
1, record 6, French, grossophobie
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Attitude ou comportement hostile ou discriminatoire à l'encontre des personnes grosses. 1, record 6, French, - grossophobie
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fobias
- Problemas sociales
Record 6, Main entry term, Spanish
- gordofobia
1, record 6, Spanish, gordofobia
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gordofobia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "gordofobia", [se escribe] en una sola palabra y sin guion. Para referirse a todo aquello relacionado con ella, o a quienes tienen esta aversión o rechazo, es gramaticalmente válido usar tanto el adjetivo "gordófobo" como "gordofóbico", construidos con las terminaciones-fobo y-fóbico, respectivamente. 1, record 6, Spanish, - gordofobia
Record 7 - internal organization data 2024-10-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 7, Main entry term, English
- audit standard
1, record 7, English, audit%20standard
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- auditing standard 2, record 7, English, auditing%20standard
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The audit standards require the auditor to recommend corrective actions when reporting deficiencies. This conduct is to be carried out in a way that does not impair the independence of the office of the auditor. 3, record 7, English, - audit%20standard
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
audit standard; auditing standard: designations usually used in the plural. 4, record 7, English, - audit%20standard
Record 7, Key term(s)
- audit standards
- auditing standards
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 7, Main entry term, French
- norme d'audit
1, record 7, French, norme%20d%27audit
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- norme de révision 2, record 7, French, norme%20de%20r%C3%A9vision
correct, feminine noun, Belgium
- norme de vérification 2, record 7, French, norme%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
norme d'audit; norme de révision; norme de vérification : désignations généralement utilisées au pluriel. 3, record 7, French, - norme%20d%27audit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
norme de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 3, record 7, French, - norme%20d%27audit
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
norme d'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, record 7, French, - norme%20d%27audit
Record 7, Key term(s)
- normes d'audit
- normes de révision
- normes de vérification
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Record 7, Main entry term, Spanish
- normas de auditoría
1, record 7, Spanish, normas%20de%20auditor%C3%ADa
correct, feminine noun, plural
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- normas de fiscalización 2, record 7, Spanish, normas%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun, plural
- normas de control 2, record 7, Spanish, normas%20de%20control
feminine noun, plural
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Principios y reglas que deben seguirse en una auditoría interna o externa para que el informe sea válido. Se califican de «generalmente aceptadas» porque los organismos que las fijan en cada país no tienen capacidad legislativa. 3, record 7, Spanish, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
normas de auditoría: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 7, Spanish, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
normas de fiscalización: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública. 5, record 7, Spanish, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
normas mínimas de auditoría. 6, record 7, Spanish, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Record 8 - internal organization data 2024-06-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- trillion
1, record 8, English, trillion
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- billion 2, record 8, English, billion
correct, Great Britain
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The number represented by 1 followed by 12 zeros. 3, record 8, English, - trillion
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The British "billion" (1,000 milliards or 1,000,000 millions) is equivalent to the American "trillion." 4, record 8, English, - trillion
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- billion
1, record 8, French, billion
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- mille milliards 2, record 8, French, mille%20milliards
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nombre représenté par 1 suivi de 12 zéros. 3, record 8, French, - billion
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Aritmética y teoría de los números
Entrada(s) universal(es) Record 8
Record 8, Main entry term, Spanish
- billón
1, record 8, Spanish, bill%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- millón de millones 1, record 8, Spanish, mill%C3%B3n%20de%20millones
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Número que] se expresa por la unidad seguida de doce ceros. 2, record 8, Spanish, - bill%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
billón; millón de millones: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que one billion es 1 000 000 000, una cifra que en español es un millardo, o más comúnmente, mil millones, mientras que un billón español es 1 000 000 000 000, es decir, un millón de millones. 3, record 8, Spanish, - bill%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que para facilitar la lectura, los números de más de cuatro dígitos pueden escribirse con espacios que separan grupos de tres cifras, empezando por la derecha : 12 345, 678 901, 4 500 000. Según las normas internacionales y las de las Academias, es impropio emplear punto o coma en lugar del espacio, pues estos signos tienen como función separar los decimales. No obstante, en los números de cuatro dígitos es frecuente y válido omitir el espacio, aunque se siga incluyendo en los de cinco o más [por ejemplo, ] "9500 y 10 200" […] Este espacio se omite siempre en los años [por ejemplo, ] "1998, y no [...] 1 998". No hay un signo especial para los millones, que se marcan igualmente con un espacio. Se desaconsejan, por tanto, grafías como 1’000, 000(con apóstrofo) y 1, 000. 000(coma y punto), que se ven ocasionalmente en los medios. 3, record 8, Spanish, - bill%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2024-05-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 9, Main entry term, English
- alias method
1, record 9, English, alias%20method
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In computing, the alias method is a family of efficient algorithms for sampling from a discrete probability distribution ... 2, record 9, English, - alias%20method
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The trick in the alias method is to convert [the] sampling problem, in which outcomes have varied probabilities, into something more like sampling from a uniform distribution. 3, record 9, English, - alias%20method
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- méthode de l'alias
1, record 9, French, m%C3%A9thode%20de%20l%27alias
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui redistribue la masse de probabilité uniformément sur les entiers. 2, record 9, French, - m%C3%A9thode%20de%20l%27alias
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la méthode de l'alias permet de générer des réalisations d'une variable aléatoire discrète pouvant prendre un nombre fini de valeurs différentes. 3, record 9, French, - m%C3%A9thode%20de%20l%27alias
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 9, Main entry term, Spanish
- método del alias
1, record 9, Spanish, m%C3%A9todo%20del%20alias
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Este método sólo es válido para variables cuya probabilidad está concentrada en un número finito de puntos. 1, record 9, Spanish, - m%C3%A9todo%20del%20alias
Record 10 - internal organization data 2024-02-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Social Movements
Record 10, Main entry term, English
- white supremacist group
1, record 10, English, white%20supremacist%20group
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As the vast majority of hate groups are white supremacist, a common belief among these groups is that the white race is supreme to all other races and should therefore maintain positions of power in the United States. These groups believe that whites are losing power and privilege through the actions of various minority groups ... In attempts to maintain power for their race, white supremacist groups are known to vilify minorities and characterize them in derogatory ways. 2, record 10, English, - white%20supremacist%20group
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Mouvements sociaux
Record 10, Main entry term, French
- groupe militant pour le suprémacisme blanc
1, record 10, French, groupe%20militant%20pour%20le%20supr%C3%A9macisme%20blanc
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ideología
- Movimientos sociales
Record 10, Main entry term, Spanish
- grupo que milita por el supremacismo blanco
1, record 10, Spanish, grupo%20que%20milita%20por%20el%20supremacismo%20blanco
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
supremacismo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "supremacismo" es válido para aludir a la corriente que cree en la preeminencia o la superioridad de aquello a lo que se aplica. 2, record 10, Spanish, - grupo%20que%20milita%20por%20el%20supremacismo%20blanco
Record 11 - internal organization data 2024-02-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- infodemic
1, record 11, English, infodemic
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An excessive amount of information about a crisis, whether accurate or not, that is disseminated rapidly and uncontrollably. 2, record 11, English, - infodemic
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The 2019-nCoV [2019 novel coronavirus] outbreak and response has been accompanied by a massive "infodemic"—an over-abundance of information—some accurate and some not—that makes it hard for people to find trustworthy sources and reliable guidance when they need it. 3, record 11, English, - infodemic
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It can intensify speculation or anxiety. 2, record 11, English, - infodemic
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
infodemic: from "information" and "epidemic." 4, record 11, English, - infodemic
Record 11, Key term(s)
- info-demic
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- infodémie
1, record 11, French, infod%C3%A9mie
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Quantité excessive d'information, vraie ou non, à propos d'une crise, qui est diffusée de manière rapide et incontrôlable. 2, record 11, French, - infod%C3%A9mie
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En 2009, alors que la grippe A (H1N1) s'immisce dans les moindres recoins du globe, les réseaux sociaux n'en sont encore qu'à leurs balbutiements. Dix ans plus tard [...] COVID-19 bénéficie d'un potentiel de viralité sans précédent. Sur ces plateformes, la contagion n'est plus pathologique, mais médiatique. Elle se nomme «infodémie». 3, record 11, French, - infod%C3%A9mie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Elle peut accentuer l'élaboration de suppositions ou l'anxiété. 2, record 11, French, - infod%C3%A9mie
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
infodémie : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 31 août 2023. 4, record 11, French, - infod%C3%A9mie
Record 11, Key term(s)
- info-démie
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
- Internet y telemática
Record 11, Main entry term, Spanish
- infodemia
1, record 11, Spanish, infodemia
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La infodemia se ha definido como la cantidad de información, entre real y falsa, que hace imposible el acceso a fuente confiable y orientación fidedigna. En estos tiempos de pandemia por la enfermedad del coronavirus 2019 (COVID-19), la situación se convierte en un verdadero problema no solo para quien desea informarse con claridad sobre esta enfermedad y sus repercusiones, sino mucho más para quienes deben tomar decisiones en el ámbito sanitario, social y político. 2, record 11, Spanish, - infodemia
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
infodemia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "infodemia", que se emplea para referirse a la sobreabundancia de información(alguna rigurosa y otra falsa) sobre un tema, está bien formado a partir de las voces "información" y "epidemia" y, por tanto, se considera válido. 3, record 11, Spanish, - infodemia
Record 12 - internal organization data 2024-01-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 12, Main entry term, English
- fediverse
1, record 12, English, fediverse
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Unlike traditional social networks, the fediverse allows users to connect and communicate with others seamlessly across multiple platforms. 2, record 12, English, - fediverse
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The term "fediverse" derives from the words "federated" and "universe" and constitutes the set of federated software resources of which each one is identified as an instance. 3, record 12, English, - fediverse
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 12, Main entry term, French
- fédivers
1, record 12, French, f%C3%A9divers
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- fédiverse 2, record 12, French, f%C3%A9diverse
avoid, anglicism, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] réseau social multiforme qui repose sur une fédération de serveurs interconnectés. 2, record 12, French, - f%C3%A9divers
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le fédivers – une combinaison des mots fédération et univers – est un collectif libre de serveurs décentralisés qui fonctionnent à l'aide de normes de logiciel libre [...] Contrairement aux réseaux sociaux traditionnels, le fédivers permet aux internautes de se connecter et de communiquer avec d'autres personnes de manière transparente sur plusieurs plateformes. 3, record 12, French, - f%C3%A9divers
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 12, Main entry term, Spanish
- fediverso
1, record 12, Spanish, fediverso
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] redes sociales que se han federado para que el usuario pueda utilizarlas como una sola red. 1, record 12, Spanish, - fediverso
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fediverso : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "fediverso", que procede del inglés "fediverse", es un acrónimo válido en español en el que se han combinado los términos "federación", "diverso" y "universo". 1, record 12, Spanish, - fediverso
Record 13 - internal organization data 2023-12-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sexology
Record 13, Main entry term, English
- gay person
1, record 13, English, gay%20person
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- gay 1, record 13, English, gay
correct, noun
- homosexual 2, record 13, English, homosexual
correct, noun
- homosexual person 1, record 13, English, homosexual%20person
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A person who is sexually and/or romantically attracted to people of their gender or sex. 1, record 13, English, - gay%20person
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gay: The use of the noun "gay" to refer to a particular person or people is generally considered offensive, but is sometimes used within the gay community. 1, record 13, English, - gay%20person
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
gay person; gay: The terms "gay person" and "gay" are commonly used to refer specifically to gay men, but may also be used to refer to people of other genders. 1, record 13, English, - gay%20person
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
homosexual: The noun "homosexual" is now often regarded as offensive, since it can evoke negative stereotypes and outdated clinical understandings of homosexuality as a mental disorder. 1, record 13, English, - gay%20person
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sexologie
Record 13, Main entry term, French
- personne gaie
1, record 13, French, personne%20gaie
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- gai 2, record 13, French, gai
correct, masculine noun
- gaie 3, record 13, French, gaie
correct, feminine noun
- gay 2, record 13, French, gay
correct, see observation, masculine and feminine noun
- personne homosexuelle 1, record 13, French, personne%20homosexuelle
correct, feminine noun
- homosexuel 2, record 13, French, homosexuel
correct, masculine noun
- homosexuelle 3, record 13, French, homosexuelle
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les personnes de son genre ou de son sexe. 1, record 13, French, - personne%20gaie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gai; gaie; gay : Les termes «gai», «gaie» et «gay» employés comme noms pour désigner une personne ou un groupe de personnes en particulier sont généralement jugés offensants. 1, record 13, French, - personne%20gaie
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
personne gaie; gai; gay : Les termes «personne gaie», «gai» et «gay» désignent habituellement les hommes gais, mais peuvent aussi être utilisés pour désigner des personnes d'autres genres. 1, record 13, French, - personne%20gaie
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
homosexuel; homosexuelle : Les termes «homosexuel» et «homosexuelle» employés comme noms sont aujourd'hui souvent jugés offensants, car ils peuvent évoquer des stéréotypes négatifs et une conception clinique dépassée de l'homosexualité en tant que trouble mental. 1, record 13, French, - personne%20gaie
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Record 13, Main entry term, Spanish
- homosexual
1, record 13, Spanish, homosexual
correct, common gender
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- homo 2, record 13, Spanish, homo
correct, common gender
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que generalmente se siente atraída física [o] emocionalmente por personas del mismo sexo. 3, record 13, Spanish, - homosexual
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
homosexual : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-"es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. [...] Aunque la posibilidad de formar palabras con este valor de "homo-"se ha rechazado en ocasiones, la vigesimotercera edición del Diccionario académico incorpora una nueva acepción para señalar que significa "homosexual". Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo. 2, record 13, Spanish, - homosexual
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
homosexual: En algunos países o contextos, esta palabra puede tener connotaciones negativas, por lo que muchas personas de orientación homosexual, especialmente si viven abiertamente dicha orientación, prefieren emplear los términos "lesbiana" [para mujeres] o "gay" [principalmente para hombres] 3, record 13, Spanish, - homosexual
Record 14 - internal organization data 2023-12-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sexology
Record 14, Main entry term, English
- homosexuality
1, record 14, English, homosexuality
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The sexual orientation of a person who is sexually and/or romantically attracted to people of the same gender or sex as them. 2, record 14, English, - homosexuality
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sexologie
Record 14, Main entry term, French
- homosexualité
1, record 14, French, homosexualit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Orientation sexuelle d'une personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par des personnes du même genre ou sexe qu'elle. 2, record 14, French, - homosexualit%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Record 14, Main entry term, Spanish
- homosexualidad
1, record 14, Spanish, homosexualidad
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Orientación sexual con la que se etiqueta la persona que con identidad de género hombre o mujer que se siente atraída afectivo-sexualmente por una persona con su misma identidad de género [...] 2, record 14, Spanish, - homosexualidad
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
homosexualidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-"es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. [...] Aunque la posibilidad de formar palabras con este valor de "homo-"se ha rechazado en ocasiones, la vigesimotercera edición del Diccionario académico incorpora una nueva acepción para señalar que significa "homosexual". Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo. 3, record 14, Spanish, - homosexualidad
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
[...] con independencia de si la persona es cisexual, transexual o transgénero. 2, record 14, Spanish, - homosexualidad
Record 15 - internal organization data 2023-12-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Record 15, Main entry term, English
- homophobia
1, record 15, English, homophobia
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The disdain for gay people or people perceived as gay, or fear or hatred of them, that leads to discrimination or hostility. 2, record 15, English, - homophobia
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Record 15, Main entry term, French
- homophobie
1, record 15, French, homophobie
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mépris, peur ou haine ressentis à l'égard des personnes gaies ou perçues comme gaies, menant à de la discrimination ou à des actes d'hostilité envers elles. 2, record 15, French, - homophobie
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Record 15, Main entry term, Spanish
- homofobia
1, record 15, Spanish, homofobia
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aversión hacia la homosexualidad o las personas homosexuales. 2, record 15, Spanish, - homofobia
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
homofobia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-"es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. […] Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo. Es en este sentido en el que se interpretan términos como "homofobia", […] "homófobo", […] "homoerotismo" […] 3, record 15, Spanish, - homofobia
Record 16 - internal organization data 2023-11-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Social Movements
Record 16, Main entry term, English
- white supremacy
1, record 16, English, white%20supremacy
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The belief ... or doctrine that white people are inherently superior to people from all other racial and ethnic groups ... and are therefore rightfully the dominant group in any society. 2, record 16, English, - white%20supremacy
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Mouvements sociaux
Record 16, Main entry term, French
- suprémacisme blanc
1, record 16, French, supr%C3%A9macisme%20blanc
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- suprématie blanche 2, record 16, French, supr%C3%A9matie%20blanche
avoid, calque, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Doctrine ou idéologie qui postule la supériorité des personnes blanches. 3, record 16, French, - supr%C3%A9macisme%20blanc
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
suprématie blanche : L'emploi du nom «suprématie» dans cette désignation constitue une impropriété, puisque «suprématie» désigne une situation de dominance et non une doctrine ou une idéologie. 3, record 16, French, - supr%C3%A9macisme%20blanc
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ideología
- Movimientos sociales
Record 16, Main entry term, Spanish
- supremacismo blanco
1, record 16, Spanish, supremacismo%20blanco
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
supremacismo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "supremacismo" es válido para aludir a la corriente que cree en la preeminencia o la superioridad de aquello a lo que se aplica. 1, record 16, Spanish, - supremacismo%20blanco
Record 17 - internal organization data 2023-06-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 17, Main entry term, English
- landing on the moon
1, record 17, English, landing%20on%20the%20moon
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- moon landing 2, record 17, English, moon%20landing
correct
- lunar landing 1, record 17, English, lunar%20landing
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
moon: ... "earth," "sun" and "moon" [are not capitalized unless] they are mentioned in relation to other planets or heavenly bodies. 3, record 17, English, - landing%20on%20the%20moon
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 17, Main entry term, French
- atterrissage sur la Lune
1, record 17, French, atterrissage%20sur%20la%20Lune
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- atterrissage lunaire 1, record 17, French, atterrissage%20lunaire
correct, masculine noun
- alunissage 2, record 17, French, alunissage
avoid, see observation, masculine noun
- alunage 1, record 17, French, alunage
avoid, see observation, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
alunissage; alunage : à proscrire. 1, record 17, French, - atterrissage%20sur%20la%20Lune
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
alunissage : Le Dictionnaire de spatiologie édité par le Centre national d'études spatiales (CNES) et par le Conseil international de la langue française (CILF), de 2001, indique que ce terme est à proscrire. 3, record 17, French, - atterrissage%20sur%20la%20Lune
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Lune : On met la majuscule à tous les noms ou adjectifs désignant en propre des planètes, des étoiles, des constellations, etc., lorsqu'ils sont employés dans un sens scientifique [...] 4, record 17, French, - atterrissage%20sur%20la%20Lune
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Record 17, Main entry term, Spanish
- aterrizaje en la Luna
1, record 17, Spanish, aterrizaje%20en%20la%20Luna
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- alunizaje 2, record 17, Spanish, alunizaje
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Aterrizaje en el suelo lunar. 3, record 17, Spanish, - aterrizaje%20en%20la%20Luna
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
alunizaje : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en principio no hay necesidad de crear nuevos términos para aludir a los aterrizajes en otros planetas u objetos astronómicos, pues "aterrizaje" no alude al planeta Tierra, sino al suelo. Sin embargo, en el uso han aparecido algunas palabras basadas en nombres propios específicos, como "alunizaje", a partir de Luna, sustantivo válido formado de modo similar a "aterrizaje". 4, record 17, Spanish, - aterrizaje%20en%20la%20Luna
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Luna: Las palabras Sol y Luna solo suelen escribirse con mayúscula inicial en textos científicos de temática astronómica, en los que designan los respectivos astros. 5, record 17, Spanish, - aterrizaje%20en%20la%20Luna
Record 18 - internal organization data 2023-02-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Climate Change
Record 18, Main entry term, English
- flight shame
1, record 18, English, flight%20shame
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- plane shame 2, record 18, English, plane%20shame
correct, noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The feeling of shame or guilt that an environmentally-aware individual experiences when travelling by airplane, while knowing that it is one of the most polluting means of transportation. 3, record 18, English, - flight%20shame
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This feeling, which leads some people to stop travelling by airplane completely or as much as possible, seems to have first been named in Sweden, where it is called "flygskam." 3, record 18, English, - flight%20shame
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Comportement humain
- Changements climatiques
Record 18, Main entry term, French
- aéroculpabilité
1, record 18, French, a%C3%A9roculpabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- honte de prendre l'avion 2, record 18, French, honte%20de%20prendre%20l%27avion
correct, feminine noun
- honte de voler 3, record 18, French, honte%20de%20voler
correct, feminine noun
- avihonte 4, record 18, French, avihonte
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sentiment de honte ou de culpabilité que ressent une personne soucieuse de l'environnement lorsqu'elle prend l'avion, tout en sachant qu'il s'agit de l'un des moyens de transport les plus polluants. 5, record 18, French, - a%C3%A9roculpabilit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce sentiment, qui pousse certaines personnes à cesser complètement ou autant que possible de prendre l'avion, semble avoir d'abord été nommé en Suède, où on l'appelle «flygskam». 5, record 18, French, - a%C3%A9roculpabilit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
aéroculpabilité : terme entériné par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 5, record 18, French, - a%C3%A9roculpabilit%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Cambio climático
Record 18, Main entry term, Spanish
- vergüenza de volar
1, record 18, Spanish, verg%C3%BCenza%20de%20volar
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- vergüenza a volar 1, record 18, Spanish, verg%C3%BCenza%20a%20volar
avoid, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
vergüenza de volar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el uso de la expresión "vergüenza de volar" como equivalente válido y adecuado del término sueco "flygskam". 1, record 18, Spanish, - verg%C3%BCenza%20de%20volar
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
vergüenza a volar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, no recomienda la expresión "vergüenza a volar" ya que la colocación habitual en español es "tener vergüenza de algo o por algo", y no "vergüenza a algo". 1, record 18, Spanish, - verg%C3%BCenza%20de%20volar
Record 19 - internal organization data 2022-12-02
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Social Movements
- Political Science (General)
- Arts and Culture (General)
Record 19, Main entry term, English
- artivism
1, record 19, English, artivism
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- artistic activism 2, record 19, English, artistic%20activism
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Artistic activism is a dynamic practice combining the creative power of the arts to move us emotionally with the strategic planning of activism necessary to bring about social change. 2, record 19, English, - artivism
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Sciences politiques (Généralités)
- Arts et Culture (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- artivisme
1, record 19, French, artivisme
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- activisme artistique 2, record 19, French, activisme%20artistique
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
- Ciencias políticas (Generalidades)
- Artes y Cultura (Generalidades)
Record 19, Main entry term, Spanish
- artivismo
1, record 19, Spanish, artivismo
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- activismo artístico 2, record 19, Spanish, activismo%20art%C3%ADstico
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] práctica del activismo a través del arte [...] 3, record 19, Spanish, - artivismo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
artivismo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "artivismo" [...] es un término válido y no requiere ningún tipo de resalte. Se trata de un acrónimo [...] formado a partir de arte y activismo [...] 3, record 19, Spanish, - artivismo
Record 20 - internal organization data 2022-09-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Record 20, Main entry term, English
- traceability
1, record 20, English, traceability
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... the ability to track the movement of a food or a food commodity, one step back and one step forward. 2, record 20, English, - traceability
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 20, Main entry term, French
- traçabilité
1, record 20, French, tra%C3%A7abilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] capacité de retracer les déplacements d'un aliment ou d'un produit alimentaire une étape en amont et une étape en aval. 2, record 20, French, - tra%C3%A7abilit%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 20, Main entry term, Spanish
- trazabilidad
1, record 20, Spanish, trazabilidad
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
trazabilidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "trazabilidad" es válido para expresar la posibilidad de hacer un seguimiento de la producción y la distribución de bienes de consumo. [...] Aunque el Diccionario panhispánico de dudas propuso la alternativa de "rastreabilidad", la forma que se ha impuesto y la única recogida en el Diccionario de la lengua española y el Diccionario panhispánico del español jurídico es "trazabilidad" [...] 1, record 20, Spanish, - trazabilidad
Record 21 - internal organization data 2022-01-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with the OQLF
Record 21, Main entry term, English
- digitized document
1, record 21, English, digitized%20document
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- digitalized document 1, record 21, English, digitalized%20document
correct
- digitised document 2, record 21, English, digitised%20document
correct
- digitalised document 3, record 21, English, digitalised%20document
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An analogue document converted into a form that can be stored in an electronic medium and processed by an electronic device. 1, record 21, English, - digitized%20document
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OQLF
Record 21, Main entry term, French
- document numérisé
1, record 21, French, document%20num%C3%A9ris%C3%A9
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- document digitalisé 1, record 21, French, document%20digitalis%C3%A9
avoid, calque, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Document analogique qui a subi une conversion pour pouvoir être stocké sur un support électronique et être traité au moyen d'un appareil électronique. 1, record 21, French, - document%20num%C3%A9ris%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OQLF
Record 21, Main entry term, Spanish
- documento digitalizado
1, record 21, Spanish, documento%20digitalizado
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Para que la Agencia Tributaria y cualquier otra autoridad consideren un documento digitalizado como válido, este debe llevar una firma electrónica avanzada. 1, record 21, Spanish, - documento%20digitalizado
Record 22 - internal organization data 2021-12-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Record 22, Main entry term, English
- central office number
1, record 22, English, central%20office%20number
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- central office prefix 1, record 22, English, central%20office%20prefix
correct
- central office code 2, record 22, English, central%20office%20code
correct
- central office numeral 2, record 22, English, central%20office%20numeral
correct
- exchange code 2, record 22, English, exchange%20code
correct
- exchange 2, record 22, English, exchange
correct
- NNX number 3, record 22, English, NNX%20number
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The first three digits in a seven-digit telephone number. 4, record 22, English, - central%20office%20number
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Currently used telephone exchange numbering system. N can be any number from 2 to 9, and X any number from 0 to 9. 3, record 22, English, - central%20office%20number
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Although the above terms all have approximately the same meaning, they are not necessarily suitable in all contexts. 4, record 22, English, - central%20office%20number
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Record 22, Main entry term, French
- indicatif de central
1, record 22, French, indicatif%20de%20central
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- numéro de central 2, record 22, French, num%C3%A9ro%20de%20central
correct, masculine noun
- préfixe de central 3, record 22, French, pr%C3%A9fixe%20de%20central
correct, masculine noun
- préfixe 2, record 22, French, pr%C3%A9fixe
correct, masculine noun
- indicatif NNX 4, record 22, French, indicatif%20NNX
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Les trois premiers chiffres d'un numéro de téléphone à sept chiffres. 5, record 22, French, - indicatif%20de%20central
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Indicatif qui sert à désigner un central téléphonique. N correspond à un chiffre de 2 à 9; X à un chiffre de 0 à 9. 4, record 22, French, - indicatif%20de%20central
Record 22, Key term(s)
- numéro NNX
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
Record 22, Main entry term, Spanish
- prefijo de la oficina central
1, record 22, Spanish, prefijo%20de%20la%20oficina%20central
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- indicativo de central 2, record 22, Spanish, indicativo%20de%20central
correct, masculine noun
- número de central 3, record 22, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20central
correct, masculine noun
- código de central 4, record 22, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20central
correct, masculine noun
- prefijo de central 5, record 22, Spanish, prefijo%20de%20central
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, 234-235-5678 es un número de teléfono válido con el código de área 234, el prefijo de la oficina central(intercambio) 235 y el número de línea 5678. 1, record 22, Spanish, - prefijo%20de%20la%20oficina%20central
Record 23 - internal organization data 2021-10-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Environmental Management
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 23, Main entry term, English
- savannization
1, record 23, English, savannization
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- change into savanna 2, record 23, English, change%20into%20savanna
correct, noun
- change into savannah 3, record 23, English, change%20into%20savannah
correct, noun
- transition into savanna 4, record 23, English, transition%20into%20savanna
correct, noun
- transition into savannah 2, record 23, English, transition%20into%20savannah
correct, noun
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The increasing frequency and intensity of forest fires in the Amazon are the direct result of man-made climate change and deforestation. Climate change, deforestation, and fires are changing the landscape of the Amazon Basin. The process is called savannization. Savannization refers to the gradual transition of the tropical rainforest into savanna. 1, record 23, English, - savannization
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 23, Main entry term, French
- savanisation
1, record 23, French, savanisation
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Transformation d'une région en savane, vaste prairie des régions tropicales. 2, record 23, French, - savanisation
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 23, Main entry term, Spanish
- sabanización
1, record 23, Spanish, sabanizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- savanización 2, record 23, Spanish, savanizaci%C3%B3n
avoid, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Proceso de degradación de zonas de bosque, en especial selvas o bosques tropicales, consistente en la desaparición de árboles y en la apertura de grandes claros, que son ocupados por hierba y arbustos, una configuración más propia de la sabana. 1, record 23, Spanish, - sabanizaci%C3%B3n
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sabanización : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "sabanización" como neologismo válido. 1, record 23, Spanish, - sabanizaci%C3%B3n
Record 24 - internal organization data 2021-10-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Phobias
- Social Problems
Record 24, Main entry term, English
- aporophobia
1, record 24, English, aporophobia
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A fear and repudiation of poor people. 1, record 24, English, - aporophobia
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Phobies
- Problèmes sociaux
Record 24, Main entry term, French
- pauvrophobie
1, record 24, French, pauvrophobie
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- aporophobie 1, record 24, French, aporophobie
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Peur ou] attitude d'hostilité, plus ou moins visible, à l'égard des personnes qui vivent la pauvreté ou la précarité. 1, record 24, French, - pauvrophobie
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Fobias
- Problemas sociales
Record 24, Main entry term, Spanish
- aporofobia
1, record 24, Spanish, aporofobia
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- aporafobia 2, record 24, Spanish, aporafobia
avoid, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Miedo y rechazo hacia] las personas pobres o desfavorecidas. 3, record 24, Spanish, - aporofobia
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
aporofobia; aporafobia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "aporofobia", no "aporafobia", está bien formado y se considera un término válido en español para hacer referencia al odio o al miedo al pobre. [...] La forma "aporafobia" tiene cierto uso, pero etimológicamente no se considera válida. 2, record 24, Spanish, - aporofobia
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
No confundir "aporofobia" con "peniafobia" que es la fobia a la pobreza. 4, record 24, Spanish, - aporofobia
Record 25 - internal organization data 2021-05-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- International Relations
- National and International Economics
Record 25, Main entry term, English
- deglobalization
1, record 25, English, deglobalization
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- deglobalisation 2, record 25, English, deglobalisation
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A process of diminishing interdependence and integration between certain units around the world, typically nation-states. 2, record 25, English, - deglobalization
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Relations internationales
- Économie nationale et internationale
Record 25, Main entry term, French
- démondialisation
1, record 25, French, d%C3%A9mondialisation
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La démondialisation est un concept prônant une nouvelle organisation de l'économie mondiale. Elle prend en compte l'augmentation des interdépendances humaines dans le monde mais s'efforce de les soustraire à la domination de la globalisation financière et du libre-échange. 2, record 25, French, - d%C3%A9mondialisation
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Economía nacional e internacional
Record 25, Main entry term, Spanish
- desglobalización
1, record 25, Spanish, desglobalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
desglobalización : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "desglobalización" es un término válido para aludir al fenómeno inverso al de la globalización y que se escribe en una sola palabra, sin espacio ni guion intermedios. 1, record 25, Spanish, - desglobalizaci%C3%B3n
Record 26 - internal organization data 2021-05-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Record 26, Main entry term, English
- mask
1, record 26, English, mask
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- face mask 2, record 26, English, face%20mask
correct
- facemask 3, record 26, English, facemask
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Do not put a face mask on kids under 2 years old—or anyone who has difficulty breathing or might be unable to remove the mask themselves. Do not remove a mask by its mouth area. Grab it by the straps. Wash your hands after touching it. 4, record 26, English, - mask
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
disposable mask, homemade mask, reusable mask, single-use mask 5, record 26, English, - mask
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
wear a mask 5, record 26, English, - mask
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Record 26, Main entry term, French
- masque
1, record 26, French, masque
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
masque artisanal, masque jetable, masque réutilisable 1, record 26, French, - masque
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
masque à usage unique 1, record 26, French, - masque
Record number: 26, Textual support number: 3 PHR
porter un masque 1, record 26, French, - masque
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Vestimenta de protección
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 26, Main entry term, Spanish
- mascarilla
1, record 26, Spanish, mascarilla
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- tapabocas 2, record 26, Spanish, tapabocas
correct, masculine noun
- tapaboca 3, record 26, Spanish, tapaboca
correct, masculine noun
- cubrebocas 4, record 26, Spanish, cubrebocas
correct, masculine noun
- cubreboca 4, record 26, Spanish, cubreboca
correct, masculine noun
- mascarilla sanitaria 5, record 26, Spanish, mascarilla%20sanitaria
correct, feminine noun
- barbijo 6, record 26, Spanish, barbijo
correct, masculine noun, Argentina, Bolivia, Paraguay, Uruguay
- nasobuco 4, record 26, Spanish, nasobuco
correct, masculine noun, Cuba
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Máscara que cubre la boca y la nariz para proteger al que respira, o a quien está en su proximidad, de posibles agentes patógenos o tóxicos. 7, record 26, Spanish, - mascarilla
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
mascarilla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras que sirven para especificar el tipo de "mascarilla" se escriben con minúscula al no ser nombres propios (higiénica, quirúrgica, textil, filtrante, etc.). Sin embargo, algunos nombres son siglas, como es el caso de las FFP —del inglés "filtering face piece"—, y en ellos lo adecuado es respetar las mayúsculas. Cuando estas denominaciones de "mascarillas" añaden a la sigla un número —que indica el grado de protección—, lo correcto es escribirlo unido. 8, record 26, Spanish, - mascarilla
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
La forma "cubreboca" es un compuesto válido —de cubrir y boca— usado en algunas zonas en referencia a una "mascarilla sanitaria"(que también recibe, según el lugar, nombres como "tapaboca" o "tapabocas", "barbijo" o "nasobuco"). Es también válida la variante "cubrebocas". 5, record 26, Spanish, - mascarilla
Record 27 - internal organization data 2021-03-02
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Physical Geography
Record 27, Main entry term, English
- Nagorno-Karabakh
1, record 27, English, Nagorno%2DKarabakh
correct, Asia
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Nagorno-Karabach 2, record 27, English, Nagorno%2DKarabach
correct, Asia
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A region of southwestern Azerbaijan. 3, record 27, English, - Nagorno%2DKarabakh
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Géographie physique
Record 27, Main entry term, French
- Haut-Karabakh
1, record 27, French, Haut%2DKarabakh
correct, masculine noun, Asia
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- Nagorno-Karabakh 2, record 27, French, Nagorno%2DKarabakh
correct, masculine noun, Asia
- Nagorny-Karabakh 3, record 27, French, Nagorny%2DKarabakh
correct, masculine noun, Asia, less frequent
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Région de l'Azerbaïdjan, sur le versant nord-est du massif arménien. 4, record 27, French, - Haut%2DKarabakh
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
- Geografía física
Record 27, Main entry term, Spanish
- Nagorno Karabaj
1, record 27, Spanish, Nagorno%20Karabaj
correct, Asia
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- Alto Karabaj 1, record 27, Spanish, Alto%20Karabaj
correct, masculine noun, Asia
- Nagorno-Karabaj 1, record 27, Spanish, Nagorno%2DKarabaj
avoid, Asia
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Nagorno Karabaj; Alto Karabaj : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el "Diccionario panhispánico de dudas" señala que la forma más extendida en español es "Nagorno Karabaj", pero que también se usa, y es válido, el topónimo "Alto Karabaj". 1, record 27, Spanish, - Nagorno%20Karabaj
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Nagorno-Karabaj: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, desaconseja la forma con guion "Nagorno-Karabaj". 1, record 27, Spanish, - Nagorno%20Karabaj
Record 28 - internal organization data 2020-11-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- The Eye
Record 28, Main entry term, English
- contact lens
1, record 28, English, contact%20lens
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A small, shell-like, bowl-shaped glass or plastic lens that rests directly on the eye, in contact with the cornea or the sclera or both, serving as a new anterior surface of the eye and/or as a retainer for fluid between the cornea and the ... lens, ordinarily to correct for refractive errors of the eye. 2, record 28, English, - contact%20lens
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
There are two basic types of contact lenses: the scleral lens, which fits over the sclera (white) of the eye, and the corneal lens, which covers only the cornea. 3, record 28, English, - contact%20lens
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
contact lens: term standardized by ISO in 1986. 4, record 28, English, - contact%20lens
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Oeil
Record 28, Main entry term, French
- lentille de contact
1, record 28, French, lentille%20de%20contact
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- verre de contact 2, record 28, French, verre%20de%20contact
correct, masculine noun
- lentille oculaire de contact 3, record 28, French, lentille%20oculaire%20de%20contact
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] toute lentille destinée à être portée sur la face antérieure du globe oculaire. 4, record 28, French, - lentille%20de%20contact
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux types de verres de contact : le verre de contact scléral, qui est un grand verre se moulant sur la face antérieure du globe; s'appuyant au pourtour de la cornée et laissant celle-ci dégagée, il isole [...] entre lui et la cornée une lame de liquide; la lentille cornéenne, qui est une petite lentille dont le diamètre est inférieur à celui de la cornée, et qui est maintenue au-devant de la cornée par la tension superficielle du film lacrymal. 5, record 28, French, - lentille%20de%20contact
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
lentille de contact : terme et définition normalisés par l'ISO en 1986. 6, record 28, French, - lentille%20de%20contact
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Record 28, Main entry term, Spanish
- lente de contacto
1, record 28, Spanish, lente%20de%20contacto
correct, common gender
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- lentilla 1, record 28, Spanish, lentilla
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Disco pequeño de materia plástica o vidrio, cóncavo de un lado y convexo por el otro, que se aplica directamente sobre la córnea para corregir los defectos de refracción del ojo. 1, record 28, Spanish, - lente%20de%20contacto
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española :“Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 2, record 28, Spanish, - lente%20de%20contacto
Record 29 - internal organization data 2020-11-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Track and Field
Record 29, Main entry term, English
- marathon
1, record 29, English, marathon
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- marathon race 2, record 29, English, marathon%20race
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A running race of 42.195 km (26.21876 miles). 3, record 29, English, - marathon
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 29, Main entry term, French
- marathon
1, record 29, French, marathon
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Épreuve de course à pied sur des routes dures, pistes cyclables ou chemins pour piétons [d'une] distance de 42,195 km [26,21876 miles]. 2, record 29, French, - marathon
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 29, Main entry term, Spanish
- maratón
1, record 29, Spanish, marat%C3%B3n
correct, common gender
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Carrera de resistencia en la que se recorre una distancia de 42 km y 195 m. 2, record 29, Spanish, - marat%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La palabra maratón puede emplearse tanto en masculino(el maratón) como en femenino(la maratón), [...] el término, que alude a una carrera pedestre de resistencia y, en general, a una competición de resistencia o actividad larga e intensa, comenzó a circular en el primer tercio del siglo xx con género masculino, aunque más tarde, por influencia del género de prueba o carrera, se extendió su uso en femenino, que también se considera válido. 3, record 29, Spanish, - marat%C3%B3n
Record 30 - internal organization data 2020-11-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Track and Field
Record 30, Main entry term, English
- valid trial
1, record 30, English, valid%20trial
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- valid attempt 2, record 30, English, valid%20attempt
correct
- successful trial 3, record 30, English, successful%20trial
correct
- successful attempt 2, record 30, English, successful%20attempt
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In the case of the shot, hammer and discus, for a valid trial, the implement must fall so that the point of impact is within the inner edges of lines marking a sector of 45° set out on the ground ... 4, record 30, English, - valid%20trial
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an attempt or effort in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 5, record 30, English, - valid%20trial
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Track and Field Vocabulary, Régie de la langue française; Canadian Amateur Track and Field Association. 6, record 30, English, - valid%20trial
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 30, Main entry term, French
- essai valable
1, record 30, French, essai%20valable
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- essai réussi 2, record 30, French, essai%20r%C3%A9ussi
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les juges jugeront et inscriront chaque essai et ils mesureront tout essai valable effectué par les athlètes dans tous les concours. 3, record 30, French, - essai%20valable
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Association canadienne d'athlétisme amateur. 4, record 30, French, - essai%20valable
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 30, Main entry term, Spanish
- intento valido
1, record 30, Spanish, intento%20valido
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2020-10-21
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Philosophy (General)
Record 31, Main entry term, English
- sentience
1, record 31, English, sentience
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- sentiency 1, record 31, English, sentiency
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The capacity for feeling or perceiving ... 2, record 31, English, - sentience
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Sentience is a multidimensional subjective phenomenon that refers to the depth of awareness an individual possesses about himself or herself and others. 3, record 31, English, - sentience
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Philosophie (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- sentience
1, record 31, French, sentience
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Sensibilité, capacité à ressentir, à percevoir et à être conscient. 2, record 31, French, - sentience
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
«Sentience» est un mot [...] dont le mérite est à la fois de réunir la sensibilité et la conscience, qui s'impliquent mutuellement, et d'éviter leurs ambiguïtés respectives (la sensibilité peut aussi désigner l'émotivité et la conscience une faculté morale). La sentience est la faculté d'éprouver subjectivement. 3, record 31, French, - sentience
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Filosofía (Generalidades)
Record 31, Main entry term, Spanish
- sintiencia
1, record 31, Spanish, sintiencia
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- sentiencia 1, record 31, Spanish, sentiencia
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] capacidad de sentir de los seres vivos. 1, record 31, Spanish, - sintiencia
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
sintiencia; sentiencia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "sintiente", que la Academia considera válido, es la variante que más se emplea en los medios, y de ella deriva el sustantivo "sintiencia", también adecuado. La alternativa "sentiente", aunque usada hoy en menor medida, es la preferida en la citada obra. A partir de esta última nada impide derivar "sentiencia", que, por tanto, sería asimismo admisible. 1, record 31, Spanish, - sintiencia
Record 32 - internal organization data 2020-05-29
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Record 32, Main entry term, English
- webinar
1, record 32, English, webinar
correct, see observation
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- web seminar 1, record 32, English, web%20seminar
correct, see observation
- online seminar 2, record 32, English, online%20seminar
correct
- cyberseminar 3, record 32, English, cyberseminar
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An online learning event, usually synchronous (real-time), that can also be archived and accessed asynchronously (on demand). 4, record 32, English, - webinar
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Audience members and the presenter can communicate via text chat or audio about concepts that are often illustrated via online slides and/or an electronic whiteboard. 4, record 32, English, - webinar
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
webinar; web seminar: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 32, English, - webinar
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
webinar; web seminar: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 6, record 32, English, - webinar
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Record 32, Main entry term, French
- webinaire
1, record 32, French, webinaire
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- séminaire Web 2, record 32, French, s%C3%A9minaire%20Web
correct, see observation, masculine noun
- séminaire sur le Web 3, record 32, French, s%C3%A9minaire%20sur%20le%20Web
correct, see observation, masculine noun
- séminaire en ligne 4, record 32, French, s%C3%A9minaire%20en%20ligne
correct, masculine noun
- cyberséminaire 5, record 32, French, cybers%C3%A9minaire
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Séminaire multimédia et interactif, réunissant des spécialistes, qui est accessible en ligne sur inscription, et que l'on peut suivre, en direct ou en différé, sur le Web, afin de parfaire ses connaissances sur des sujets d'actualité, notamment dans le domaine des technologies de l'information. 6, record 32, French, - webinaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
webinaire : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 7, record 32, French, - webinaire
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
séminaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 7, record 32, French, - webinaire
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
séminaire sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 7, record 32, French, - webinaire
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
webinaire; séminaire Web : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 8, record 32, French, - webinaire
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Record 32, Main entry term, Spanish
- seminario web
1, record 32, Spanish, seminario%20web
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- seminario en línea 2, record 32, Spanish, seminario%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
- webinario 1, record 32, Spanish, webinario
correct, masculine noun
- webminario 1, record 32, Spanish, webminario
correct, masculine noun
- webminar 1, record 32, Spanish, webminar
avoid, see observation, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] presentación de carácter educativo que se transmite en directo vía internet y durante la cual la audiencia puede participar enviando preguntas y haciendo comentarios. 1, record 32, Spanish, - seminario%20web
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
seminario web; webinario; webminario; webminar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "seminario web" o "webinario" son alternativas en español preferibles al anglicismo "webinar". […] "Webminario" es otro acrónimo formado con esas dos palabras, también válido, pero cuenta con menos uso. Se desaconseja, en cambio, la variante "webminar". 1, record 32, Spanish, - seminario%20web
Record 33 - internal organization data 2020-03-27
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 33, Main entry term, English
- marriage of convenience
1, record 33, English, marriage%20of%20convenience
correct
Record 33, Abbreviations, English
- MOC 2, record 33, English, MOC
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In some cases, sponsors and foreign applicants set up a "marriage of convenience." This is a marriage or common-law relationship whose sole purpose is to let the sponsored spouse or partner immigrate to Canada. 3, record 33, English, - marriage%20of%20convenience
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 33, Main entry term, French
- mariage de complaisance
1, record 33, French, mariage%20de%20complaisance
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Il arrive que des répondants et des demandeurs étrangers arrangent un «mariage de complaisance ». Il s'agit d'un mariage ou d'une union de fait dont l'unique but est de permettre à l'époux ou l'épouse ou au partenaire parrainé d'immigrer au Canada. 2, record 33, French, - mariage%20de%20complaisance
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 33, Main entry term, Spanish
- matrimonio de conveniencia
1, record 33, Spanish, matrimonio%20de%20conveniencia
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- matrimonio por conveniencia 2, record 33, Spanish, matrimonio%20por%20conveniencia
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Todos hemos escuchado hablar de los matrimonios por conveniencia entre un ciudadano o ciudadana estadounidense y un extranjero(a) para dar a este(a) último la residencia permanente. [...] En el pasado, los cónyuges por conveniencia se separaban y/o divorciaban poco después de haber contraído matrimonio y haberse valido de las ventajas que ofrecen las disposiciones migratorias que contemplan la residencia permanente expedita para los familiares inmediatos de los estadounidenses [...] 2, record 33, Spanish, - matrimonio%20de%20conveniencia
Record 34 - internal organization data 2020-02-18
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Record 34, Main entry term, English
- temporary passport
1, record 34, English, temporary%20passport
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Typically, both emergency travel documents and temporary passports are issued to citizens overseas. [In Canada, the] temporary passport is an eight-page travel document issued by a Canadian mission for urgent travel situations or residency requirements and is issued in conjunction with a regular passport. 2, record 34, English, - temporary%20passport
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
temporary passport: Not to be confused with the emergency travel document. 3, record 34, English, - temporary%20passport
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
temporary passport: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada. 4, record 34, English, - temporary%20passport
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Record 34, Main entry term, French
- passeport provisoire
1, record 34, French, passeport%20provisoire
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- passeport d'urgence 2, record 34, French, passeport%20d%27urgence
correct, masculine noun, France
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les titres de voyage d'urgence et les passeports provisoires sont délivrés aux citoyens à l'étranger. [Au Canada, le] passeport provisoire […] est un document de voyage de huit pages délivré par une mission canadienne à des fins de déplacement d'urgence ou pour répondre à des exigences en matière de résidence. 3, record 34, French, - passeport%20provisoire
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
passeport provisoire : Ne pas confondre avec le titre de voyage d'urgence. 4, record 34, French, - passeport%20provisoire
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
passeport provisoire : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 5, record 34, French, - passeport%20provisoire
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Ciudadanía e inmigración
Record 34, Main entry term, Spanish
- pasaporte provisional
1, record 34, Spanish, pasaporte%20provisional
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- pasaporte provisorio 2, record 34, Spanish, pasaporte%20provisorio
correct, masculine noun
- pasaporte temporal 3, record 34, Spanish, pasaporte%20temporal
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte válido solamente para regresar al país de origen. 1, record 34, Spanish, - pasaporte%20provisional
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El pasaporte provisorio tiene una validez limitada y se expide al solo efecto de regresar a la República Argentina. 2, record 34, Spanish, - pasaporte%20provisional
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Las misiones diplomáticas y consulares búlgaras solamente pueden expedir pasaportes temporales a ciudadanos búlgaros en el extranjero que carezcan de un pasaporte válido(por ejemplo, los que todavía no poseen el nuevo pasaporte o tienen un pasaporte que ha caducado). 3, record 34, Spanish, - pasaporte%20provisional
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "pasaporte duplicado", "pasaporte de emergencia" y "pasaporte de reemplazo". 4, record 34, Spanish, - pasaporte%20provisional
Record 35 - internal organization data 2019-03-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 35, Main entry term, English
- sentient
1, record 35, English, sentient
correct, adjective
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... having or capable of feeling or perception ... 2, record 35, English, - sentient
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A sentient being is capable of experiencing things through its senses. 2, record 35, English, - sentient
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- sentient
1, record 35, French, sentient
correct, adjective
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un être sentient ressent des émotions, la joie, la peine ou la peur, de manière subjective; c'est un soi vulnérable, un être individué, qui vit sa vie à la première personne. 2, record 35, French, - sentient
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Record 35, Main entry term, Spanish
- sintiente
1, record 35, Spanish, sintiente
correct, adjective
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- sentiente 1, record 35, Spanish, sentiente
correct, adjective
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
sintiente; sentiente : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "sintiente", que la Academia considera válido, es la variante que más se emplea en los medios, y de ella deriva el sustantivo "sintiencia", también adecuado. La alternativa "sentiente", aunque usada hoy en menor medida, es la preferida en la citada obra. A partir de esta última nada impide derivar "sentiencia", que, por tanto, sería asimismo admisible. 1, record 35, Spanish, - sintiente
Record 36 - internal organization data 2018-11-30
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Tourism (General)
Record 36, Main entry term, English
- overtourism
1, record 36, English, overtourism
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The phenomenon of a popular destination or sight becoming overrun with tourists in an unsustainable way. 2, record 36, English, - overtourism
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Locals in many popular destinations are fed up with damage caused by "overtourism." 3, record 36, English, - overtourism
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Record 36, Main entry term, French
- surtourisme
1, record 36, French, surtourisme
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Phénomène, qui se traduit par une surabondance de touristes dans un lieu donné, qui peut causer des désagréments sur le plan humain et comporter des risques sur le plan environnemental. 2, record 36, French, - surtourisme
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Record 36, Main entry term, Spanish
- sobreturismo
1, record 36, Spanish, sobreturismo
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno de la masificación turística que sufren algunos destinos vacacionales, que pasan de ser populares a estar tan abarrotados que es imposible disfrutar de ellos y cuidarlos o gestionarlos de manera sostenible. 1, record 36, Spanish, - sobreturismo
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
sobreturismo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "sobreturismo" es un neologismo válido en español y su empleo es preferible a la voz inglesa "overtourism". [...] En español, la alternativa más adecuada es emplear la voz sobreturismo, con cierto uso y bien formada a partir del elemento compositivo sobre-, que indica "intensificación o exceso", y el sustantivo turismo. De acuerdo con las normas generales de los prefijos, lo adecuado es escribir este término en una sola palabra, sin espacio ni guion. 1, record 36, Spanish, - sobreturismo
Record 37 - internal organization data 2018-11-22
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 37, Main entry term, English
- Puerto Rican
1, record 37, English, Puerto%20Rican
correct, noun, Antilles
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- Porto Rican 2, record 37, English, Porto%20Rican
former designation, correct, noun, Antilles
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A native or long-term resident of Puerto Rico. 2, record 37, English, - Puerto%20Rican
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Plural form: Puerto Ricans. 2, record 37, English, - Puerto%20Rican
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
The plural form of "Porto Rican" (former designation) is "Porto Ricans." 3, record 37, English, - Puerto%20Rican
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 37, Main entry term, French
- Portoricain
1, record 37, French, Portoricain
correct, masculine noun, Antilles
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- Portoricaine 1, record 37, French, Portoricaine
correct, feminine noun, Antilles
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Personne née au Porto Rico ou qui y habite. 2, record 37, French, - Portoricain
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 37, Main entry term, Spanish
- puertorriqueño
1, record 37, Spanish, puertorrique%C3%B1o
correct, masculine noun, Antilles
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- puertorriqueña 2, record 37, Spanish, puertorrique%C3%B1a
correct, feminine noun, Antilles
- portorriqueño 1, record 37, Spanish, portorrique%C3%B1o
correct, masculine noun, Antilles
- portorriqueña 2, record 37, Spanish, portorrique%C3%B1a
correct, feminine noun, Antilles
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Puerto Rico. 2, record 37, Spanish, - puertorrique%C3%B1o
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
puertorriqueño; puertorriqueña; portorriqueño; portorriqueña : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "puertorriqueño", con diptongo-ue-en la primera sílaba, es el gentilicio preferido para referirse a los habitantes de Puerto Rico, mejor que "portorriqueño", también válido. 1, record 37, Spanish, - puertorrique%C3%B1o
Record 38 - internal organization data 2018-06-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 38, Main entry term, English
- video refereeing
1, record 38, English, video%20refereeing
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- video assistance refereeing 2, record 38, English, video%20assistance%20refereeing
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
How video refereeing works [...] A group of assistants follow the game from a video room, studying each incident in detail, and they are able to call the referee on his earpiece if they spot something odd, while the official can similarly ask those upstairs to look into an incident. 1, record 38, English, - video%20refereeing
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 38, Main entry term, French
- arbitrage vidéo
1, record 38, French, arbitrage%20vid%C3%A9o
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- assistance vidéo à l'arbitrage 1, record 38, French, assistance%20vid%C3%A9o%20%C3%A0%20l%27arbitrage
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'arbitrage vidéo autorisé pour la Coupe du monde. [...] Cette aide technologique porte uniquement sur quatre cas : valider ou non un but, attribuer ou non un carton rouge, analyser une action pouvant valoir penalty et corriger une erreur d'identification d'un joueur sanctionné. 1, record 38, French, - arbitrage%20vid%C3%A9o
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 38, Main entry term, Spanish
- videoarbitraje
1, record 38, Spanish, videoarbitraje
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
- VAR 2, record 38, Spanish, VAR
correct, masculine noun
Record 38, Synonyms, Spanish
- arbitraje por video 3, record 38, Spanish, arbitraje%20por%20video
correct, masculine noun
- arbitraje por vídeo 4, record 38, Spanish, arbitraje%20por%20v%C3%ADdeo
correct, masculine noun, Spain
- vídeoarbitraje 4, record 38, Spanish, v%C3%ADdeoarbitraje
avoid, masculine noun
- video-arbitraje 4, record 38, Spanish, video%2Darbitraje
avoid, masculine noun
- vídeo arbitraje 4, record 38, Spanish, v%C3%ADdeo%20arbitraje
avoid, masculine noun
- video arbitraje 4, record 38, Spanish, video%20arbitraje
avoid, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
videoarbitraje: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir "videoarbitraje" en una sola palabra y sin tilde y desaconseja las grafías "vídeoarbitraje", "video-arbitraje", "vídeo arbitraje" y "video arbitraje". 4, record 38, Spanish, - videoarbitraje
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
VAR : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es válido emplear el acortamiento "VAR" como acrónimo español de "videoarbitraje". 4, record 38, Spanish, - videoarbitraje
Record 39 - internal organization data 2018-04-10
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Surgery
- Non-Surgical Treatment
Record 39, Main entry term, English
- swine model
1, record 39, English, swine%20model
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The benefits of the swine model justify the use of these animals in the design of more effective medical countermeasures against known chemical warfare agents (nerve agents, vesicants and lung damaging agents). 1, record 39, English, - swine%20model
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Chirurgie
- Traitements non chirurgicaux
Record 39, Main entry term, French
- modèle porcin
1, record 39, French, mod%C3%A8le%20porcin
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les résultats obtenus dans [cette] étude démontrent que les effets pléiotropiques des statines ne sont pas bénéfiques sur la restauration de la dysfonction endothéliale des artères coronaires épicardiques associée à l'HVG [hypertrophie ventriculaire gauche] dans un modèle porcin. 1, record 39, French, - mod%C3%A8le%20porcin
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Tratamiento sin cirugía
Record 39, Main entry term, Spanish
- modelo porcino
1, record 39, Spanish, modelo%20porcino
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El modelo porcino. El cerdo es un animal válido para el ensayo de múltiples procedimientos urológicos [...] La cirugía renal experimental se lleva a cabo preferentemente en modelo porcino por su gran accesibilidad, su semejanza anatómica con el ser humano y el gran tamaño de sus riñones. 1, record 39, Spanish, - modelo%20porcino
Record 40 - internal organization data 2018-02-20
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 40, Main entry term, English
- Malian
1, record 40, English, Malian
correct, noun, Africa
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Mali. 2, record 40, English, - Malian
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 40, Main entry term, French
- Malien
1, record 40, French, Malien
correct, masculine noun, Africa
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- Malienne 2, record 40, French, Malienne
correct, feminine noun, Africa
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Mali ou qui y habite. 3, record 40, French, - Malien
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 40, Main entry term, Spanish
- maliense
1, record 40, Spanish, maliense
correct, common gender, Africa
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- malí 2, record 40, Spanish, mal%C3%AD
correct, common gender, Africa
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Mali. 3, record 40, Spanish, - maliense
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
maliense; malí : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el gentilicio preferible es "maliense", según recoge el "Diccionario panhispánico de dudas", aunque también es válido "malí", cuyo plural recomendado es "malíes". 4, record 40, Spanish, - maliense
Record 41 - internal organization data 2017-12-21
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Optical Glass
- Photography
Record 41, Main entry term, English
- optical lens
1, record 41, English, optical%20lens
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- lens 2, record 41, English, lens
correct, noun
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A single, optically transparent device ... designed to allow the transmission and refraction of light to create a specific and controlled optical outcome. 3, record 41, English, - optical%20lens
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
An inherently powerful interconnection device; it connects every light ray that originates at a point on an object and passes though the lens with every point of the object's image. 4, record 41, English, - optical%20lens
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Photographie
Record 41, Main entry term, French
- lentille optique
1, record 41, French, lentille%20optique
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- lentille 2, record 41, French, lentille
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Verre ou matière transparente taillés de façon à permettre la formation de l'image des objets éclairés qui se situent dans son axe de révolution. 3, record 41, French, - lentille%20optique
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les lentilles sont de deux sortes : convergentes (ou positives) et divergentes (ou négatives). 4, record 41, French, - lentille%20optique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation du mot lentille pour désigner un objectif est fréquente [dans le domaine de la photographie, cependant ce] terme est inexact, car un objectif est formé de plusieurs lentilles. 3, record 41, French, - lentille%20optique
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
- Fotografía
Record 41, Main entry term, Spanish
- lente óptica
1, record 41, Spanish, lente%20%C3%B3ptica
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- lente 2, record 41, Spanish, lente
common gender
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[Objeto] capaz de desviar los rayos de luz[,] transparente, normalmente de vidrio, limitado por dos superficies, de las que al menos una es curva. 1, record 41, Spanish, - lente%20%C3%B3ptica
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española :"Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa ’pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos’, en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]" 3, record 41, Spanish, - lente%20%C3%B3ptica
Record 42 - internal organization data 2017-08-15
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
Record 42, Main entry term, English
- knowledge robot
1, record 42, English, knowledge%20robot
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- knowbot 2, record 42, English, knowbot
correct
- know-bot 3, record 42, English, know%2Dbot
correct
- search robot 4, record 42, English, search%20robot
correct, standardized
- infobot 5, record 42, English, infobot
correct, standardized
- robotic librarian 6, record 42, English, robotic%20librarian
correct, standardized
- knowledge agent 7, record 42, English, knowledge%20agent
correct
- computational agent 8, record 42, English, computational%20agent
correct
- smart agent 9, record 42, English, smart%20agent
correct
- taskbot 10, record 42, English, taskbot
correct
- bot 11, record 42, English, bot
correct, noun
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A component of a search engine. 12, record 42, English, - knowledge%20robot
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
knowledge robot; search robot; infobot; robotic librarian: terms and definition standardized by ISO. 13, record 42, English, - knowledge%20robot
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
Record 42, Main entry term, French
- robot de recherche
1, record 42, French, robot%20de%20recherche
correct, masculine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- inforobot 2, record 42, French, inforobot
correct, masculine noun, standardized
- logiciel de référence 3, record 42, French, logiciel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun, standardized
- moteur de balayage 3, record 42, French, moteur%20de%20balayage
correct, masculine noun, standardized
- robot bibliothécaire 4, record 42, French, robot%20biblioth%C3%A9caire
correct, masculine noun
- documentaliste électronique 5, record 42, French, documentaliste%20%C3%A9lectronique
correct, masculine and feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Composante d'un moteur de recherche. 6, record 42, French, - robot%20de%20recherche
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
robot de recherche; inforobot; logiciel de référence; moteur de balayage : termes et définition normalisés par l'ISO. 7, record 42, French, - robot%20de%20recherche
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
Record 42, Main entry term, Spanish
- robot de conocimiento
1, record 42, Spanish, robot%20de%20conocimiento
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- robot de búsqueda 2, record 42, Spanish, robot%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, masculine noun
- bibliotecario robótico 3, record 42, Spanish, bibliotecario%20rob%C3%B3tico
correct, masculine noun
- bot 4, record 42, Spanish, bot
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Los robots de búsqueda están específicamente diseñados para localizar información disponible en la web. 5, record 42, Spanish, - robot%20de%20conocimiento
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bot : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "bot" es un acortamiento válido de "robot" empleado en el ámbito de la informática. 4, record 42, Spanish, - robot%20de%20conocimiento
Record 43 - internal organization data 2016-09-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Collaborative and Social Communications
Record 43, Main entry term, English
- phub
1, record 43, English, phub
correct, verb
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Snub] someone in a social setting by looking at your phone instead of paying attention. 2, record 43, English, - phub
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Communications collaboratives et sociales
Record 43, Main entry term, French
- télésnober
1, record 43, French, t%C3%A9l%C3%A9snober
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La planète des «connected people» a inventé un nouveau mot : le «phubbing», contraction de «snubbing» (snober) et «phone» (téléphone) [...] «Télésnober» pourrait être une adaptation adéquate de ce [...] mot [anglais]. 1, record 43, French, - t%C3%A9l%C3%A9snober
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 43, Main entry term, Spanish
- ningufonear
1, record 43, Spanish, ningufonear
correct
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Prestar una persona solo] atención a un dispositivo móvil sin hacer caso de su entorno, en especial a las personas que la rodean. 1, record 43, Spanish, - ningufonear
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ningufonear : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el neologismo "ningufonear" como equivalente válido del inglés "phub". 1, record 43, Spanish, - ningufonear
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
ningufonear: neologismo creado a partir de "ningunear" y "telefonear". "Ningunear" significa "no hacer caso de alguien, no tomarlo en consideración". 2, record 43, Spanish, - ningufonear
Record 44 - internal organization data 2016-09-13
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
- Business and Administrative Documents
Record 44, Main entry term, English
- written advance directive
1, record 44, English, written%20advance%20directive
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- advance directive document 2, record 44, English, advance%20directive%20document
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[A document that communicates] a competent person's wishes regarding health care, including life-prolonging treatment, [or that designates] a person who will have the role of making difficult health care decisions for [him or her] if [he or she becomes] unable to state [his or her] wishes. 2, record 44, English, - written%20advance%20directive
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Typically two types of written advance directives exist: the living will and the durable power of attorney for health care. 1, record 44, English, - written%20advance%20directive
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
written advance directive: term usually used in the plural. 3, record 44, English, - written%20advance%20directive
Record 44, Key term(s)
- written advance directives
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 44, Main entry term, French
- directive préalable écrite
1, record 44, French, directive%20pr%C3%A9alable%20%C3%A9crite
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Document qui permet à une personne apte de faire connaître ses volontés concernant les soins qui lui seront prodigués si elle ne peut plus le faire ou de nommer une personne qui prendra ces décisions à sa place en cas d'incapacité. 2, record 44, French, - directive%20pr%C3%A9alable%20%C3%A9crite
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
directive préalable écrite : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 44, French, - directive%20pr%C3%A9alable%20%C3%A9crite
Record 44, Key term(s)
- directives préalables écrites
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Organización médica y hospitalaria
- Documentos comerciales y administrativos
Record 44, Main entry term, Spanish
- documento de voluntades anticipadas
1, record 44, Spanish, documento%20de%20voluntades%20anticipadas
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Documento, dirigido al médico responsable, en el cual una persona mayor de edad, con capacidad suficiente y de manera libre, expresa las instrucciones a tener en cuenta cuando se encuentre en una situación en la que las circunstancias que se den no le permitan expresar personalmente su voluntad. 2, record 44, Spanish, - documento%20de%20voluntades%20anticipadas
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En este documento, la persona puede también designar un representante, que es el interlocutor válido y necesario con el médico o el equipo sanitario, para que la sustituya en caso que no pueda expresar su voluntad por ella misma. 2, record 44, Spanish, - documento%20de%20voluntades%20anticipadas
Record 45 - internal organization data 2016-01-07
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 45, Main entry term, English
- mathematical induction
1, record 45, English, mathematical%20induction
correct, standardized, officially approved
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A method of proving a statement concerning terms based on a natural number not less than N by showing that the statement is valid for the term based on N and that, if it is valid for an arbitrary value of n that is greater than N, it is also valid for the term based on (n+1). 2, record 45, English, - mathematical%20induction
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
mathematical induction: term and definition standardized by ISO and officially approved by the Government EDP Standards Committee (EDP: Electronic Data Processing). 3, record 45, English, - mathematical%20induction
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 45, Main entry term, French
- raisonnement par récurrence
1, record 45, French, raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Méthode de démonstration d'une propriété des critères naturels de rang égal ou supérieur N par laquelle on montre d'abord que ladite propriété est vraie pour l'entier N et que, si elle est vraie pour un entier quelconque (n) de rang supérieur à N, elle est également vraie pour tous les entiers de rang supérieur (n+1). 2, record 45, French, - raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
raisonnement par récurrence : terme et définition normalisés par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 45, French, - raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 45, Main entry term, Spanish
- inducción matemática
1, record 45, Spanish, inducci%C3%B3n%20matem%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Método de demostración, relacionando términos basados en números naturales no menores que N, para demostrar que la declaración es válida para el término basado en N, y que, si este es válido para un valor arbitrario de n mayor que N, éste también es válido para el término basado en(n + 1). 1, record 45, Spanish, - inducci%C3%B3n%20matem%C3%A1tica
Record 46 - internal organization data 2015-09-15
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 46, Main entry term, English
- assistant referee
1, record 46, English, assistant%20referee
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- linesman 2, record 46, English, linesman
correct, obsolete
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
One of two officials who are assistants to the referee ... 3, record 46, English, - assistant%20referee
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
They used to be called "linesmen" but now they're "referee assistants" and they help the referee with offside decisions and signal a number of things, such as throw-ins and substitutions. 4, record 46, English, - assistant%20referee
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The linesman decides when the ball has gone out of play [and] is able to look directly along both the touchline and goal line, something that the referee is normally unable to do. When the whole of the ball has left the field, the linesman raises [his] flag to signal the need for a throw-in, goal kick or corner kick. 5, record 46, English, - assistant%20referee
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 46, Main entry term, French
- arbitre assistant
1, record 46, French, arbitre%20assistant
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- arbitre assistante 2, record 46, French, arbitre%20assistante
correct, feminine noun
- juge de touche 3, record 46, French, juge%20de%20touche
correct, masculine and feminine noun, obsolete
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
L'un des deux officiels qui assistent l'arbitre [...] 4, record 46, French, - arbitre%20assistant
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Arbitre assistant (anciennement juge de touche) : au nombre de deux, ils sont présents le long de chacune des lignes de touche. Ils assistent l'arbitre central notamment dans la détection du hors-jeu et des sorties de balle, mais aussi pour les fautes et incorrections commises hors du champ de vision de l'arbitre ou pour lesquelles ils ont un meilleur angle de vue. 1, record 46, French, - arbitre%20assistant
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[L'arbitre assistant] signale les infractions à l'aide d'un drapeau et se tient sur la ligne de touche pour surveiller une des lignes d'attaque. 4, record 46, French, - arbitre%20assistant
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fútbol
Record 46, Main entry term, Spanish
- juez de línea
1, record 46, Spanish, juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- jueza de línea 2, record 46, Spanish, jueza%20de%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
- abanderado 3, record 46, Spanish, abanderado
correct, masculine noun, Mexico
- abanderada 4, record 46, Spanish, abanderada
correct, feminine noun, Chile
- guardalínea 3, record 46, Spanish, guardal%C3%ADnea
correct, common gender, Chile
- linier 5, record 46, Spanish, linier
correct, common gender
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos ayudantes del árbitro principal que, colocados cada uno en la banda en una mitad del campo en sentido longitudinal, se encargan de la señalización de los saques de banda, puerta, fueras de juego y de avisar al colegiado principal de cualquier otra irregularidad que requiera la decisión del árbitro. 6, record 46, Spanish, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
linier : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque "linier" es un término válido y asentado, tomado probablemente del catalán, "juez de línea" es la opción preferida por los diccionarios principales por ser la más generalizada en todo el mundo hispánico. 3, record 46, Spanish, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Record 47 - internal organization data 2015-08-07
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Record 47, Main entry term, English
- cryptographic certificate
1, record 47, English, cryptographic%20certificate
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Record 47, Main entry term, French
- certificat cryptographique
1, record 47, French, certificat%20cryptographique
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Criptografía y desciframiento
Record 47, Main entry term, Spanish
- certificado criptográfico
1, record 47, Spanish, certificado%20criptogr%C3%A1fico
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
El acceso al sistema se hará mediante una conexión segura, requiriendo además la autenticación del cliente. Por lo tanto, para que los diferentes tipos de usuarios puedan acceder [...] deberán poseer un certificado criptográfico válido(que puede estar almacenado bien en tarjeta criptográfica, o bien en un fichero instalado en su navegador). 1, record 47, Spanish, - certificado%20criptogr%C3%A1fico
Record 48 - internal organization data 2015-03-26
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Record 48, Main entry term, English
- prosecutor
1, record 48, English, prosecutor
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- prosecuting attorney 2, record 48, English, prosecuting%20attorney
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 4112 - Lawyers and Quebec Notaries. 3, record 48, English, - prosecutor
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Record 48, Main entry term, French
- poursuivant
1, record 48, French, poursuivant
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- poursuivante 1, record 48, French, poursuivante
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 4112 - Avocats/avocates (partout au Canada) et notaires (au Québec). 2, record 48, French, - poursuivant
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
Record 48, Main entry term, Spanish
- fiscal
1, record 48, Spanish, fiscal
correct, common gender
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- fiscala 2, record 48, Spanish, fiscala
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
fiscala : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "la fiscal" y "la fiscala" son dos formas apropiadas en español. Aunque, por su terminación, "fiscal" es un sustantivo común en cuanto al género(el fiscal, la fiscal), es también válido el femenino "fiscala", usado en algunos países de América, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. 2, record 48, Spanish, - fiscal
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
fiscal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que los nombres de los cargos se escriben con minúscula inicial ("fiscal general", no "Fiscal General" ni "Fiscal general"). 2, record 48, Spanish, - fiscal
Record 49 - internal organization data 2015-03-17
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 49, Main entry term, English
- informed consent
1, record 49, English, informed%20consent
correct, standardized
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- enlightened consent 2, record 49, English, enlightened%20consent
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The legal and ethical obligation not to perform any significant medical procedure until a competent patient has been informed of the nature and risks of the procedure and the alternatives to it, as well as of the prognosis if the procedure is not done. 3, record 49, English, - informed%20consent
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
If the patient agrees to the procedure, he or she must do so freely and voluntarily. 3, record 49, English, - informed%20consent
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
informed consent: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, record 49, English, - informed%20consent
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 49, Main entry term, French
- consentement éclairé
1, record 49, French, consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- obtention d'un consentement libre et éclairé 2, record 49, French, obtention%20d%27un%20consentement%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Obligation légale et éthique de ne pas pratiquer une intervention médicale importante sans qu’un patient en état d’exprimer ses volontés ait été informé de la nature de l’intervention, de ses risques ainsi que des autres options, ou encore du pronostic si l’intervention n’était pas pratiquée. 2, record 49, French, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Si le patient accepte l’intervention, il doit le faire sans contrainte et de son plein gré. 2, record 49, French, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
obtention d'un consentement libre et éclairé : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, record 49, French, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
consentement éclairé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 49, French, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Organización médica y hospitalaria
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 49, Main entry term, Spanish
- consentimiento informado
1, record 49, Spanish, consentimiento%20informado
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- consentimiento con conocimiento de causa 2, record 49, Spanish, consentimiento%20con%20conocimiento%20de%20causa
correct, masculine noun
- consentimiento razonado 3, record 49, Spanish, consentimiento%20razonado
masculine noun
- consentimiento válido 4, record 49, Spanish, consentimiento%20v%C3%A1lido
masculine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Explicación a un paciente atento y mentalmente competente de la naturaleza de su enfermedad, así como el balance entre los efectos de la misma y los riesgos y beneficios de los procedimientos terapéuticos recomendados, para a continuación solicitarle su aprobación para ser sometido a esos procedimientos. 5, record 49, Spanish, - consentimiento%20informado
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El consentimiento denominado válido [...] implica, por parte del paciente, su racionalidad, lo cual le adjudica competencia para el acto del consentimiento. En ella también va involucrada no solamente la voluntad y el deseo de efectuar el contrato, sino también no estar sometido a coerción alguna. El consentimiento sigue un proceso y está ligado a la forma de presentación del problema por parte del médico al paciente, que debe involucrar precisiones sobre ventajas o desventajas, costos y beneficios, que permitirá generar en el paciente el acuerdo sobre la base de una información útil y realista. Este consentimiento será válido si se cumplen requisitos tales como información adecuada y completa, en el sentido del esclarecimiento del problema y en el sentido de la oportunidad del informe. 4, record 49, Spanish, - consentimiento%20informado
Record 50 - internal organization data 2015-03-05
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 50, Main entry term, English
- illegal character
1, record 50, English, illegal%20character
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- forbidden character 2, record 50, English, forbidden%20character
correct
- disguised character 2, record 50, English, disguised%20character
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A character or combination of bits that is not valid according to some criteria. 3, record 50, English, - illegal%20character
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
illegal character: term standardized by CSA International. 4, record 50, English, - illegal%20character
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 50, Main entry term, French
- caractère invalide
1, record 50, French, caract%C3%A8re%20invalide
correct, masculine noun, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- caractère non valable 2, record 50, French, caract%C3%A8re%20non%20valable
correct, masculine noun
- caractère interdit 3, record 50, French, caract%C3%A8re%20interdit
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
caractère invalide : terme normalisé par la CSA International. 4, record 50, French, - caract%C3%A8re%20invalide
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 50, Main entry term, Spanish
- carácter ilegal
1, record 50, Spanish, car%C3%A1cter%20ilegal
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- carácter no válido 1, record 50, Spanish, car%C3%A1cter%20no%20v%C3%A1lido
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Carácter o combinación de bits que no es aceptada como representación válida por la máquina o por una rutina específica. 2, record 50, Spanish, - car%C3%A1cter%20ilegal
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Los caracteres ilegales, por lo general, se detectan y utilizan como señales de malfuncionamiento de la máquina. 2, record 50, Spanish, - car%C3%A1cter%20ilegal
Record 51 - internal organization data 2015-03-02
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Penal Law
Record 51, Main entry term, English
- prosecutor
1, record 51, English, prosecutor
correct, federal act
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A person who institutes and carries on legal proceedings in a court of justice, especially in a criminal court. 2, record 51, English, - prosecutor
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit pénal
Record 51, Main entry term, French
- substitut du procureur général
1, record 51, French, substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- procureur 2, record 51, French, procureur
correct, masculine noun
- procureure 3, record 51, French, procureure
correct, feminine noun
- poursuivant 4, record 51, French, poursuivant
correct, federal act, masculine noun
- poursuivante 5, record 51, French, poursuivante
correct, feminine noun
- parquetier 6, record 51, French, parquetier
masculine noun, France
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, en matière pénale, est habilitée à exercer les recours judiciaires [...] 7, record 51, French, - substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
En droit canadien [...] la poursuite est généralement intentée par le Procureur général qui est le ministre de la Justice. En pratique, le ministre désigne dans chaque district judiciaire des avocats qui agissent à titre de «substituts du procureur général». En droit français le ministère public, appelé aussi parquet en France, apparaît vers le XIVe siècle alors que s'épanouit la procédure inquisitoire. Il est chargé de la poursuite qu'il intente au nom de la société et apparaît donc comme le défenseur de l'intérêt général. [...] Il existe un parquet auprès de chaque juridiction [...] Les deux parquetiers les plus importants en procédure pénale sont le procureur de la République, entouré de substituts, auprès de chaque tribunal de grande instance, et le procureur général, entouré d'avocats et substituts généraux, auprès de chaque cour d'appel. 1, record 51, French, - substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Derecho penal
Record 51, Main entry term, Spanish
- fiscal
1, record 51, Spanish, fiscal
correct, common gender
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- fiscala 1, record 51, Spanish, fiscala
correct, see observation, feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
fiscala : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "la fiscal" y "la fiscala" son dos formas apropiadas en español. Aunque, por su terminación, fiscal es un sustantivo común en cuanto al género(el fiscal, la fiscal), es también válido el femenino "fiscala", usado en algunos países de América, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. 1, record 51, Spanish, - fiscal
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
fiscal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que los nombres de los cargos se escriben con minúscula inicial ("fiscal general", no "Fiscal General" ni "Fiscal general"). 1, record 51, Spanish, - fiscal
Record 52 - internal organization data 2014-12-10
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Record 52, Main entry term, English
- cut and paste
1, record 52, English, cut%20and%20paste
correct, verb
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
Record 52, Main entry term, French
- couper-coller
1, record 52, French, couper%2Dcoller
correct, verb
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- découper-coller 1, record 52, French, d%C3%A9couper%2Dcoller
correct, verb
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
Record 52, Main entry term, Spanish
- cortapegar
1, record 52, Spanish, cortapegar
correct
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Cortar un contenido seleccionado y pegarlo en un documento con solo pulsar dos teclas o hacer clic. 1, record 52, Spanish, - cortapegar
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, considera válido el término "cortapegar", escrito junto y sin guion. 1, record 52, Spanish, - cortapegar
Record 53 - internal organization data 2014-12-10
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Record 53, Main entry term, English
- copy and paste
1, record 53, English, copy%20and%20paste
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
Record 53, Main entry term, French
- copier-coller
1, record 53, French, copier%2Dcoller
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
Record 53, Main entry term, Spanish
- copipegar
1, record 53, Spanish, copipegar
correct
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Copiar un contenido seleccionado y pegarlo en un documento con solo pulsar dos teclas o hacer clic. 1, record 53, Spanish, - copipegar
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, considera válido el verbo "copipegar", escrito junto y sin guion. 1, record 53, Spanish, - copipegar
Record 54 - internal organization data 2014-12-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Record 54, Main entry term, English
- cut and paste
1, record 54, English, cut%20and%20paste
correct, noun, standardized
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A function that enables a user to move or copy graphics or text from a document to a clipboard for use in the same or a different document. 2, record 54, English, - cut%20and%20paste
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
cut and paste: term standardized by ISO and CSA International. 3, record 54, English, - cut%20and%20paste
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
Record 54, Main entry term, French
- couper-coller
1, record 54, French, couper%2Dcoller
correct, masculine noun, standardized
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- coupé-collé 2, record 54, French, coup%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
correct, masculine noun
- découpé-collé 2, record 54, French, d%C3%A9coup%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant à l'utilisateur de déplacer ou de copier un graphique ou du texte d'un document vers un presse-papiers de façon à pouvoir l'utiliser dans le même document ou dans un autre. 3, record 54, French, - couper%2Dcoller
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
couper-coller : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 4, record 54, French, - couper%2Dcoller
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
Record 54, Main entry term, Spanish
- cortapega
1, record 54, Spanish, cortapega
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Acción de cortar un contenido seleccionado y pegarlo en un documento con solo pulsar dos teclas o hacer clic. 1, record 54, Spanish, - cortapega
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, considera válido el término "cortapega", escrito junto y sin guion. 1, record 54, Spanish, - cortapega
Record 55 - internal organization data 2014-09-05
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Sexology
Record 55, Main entry term, English
- sext
1, record 55, English, sext
correct, verb
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- sex-text 2, record 55, English, sex%2Dtext
correct, verb
- sex text 3, record 55, English, sex%20text
correct, verb
- sex-message 4, record 55, English, sex%2Dmessage
correct, verb
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[Send] (someone) sexually explicit photographs or messages via mobile phone. 5, record 55, English, - sext
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Sexologie
Record 55, Main entry term, French
- sexter
1, record 55, French, sexter
correct
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- envoyer un sexto 2, record 55, French, envoyer%20un%20sexto
correct
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Sexología
Record 55, Main entry term, Spanish
- sextear
1, record 55, Spanish, sextear
correct
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[Enviar] mensajes de texto o imágenes de contenido sexual explícito a través del teléfono móvil o de otros dispositivos electrónicos. 1, record 55, Spanish, - sextear
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el verbo "sextear" es un término válido en español. 1, record 55, Spanish, - sextear
Record 56 - internal organization data 2014-06-27
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 56, Main entry term, English
- issuing authority
1, record 56, English, issuing%20authority
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
issuing authority: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 56, English, - issuing%20authority
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 56, Main entry term, French
- autorité compétente
1, record 56, French, autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
autorité compétente : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 56, French, - autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 56, Main entry term, Spanish
- autoridad emisora
1, record 56, Spanish, autoridad%20emisora
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- autoridad expedidora 2, record 56, Spanish, autoridad%20expedidora
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La autoridad emisora indicará el territorio o los territorios en el o en los que es válido el visado. 1, record 56, Spanish, - autoridad%20emisora
Record 57 - internal organization data 2014-06-23
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Official Documents
- Air Transport
Record 57, Main entry term, English
- unexpired passport
1, record 57, English, unexpired%20passport
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- valid passport 2, record 57, English, valid%20passport
correct, officially approved
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
unexpired passport; valid passport: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada. 3, record 57, English, - unexpired%20passport
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
valid passport: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 57, English, - unexpired%20passport
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Documents officiels
- Transport aérien
Record 57, Main entry term, French
- passeport valide
1, record 57, French, passeport%20valide
correct, masculine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- passeport en cours de validité 2, record 57, French, passeport%20en%20cours%20de%20validit%C3%A9
correct, masculine noun
- passeport non périmé 3, record 57, French, passeport%20non%20p%C3%A9rim%C3%A9
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Passeport dont la date d’expiration n’a pas été dépassée et qui n’a pas été déclaré perdu ou volé. 4, record 57, French, - passeport%20valide
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
passeport valide; passeport en cours de validité; passeport non périmé : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 4, record 57, French, - passeport%20valide
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
passeport valide : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 57, French, - passeport%20valide
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Transporte aéreo
Record 57, Main entry term, Spanish
- pasaporte válido
1, record 57, Spanish, pasaporte%20v%C3%A1lido
correct, masculine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- pasaporte en vigor 2, record 57, Spanish, pasaporte%20en%20vigor
correct, masculine noun
- pasaporte vigente 3, record 57, Spanish, pasaporte%20vigente
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
pasaporte válido : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 4, record 57, Spanish, - pasaporte%20v%C3%A1lido
Record 58 - internal organization data 2014-06-04
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Historical Names
- Physical Geography (General)
Record 58, Main entry term, English
- Tiananmen Square
1, record 58, English, Tiananmen%20Square
correct, Asia
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- Gate of Heavenly Place 1, record 58, English, Gate%20of%20Heavenly%20Place
correct, Asia
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Tiananmen Square is the large plaza near the center of Beijing, China, named after the Tiananmen (literally, Gate of Heavenly Peace) which sits to its north, separating it from the Forbidden City. It has great cultural significance as a symbol because it was the site of several key events in Chinese history. 1, record 58, English, - Tiananmen%20Square
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Géographie physique (Généralités)
Record 58, Main entry term, French
- Tian'anmen
1, record 58, French, Tian%27anmen
correct, feminine noun, Asia
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- place Tiananmen 2, record 58, French, place%20Tiananmen
correct, feminine noun, Asia
- place de la porte de la Paix Céleste 2, record 58, French, place%20de%20la%20porte%20de%20la%20Paix%20C%C3%A9leste
correct, feminine noun, Asia
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La place Tiananmen est située au centre du Pékin. Elle est entourée de monuments reflétant l'histoire de la Chine. 2, record 58, French, - Tian%27anmen
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Designaciones históricas
- Geografía física (Generalidades)
Record 58, Main entry term, Spanish
- Tiananmen
1, record 58, Spanish, Tiananmen
correct, feminine noun, Asia
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- plaza de Tian’anmen 2, record 58, Spanish, plaza%20de%20Tian%26rsquo%3Banmen
correct, feminine noun, Asia
- plaza de la Puerta de la Paz Celestial 2, record 58, Spanish, plaza%20de%20la%20Puerta%20de%20la%20Paz%20Celestial
correct, feminine noun, Asia
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La Plaza de Tian’anmen [...] en Pekín fue construida e ideada dentro del plan urbanístico de la capital de China [...] convirtiéndose en símbolo de la nueva China. Con su construcción se pretendió crear una gran explanada en la que se pudieran desarrollar masivos actos de adhesión política, cuya tradición era inexistente en China, al estilo de los que se realizaban en la Plaza Roja de Moscú en la Unión Soviética. 2, record 58, Spanish, - Tiananmen
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Tiananmen : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Tiananmen" para el nombre de la plaza de Pekín. La forma original en el sistema pinyin para la escritura del mandarín contiene un apóstrofo y se puede considerar válido mantenerlo, pero por simplicidad gráfica es mejor suprimirlo, al igual que se eliminan normalmente los acentos y otros diacríticos de las vocales. 1, record 58, Spanish, - Tiananmen
Record 59 - internal organization data 2014-02-06
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
Record 59, Main entry term, English
- robotized program
1, record 59, English, robotized%20program
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- Net robot 2, record 59, English, Net%20robot
correct
- bot 3, record 59, English, bot
correct
- Netbot 4, record 59, English, Netbot
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A robotic entity on the Net that automatically performs some function that people usually do. 2, record 59, English, - robotized%20program
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
WWW search engines support databases created by robotized programs, metaphorically called "spiders," "crawlers" or "worms," that automatically roam hyperlinks seeking new pages. 1, record 59, English, - robotized%20program
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
The bot is retrieving Web documents, exploring a MUD [multiuser domain], or combating a spam. There are cancelbots, chatterbots, softbots, mailbots, hackbots, spybots, and slothbots. 5, record 59, English, - robotized%20program
Record 59, Key term(s)
- bot technology
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
Record 59, Main entry term, French
- agent numérique
1, record 59, French, agent%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- robot-réseau 2, record 59, French, robot%2Dr%C3%A9seau
proposal, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Comparer à «utilitaire de référence» (knowbot) et à «agent intelligent». 2, record 59, French, - agent%20num%C3%A9rique
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
Record 59, Main entry term, Spanish
- robot
1, record 59, Spanish, robot
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- bot 1, record 59, Spanish, bot
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Programa que sirve principalmente para efectuar tareas simples y repetitivas en internet o simular la conducta humana. 1, record 59, Spanish, - robot
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Bot es un acortamiento válido de robot, [término] empleado en el ámbito de la informática [...] 1, record 59, Spanish, - robot
Record 60 - internal organization data 2013-12-13
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Record 60, Main entry term, English
- delay lens
1, record 60, English, delay%20lens
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A delay lens may be made of a real dielectric or an artificial dielectric. It is very similar to an optical lens and can be designed by ray analysis methods of geometrical optics. 2, record 60, English, - delay%20lens
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Record 60, Main entry term, French
- lentille à retard de phase
1, record 60, French, lentille%20%C3%A0%20retard%20de%20phase
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Instalaciones de telecomunicaciones
Record 60, Main entry term, Spanish
- lente de retardo
1, record 60, Spanish, lente%20de%20retardo
correct, common gender
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Lente utilizada para transferir un haz de luz de un lugar a otro. 1, record 60, Spanish, - lente%20de%20retardo
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española :“Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 2, record 60, Spanish, - lente%20de%20retardo
Record 61 - internal organization data 2013-12-13
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Record 61, Main entry term, English
- E-plane lens
1, record 61, English, E%2Dplane%20lens
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record 61, Key term(s)
- E plane lens
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Record 61, Main entry term, French
- lentille à lames parallèles dans le plan E
1, record 61, French, lentille%20%C3%A0%20lames%20parall%C3%A8les%20dans%20le%20plan%20E
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Instalaciones de telecomunicaciones
Record 61, Main entry term, Spanish
- lente de plano E
1, record 61, Spanish, lente%20de%20plano%20E
correct, common gender
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española :“Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 2, record 61, Spanish, - lente%20de%20plano%20E
Record 62 - internal organization data 2013-12-13
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Record 62, Main entry term, English
- aniseikonic lens 1, record 62, English, aniseikonic%20lens
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- iseikonic lens 1, record 62, English, iseikonic%20lens
- size lens 2, record 62, English, size%20lens
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A lens that changes the size of an image without altering the focal distance. 3, record 62, English, - aniseikonic%20lens
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The iseikonic lens changes the size of the object rather than the size of the image. 4, record 62, English, - aniseikonic%20lens
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Record 62, Main entry term, French
- verre iséiconique
1, record 62, French, verre%20is%C3%A9iconique
masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Verre employé pour corriger l'aniséiconie. 1, record 62, French, - verre%20is%C3%A9iconique
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
- Trastornos de la visión
Record 62, Main entry term, Spanish
- lente aniseicónica
1, record 62, Spanish, lente%20aniseic%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- lente iseicónica 1, record 62, Spanish, lente%20iseic%C3%B3nica
correct, feminine noun
- lente eicónica 1, record 62, Spanish, lente%20eic%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Lente cuyo objetivo es igualar las dos imágenes retinianas. 1, record 62, Spanish, - lente%20aniseic%C3%B3nica
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española :“Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 2, record 62, Spanish, - lente%20aniseic%C3%B3nica
Record 63 - internal organization data 2013-09-25
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Volleyball
Record 63, Main entry term, English
- ball "out"
1, record 63, English, ball%20%5C%22out%5C%22
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- ball out-of-bounds 2, record 63, English, ball%20out%2Dof%2Dbounds
correct
- ball out of bounds 3, record 63, English, ball%20out%20of%20bounds
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good. 4, record 63, English, - ball%20%5C%22out%5C%22
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area. 5, record 63, English, - ball%20%5C%22out%5C%22
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Volleyball
Record 63, Main entry term, French
- balle dehors
1, record 63, French, balle%20dehors
correct, see observation, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- ballon «out» 2, record 63, French, ballon%20%C2%ABout%C2%BB
correct, masculine noun
- balle «out» 3, record 63, French, balle%20%C2%ABout%C2%BB
correct, see observation, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui renvoie le ballon commet une faute dite «ballon out» lorsque le ballon touche une personne ou un objet étranger en dehors des limites du terrain, lorsqu'il touche le plafond ou les parties extérieures du filet, lorsqu'il traverse entièrement le plan vertical du filet en dehors de l'espace délimité par les antennes ou lorsqu'il passe sous le filet. 2, record 63, French, - balle%20dehors
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Balle «out» : Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, record 63, French, - balle%20dehors
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 63, Main entry term, Spanish
- balón fuera
1, record 63, Spanish, bal%C3%B3n%20fuera
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
"Ball out" es un anglicismo propio de la jerga deportiva que se emplea en voleibol para indicar que el punto no es válido porque el balón cae fuera de los límites de la cancha. Se recomienda sustituirlo por la expresión española balón fuera. 1, record 63, Spanish, - bal%C3%B3n%20fuera
Record 64 - internal organization data 2013-08-22
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Skating
Record 64, Main entry term, English
- marathon
1, record 64, English, marathon
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Patinage
Record 64, Main entry term, French
- marathon
1, record 64, French, marathon
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Record 64, Main entry term, Spanish
- maratón
1, record 64, Spanish, marat%C3%B3n
correct, common gender
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La palabra maratón puede emplearse tanto en masculino(el maratón) como en femenino(la maratón), [...] el término, que alude a una carrera pedestre de resistencia y, en general, a una competición de resistencia o actividad larga e intensa, comenzó a circular en el primer tercio del siglo xx con género masculino, aunque más tarde, por influencia del género de prueba o carrera, se extendió su uso en femenino, que también se considera válido. 2, record 64, Spanish, - marat%C3%B3n
Record 65 - internal organization data 2013-08-06
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 65, Main entry term, English
- egg-box lens
1, record 65, English, egg%2Dbox%20lens
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An E-plane lens in which a set of parallel plates is inserted orthogonally to the original plates. 1, record 65, English, - egg%2Dbox%20lens
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 65, Main entry term, French
- lentille multicellulaire
1, record 65, French, lentille%20multicellulaire
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Lentille radioélectrique à lames parallèles dans le plan E comportant un ensemble d'autres lames parallèles orthogonales aux premières. 1, record 65, French, - lentille%20multicellulaire
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 65, Main entry term, Spanish
- lente multicelular
1, record 65, Spanish, lente%20multicelular
correct, common gender
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española :“Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 2, record 65, Spanish, - lente%20multicelular
Record 66 - internal organization data 2013-08-06
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Optics
Record 66, Main entry term, English
- absorptive lens
1, record 66, English, absorptive%20lens
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Optique
Record 66, Main entry term, French
- lentille absorbante
1, record 66, French, lentille%20absorbante
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Óptica
Record 66, Main entry term, Spanish
- lente absortiva
1, record 66, Spanish, lente%20absortiva
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- lente absorbente 2, record 66, Spanish, lente%20absorbente
correct, masculine noun
- lente de absorción 2, record 66, Spanish, lente%20de%20absorci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Lente que absorbe parte de la radiación infrarroja, ultravioleta o del espectro visible que incide sobre ella. 1, record 66, Spanish, - lente%20absortiva
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Una lente absorbente [...] se utiliza para el objetivo concreto de reducir la cantidad de luz o energía radiante transmitida, es decir que actúa como filtro. 2, record 66, Spanish, - lente%20absortiva
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española :“Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 3, record 66, Spanish, - lente%20absortiva
Record 67 - internal organization data 2013-08-06
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Optics
- Photography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 67, Main entry term, English
- Fresnel lens
1, record 67, English, Fresnel%20lens
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- stepped lens 2, record 67, English, stepped%20lens
correct
- zoned lens 3, record 67, English, zoned%20lens
correct
- bulldog lens 3, record 67, English, bulldog%20lens
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Short focus condenser lens of a special design used principally in spotlights. ... it consists of a thin stepped disc with each step having the curvature of a much thicker lens. 4, record 67, English, - Fresnel%20lens
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
In a Fresnel lens, the light is transmitted through a series of prismatic rings that bend the light rays to provide more even distribution of the light. Used in focusing screens and spotlights. 5, record 67, English, - Fresnel%20lens
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Optique
- Photographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 67, Main entry term, French
- lentille à échelons
1, record 67, French, lentille%20%C3%A0%20%C3%A9chelons
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- lentille de Fresnel 1, record 67, French, lentille%20de%20Fresnel
correct, feminine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Système optique comprenant une lentille centrale et diverses couronnes réfringentes ou réfléchissantes. 1, record 67, French, - lentille%20%C3%A0%20%C3%A9chelons
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Fotografía
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 67, Main entry term, Spanish
- lente de Fresnel
1, record 67, Spanish, lente%20de%20Fresnel
correct, common gender
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- lente Fresnel 2, record 67, Spanish, lente%20Fresnel
correct, common gender
- lente escalonada 3, record 67, Spanish, lente%20escalonada
correct, feminine noun
- lente zonal 2, record 67, Spanish, lente%20zonal
correct, feminine noun
- lente escalonada de Fresnel 4, record 67, Spanish, lente%20escalonada%20de%20Fresnel
correct, feminine noun
- lente zonal de Fresnel 5, record 67, Spanish, lente%20zonal%20de%20Fresnel
correct, feminine noun
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Lente [...] que permite la construcción de lentes de gran apertura y una corta distancia focal sin el peso y volumen de material que debería usarse en un lente de diseño convencional. 1, record 67, Spanish, - lente%20de%20Fresnel
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Lente Fresnel, también recibe el nombre de lente escalonada o lente zonal. Su superficie está provista de zonas concéntricas, cuya función es concentrar o dispersar la luz. Se puede ver como una lente dividida en segmentos anulares reunidos en un mismo nivel. 2, record 67, Spanish, - lente%20de%20Fresnel
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española :“Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 6, record 67, Spanish, - lente%20de%20Fresnel
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Lente llamado así por su inventor Augustin Fresnel. 1, record 67, Spanish, - lente%20de%20Fresnel
Record 68 - internal organization data 2013-08-06
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Radio Waves
- Waveguides
Record 68, Main entry term, English
- radio wave lens
1, record 68, English, radio%20wave%20lens
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- lens 2, record 68, English, lens
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A structure substantially transparent to radio waves but which inserts a phase delay over the cross-section of an aperture so as to effect a convergence (or divergence) of the radio wave. 2, record 68, English, - radio%20wave%20lens
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Such structures may employ dielectric or metallic configurations. 2, record 68, English, - radio%20wave%20lens
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Record 68, Main entry term, French
- lentille radioélectrique
1, record 68, French, lentille%20radio%C3%A9lectrique
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- lentille 2, record 68, French, lentille
correct, feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Dispositif transparent aux ondes radioélectriques, produisant à leur traversée des retards de phase avec effet de convergence ou de divergence. 3, record 68, French, - lentille%20radio%C3%A9lectrique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif peut être diélectrique ou métallique. 2, record 68, French, - lentille%20radio%C3%A9lectrique
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guías de ondas
Record 68, Main entry term, Spanish
- lente radioeléctrica
1, record 68, Spanish, lente%20radioel%C3%A9ctrica
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- lente de onda de radio 1, record 68, Spanish, lente%20de%20onda%20de%20radio
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española :“Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 2, record 68, Spanish, - lente%20radioel%C3%A9ctrica
Record 69 - internal organization data 2013-08-06
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 69, Main entry term, English
- telescope sight
1, record 69, English, telescope%20sight
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- telescopic sight 2, record 69, English, telescopic%20sight
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A refracting telescope equipped with a reticle and designed to serve as an aiming device for a firearm. 3, record 69, English, - telescope%20sight
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 69, Main entry term, French
- mire télescopique
1, record 69, French, mire%20t%C3%A9lescopique
feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- lunette de visée 2, record 69, French, lunette%20de%20vis%C3%A9e
feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 69, Main entry term, Spanish
- mira telescópica
1, record 69, Spanish, mira%20telesc%C3%B3pica
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
- lente de puntería 2, record 69, Spanish, lente%20de%20punter%C3%ADa
correct, common gender
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Anteojo montado sobre un arma de fuego para facilitar su puntería. 3, record 69, Spanish, - mira%20telesc%C3%B3pica
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española :“Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 4, record 69, Spanish, - mira%20telesc%C3%B3pica
Record 70 - internal organization data 2013-08-06
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Optical Glass
- Mathematical Geography
Record 70, Main entry term, English
- aspheric lens
1, record 70, English, aspheric%20lens
correct, standardized
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A lens with at least one surface (front and/or back) having a form generated by the rotation of a curve of continuously varying radius about the lens axis. [Definition standardized by ISO.] 2, record 70, English, - aspheric%20lens
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
aspheric lens: term standardized by ISO. 3, record 70, English, - aspheric%20lens
Record 70, Key term(s)
- aspherical lens
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Géographie mathématique
Record 70, Main entry term, French
- objectif asphérique
1, record 70, French, objectif%20asph%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- lentille de contact asphérique 2, record 70, French, lentille%20de%20contact%20asph%C3%A9rique
correct, feminine noun, standardized
- lentille asphérique 1, record 70, French, lentille%20asph%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Lentille ayant au moins une surface (antérieure et/ou postérieure) de forme générée par la rotation d'une courbe de rayon variant de manière continue autour de l'axe de la lentille. 2, record 70, French, - objectif%20asph%C3%A9rique
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
lentille de contact asphérique : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 70, French, - objectif%20asph%C3%A9rique
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
- Geografía matemática
Record 70, Main entry term, Spanish
- lente asférica
1, record 70, Spanish, lente%20asf%C3%A9rica
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Lente con una superficie parabólica que elimina las aberraciones esféricas. 1, record 70, Spanish, - lente%20asf%C3%A9rica
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española :“Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 2, record 70, Spanish, - lente%20asf%C3%A9rica
Record 71 - internal organization data 2013-08-06
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Photography
Record 71, Main entry term, English
- anastigmat
1, record 71, English, anastigmat
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- anastigmatic lens 2, record 71, English, anastigmatic%20lens
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Compound lens system with reasonably good correction of most optical aberrations, including anastigmatism (...). Most modern lenses are anastigmats. 3, record 71, English, - anastigmat
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Photographie
Record 71, Main entry term, French
- anastigmat
1, record 71, French, anastigmat
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- anastigmate 2, record 71, French, anastigmate
correct, masculine noun
- objectif anastigmat 3, record 71, French, objectif%20anastigmat
correct, masculine noun
- objectif anastigmatique 4, record 71, French, objectif%20anastigmatique
correct, masculine noun
- objectif stigmatique 3, record 71, French, objectif%20stigmatique
correct, masculine noun
- lentille anastigmat 5, record 71, French, lentille%20anastigmat
correct, feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Système optique dans lequel est éliminée ou réduite au-dessous d'une valeur fixée d'avance l'aberration d'astigmatisme. 1, record 71, French, - anastigmat
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos ópticos
- Fotografía
Record 71, Main entry term, Spanish
- lente anastigmática
1, record 71, Spanish, lente%20anastigm%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Lente corregida para el astigmatismo oblicuo de los cristales correctores. 1, record 71, Spanish, - lente%20anastigm%C3%A1tica
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española :“Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 2, record 71, Spanish, - lente%20anastigm%C3%A1tica
Record 72 - internal organization data 2013-08-06
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Optical Glass
Record 72, Main entry term, English
- eyeglass lens
1, record 72, English, eyeglass%20lens
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Verres d'optique
Record 72, Main entry term, French
- lentille
1, record 72, French, lentille
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Record 72, Main entry term, Spanish
- lente
1, record 72, Spanish, lente
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- gafa 1, record 72, Spanish, gafa
correct, feminine noun
- anteojo 1, record 72, Spanish, anteojo
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[Objeto] provisto de armadura que se coloca cerca del ojo para corregir defectos de la visión. 1, record 72, Spanish, - lente
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Lente, gafa, anteojo, términos usados también en plural con el mismo significado que en singular. 1, record 72, Spanish, - lente
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española :“Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 2, record 72, Spanish, - lente
Record 73 - internal organization data 2013-05-08
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Production Management
- Productivity and Profitability
Record 73, Main entry term, English
- externalization
1, record 73, English, externalization
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The international trend of externalization of employment relations can be regarded as evidence of a development of the labour market in the direction of marketization; i.e. a transformation of the employment relationship to be regulated by market mechanisms rather than hierarchy and commercial contracts rather than employment contracts. The structural nature of this change is indicated, not only by the development of more precarious labour contracts, but also by a movement of the utilization of temporary work arrangements from traditional office work to industries, such as the health care industry and high technology firms ... 2, record 73, English, - externalization
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Productivité et rentabilité
Record 73, Main entry term, French
- externalisation
1, record 73, French, externalisation
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Fait de sous-traiter à des entreprises des tâches ou fonctions autrefois accomplies par l'entreprise. 2, record 73, French, - externalisation
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Externalisation partielle. 3, record 73, French, - externalisation
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Productividad y rentabilidad
Record 73, Main entry term, Spanish
- externalización
1, record 73, Spanish, externalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Hecho de que una empresa confía parte de su actividad o su producción a otras empresas externas. 1, record 73, Spanish, - externalizaci%C3%B3n
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Un caso especial de externalización es la subcontratación, es decir, la externalización de la actividad propia, de modo que los servicios que alguien contrata a una empresa son ejecutados total o parcialmente por otra empresa contratada por la anterior; en algunas zonas de América se llama tercerización, vocablo también válido que alude a la intervención de un tercero para la prestación de servicio. No debe confundirse con la deslocalización(en inglés outsourcing) [...] 1, record 73, Spanish, - externalizaci%C3%B3n
Record 74 - internal organization data 2013-03-06
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 74, Main entry term, English
- substitute character
1, record 74, English, substitute%20character
correct, standardized, officially approved
Record 74, Abbreviations, English
- SUB 1, record 74, English, SUB
correct, standardized, officially approved
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A control character used in the place of a character that is recognized to be invalid, in error, or incapable of being represented on a given device. [Definition officially approved by GESC.] 2, record 74, English, - substitute%20character
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
substitute character; SUB: term and abbreviation standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 74, English, - substitute%20character
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 74, Main entry term, French
- caractère substitut
1, record 74, French, caract%C3%A8re%20substitut
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 74, Abbreviations, French
- SUB 2, record 74, French, SUB
correct, officially approved
Record 74, Synonyms, French
- caractère de substitution 3, record 74, French, caract%C3%A8re%20de%20substitution
correct, masculine noun
- substitution 4, record 74, French, substitution
correct, feminine noun
- caractère de remplacement 5, record 74, French, caract%C3%A8re%20de%20remplacement
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande destiné à être employé à la place d'un caractère reconnu non valable ou erroné, ou qui ne peut être représenté sur un dispositif particulier. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, record 74, French, - caract%C3%A8re%20substitut
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
caractère substitut; SUB : terme et abréviation uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, record 74, French, - caract%C3%A8re%20substitut
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
caractère substitut : terme normalisé par l'ISO. 5, record 74, French, - caract%C3%A8re%20substitut
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Record 74, Main entry term, Spanish
- carácter de sustitución
1, record 74, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Carácter de control de la precisión usado para reemplazar un carácter que se ha determinado como no válido o en error. 2, record 74, Spanish, - car%C3%A1cter%20de%20sustituci%C3%B3n
Record 75 - internal organization data 2013-02-18
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 75, Main entry term, English
- generally accepted auditing standards
1, record 75, English, generally%20accepted%20auditing%20standards
correct, plural
Record 75, Abbreviations, English
- GAAS 2, record 75, English, GAAS
correct, plural
Record 75, Synonyms, English
- generally accepted audit standards 3, record 75, English, generally%20accepted%20audit%20standards
correct, plural, United States
- GAAS 3, record 75, English, GAAS
correct, plural, United States
- GAAS 3, record 75, English, GAAS
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Those auditing standards that have been established in a particular jurisdiction by formal recognition by a standard-setting body, or by authoritative support or precedent. 4, record 75, English, - generally%20accepted%20auditing%20standards
Record 75, Key term(s)
- generally accepted auditing standard
- generally accepted audit standard
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 75, Main entry term, French
- normes d'audit généralement admises
1, record 75, French, normes%20d%27audit%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20admises
correct, feminine noun, plural
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- normes de vérification généralement reconnues 1, record 75, French, normes%20de%20v%C3%A9rification%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnues
correct, feminine noun, plural, Canada
- NVGR 2, record 75, French, NVGR
correct, feminine noun, plural, Canada
- NVGR 2, record 75, French, NVGR
- normes de révision usuelles 1, record 75, French, normes%20de%20r%C3%A9vision%20usuelles
correct, feminine noun, plural, Belgium
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Normes d'audit en vigueur dans un espace juridique donné, dont l'existence a été reconnue formellement par un organisme normalisateur ou par des textes faisant autorité, ou dont l'acceptation est attribuable à un précédent ou à un consensus. 1, record 75, French, - normes%20d%27audit%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20admises
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
normes d'audit généralement admises : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, record 75, French, - normes%20d%27audit%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20admises
Record 75, Key term(s)
- norme d'audit généralement admise
- norme de vérification généralement reconnue
- norme de révision usuelle
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Record 75, Main entry term, Spanish
- normas de auditoría generalmente aceptadas
1, record 75, Spanish, normas%20de%20auditor%C3%ADa%20generalmente%20aceptadas
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Principios y reglas que deben seguirse en una auditoría interna o externa para que el informe sea válido. Se califican de generalmente aceptadas porque los organismos que las fijan en cada país no tienen capacidad legislativa. 1, record 75, Spanish, - normas%20de%20auditor%C3%ADa%20generalmente%20aceptadas
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
normas de auditoría generalmente aceptadas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 75, Spanish, - normas%20de%20auditor%C3%ADa%20generalmente%20aceptadas
Record 75, Key term(s)
- normas generales de fiscalización
- normas generales de auditoría
- GAAS
Record 76 - internal organization data 2012-03-02
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 76, Main entry term, English
- invalid hit
1, record 76, English, invalid%20hit
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- off-target hit 2, record 76, English, off%2Dtarget%20hit
correct
- non-valid hit 3, record 76, English, non%2Dvalid%20hit
correct
- off target hit 4, record 76, English, off%20target%20hit
- nonvalid hit 5, record 76, English, nonvalid%20hit
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A hit recorded against a fencer but made outside the valid target area in foil or sabre fencing. 6, record 76, English, - invalid%20hit
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
As soon as a judge sees a valid or invalid (off target) hit arrive on the fencer whom he is watching ... 4, record 76, English, - invalid%20hit
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
An invalid hit is signaled by a white light in sabre fencing. Since there are no off-target areas in épée fencing (the target area including any part of the body), all hits count and no invalid hit can be recorded in this type of fencing. 6, record 76, English, - invalid%20hit
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 76, Main entry term, French
- touche non valable
1, record 76, French, touche%20non%20valable
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- touche invalide 2, record 76, French, touche%20invalide
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Touche enregistrée contre un escrimeur mais qui a fait contact en dehors de la zone-cible déterminée pour l'escrime au fleuret et au sabre. 3, record 76, French, - touche%20non%20valable
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Il ressort qu'une touche non valable ne peut empêcher la signalisation d'une touche valable immédiate du même côté. 4, record 76, French, - touche%20non%20valable
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Une touche non valable est signalée par une lumière blanche au sabre; ce genre de touche n'existe pas à l'épée puisque tout le corps constitue la surface valable ou zone-cible à cette arme. 3, record 76, French, - touche%20non%20valable
Record 76, Key term(s)
- touche hors de la zone-cible
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 76, Main entry term, Spanish
- tocado no válido
1, record 76, Spanish, tocado%20no%20v%C3%A1lido
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2012-03-02
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 77, Main entry term, English
- valid hit
1, record 77, English, valid%20hit
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- valid touché 2, record 77, English, valid%20touch%C3%A9
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
... a hit within the prescribed target area with the point of the weapon ... 3, record 77, English, - valid%20hit
Record number: 77, Textual support number: 2 DEF
A hit recorded against a fencer and made inside the valid target area in foil or sabre fencing; any hit recorded against a fencer in épée fencing. 4, record 77, English, - valid%20hit
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The fencer with the least hits against him or her wins. 2, record 77, English, - valid%20hit
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 77, Main entry term, French
- touche valable
1, record 77, French, touche%20valable
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- touche valide 2, record 77, French, touche%20valide
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Touche enregistrée contre un escrimeur et qui a fait contact en dedans de la zone-cible déterminée pour l'escrime au fleuret et au sabre; toute touche enregistrée contre un escrimeur à l'épée. 3, record 77, French, - touche%20valable
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Il ressort qu'une touche non valable ne peut empêcher la signalisation d'une touche valable immédiate du même côté. 4, record 77, French, - touche%20valable
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
L'escrimeur contre qui il y a le moins de touches gagne. 2, record 77, French, - touche%20valable
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 77, Main entry term, Spanish
- toque válido
1, record 77, Spanish, toque%20v%C3%A1lido
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2012-01-13
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 78, Main entry term, English
- serve
1, record 78, English, serve
correct, noun
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- service 2, record 78, English, service
correct, noun
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
... the stroke that starts play. 3, record 78, English, - serve
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[His] serve has lost its bite. 4, record 78, English, - serve
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The server stands behind the baseline and has two tries to send the ball into the diagonally opposite service court. 3, record 78, English, - serve
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Any motion, including underhand or sidearm is permissible, however, the overhead or overarm stroke is by far the most common. (The terms "overarm service" and "roundarm service" are rarely heard today.) There are basically three types of service: 1) the flat service; 2) the slice service; 3) the spin service. Note that the term "serve" is ambiguous in English. On the one hand it may refer to the result of going through (e.g. he can hit a very hard "serve"); finally, it may even refer to one of the two attempts allowed to complete a service (e.g. he is about to make his second "serve" - French: deuxième balle de service). On this last note, at Wimbledon, England, one hears the chair umpire call out "first service", rather than "first serve". 5, record 78, English, - serve
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
Awesome, big, break, cannonball, curving, deep, dodgy, down-the-center, easy, effortless, explosive, fault, first, high-bouncing, hook, huge, kick, killer, left-handed, let, long, medium-paced, over-powering, patty-cake, percentage, power(ful), return, returning, second, short, sliced, slow spin, smoking, smooth, solid, spin, spun, strong, technically sound, thunderbolt, underhand, unreturnable, well-placed, well-timed, whopping, wide serve. Return of serve. Serve and volley. 5, record 78, English, - serve
Record number: 78, Textual support number: 2 PHR
To break, return serve. To slice, take a serve. To rush one's serve. To struggle with one's serve. To take something/a little bit off one's serve. 5, record 78, English, - serve
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 78, Main entry term, French
- service
1, record 78, French, service
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Coup utilisé pour introduire le point. 2, record 78, French, - service
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Pour le débutant, le service constitue une mise au jeu souvent difficile, mais représente chez le bon joueur un coup d'attaque lui permettant normalement de gagner le jeu sur son service. 2, record 78, French, - service
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 3, record 78, French, - service
Record number: 78, Textual support number: 3 CONT
Quand le service s'annonce bon, la trajectoire de la balle ressemble à celle d'un ballon d'hélium ! 4, record 78, French, - service
Record number: 78, Textual support number: 4 CONT
[...] vos services auront plus de mordant, de meilleurs effets et seront mieux contrôlés. 4, record 78, French, - service
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le serveur, placé de profil derrière la ligne de fond, a droit à des essais pour envoyer la balle dans le carré de service situé en diagonale. 5, record 78, French, - service
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
Service appuyé, constant, déficient, en dessous, énorme, foudroyant, gagnant, de gaucher, impeccable, imprenable, en pousse-balle, redoutable, rythmé, travaillé. Bon, gros, long, puissant service. 5, record 78, French, - service
Record number: 78, Textual support number: 2 PHR
Service au trois quarts de la vitesse possible. 5, record 78, French, - service
Record number: 78, Textual support number: 3 PHR
Bloquer, frapper, livrer, rabattre, récupérer, remettre, retourner un service. Conserver, gagner, passer, perdre, remporter son service. Recevoir le service. Tenir service. Varier ses services. 5, record 78, French, - service
Record number: 78, Textual support number: 4 PHR
Décocher le service le plus rapide. Faire un service gagnant. Mesurer le service d'un adversaire. Prendre le service de l'adversaire. Se présenter au service pour le match. 5, record 78, French, - service
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 78, Main entry term, Spanish
- servicio
1, record 78, Spanish, servicio
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
- saque 2, record 78, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
El servicio es el golpe más difícil del tenis por la perfecta coordinación de movimientos que exige, por lo tanto, está sujeto a multitud de amaneramientos y errores. 3, record 78, Spanish, - servicio
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
El servicio es el golpe más difícil del tenis, exige mucha coordinación de movimientos. 3, record 78, Spanish, - servicio
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
"... su servicio no era gran cosa, me adelanté para presionarle y las cosas empezaron a marchar muy bien" [Muster]. 4, record 78, Spanish, - servicio
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
Servicio a 3/4 de velocidad, ascendente, bueno,(muy) colocado, potente, rápido, válido. Un servicio cae buena, con efecto. Servicio se zambulla en la pista contraria. 5, record 78, Spanish, - servicio
Record number: 78, Textual support number: 2 PHR
Devolución, ejecución del servicio. Devolvedor(a), falta de servicio. 5, record 78, Spanish, - servicio
Record number: 78, Textual support number: 3 PHR
Colocar, efectuar, ejecutar, realizar, recibir un servicio. Devolver el servicio. 5, record 78, Spanish, - servicio
Record number: 78, Textual support number: 4 PHR
Orden de saque. 5, record 78, Spanish, - servicio
Record 79 - internal organization data 2011-11-22
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 79, Main entry term, English
- return
1, record 79, English, return
correct, noun
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[Any] counter-stroke during a rally. 2, record 79, English, - return
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Assume that your drive will be in, and start walking into position for the return. You can be pretty sure that your opponent's return will be shallower than usual, if yours has hit near the baseline. 3, record 79, English, - return
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
To anticipate, chip, cover, drive, float, hit, make, mistime, penetrate, shank, take, volley a return. 4, record 79, English, - return
Record number: 79, Textual support number: 2 PHR
To cut off, go in behind, meet, step into the return. 4, record 79, English, - return
Record number: 79, Textual support number: 3 PHR
Angle of a return. 4, record 79, English, - return
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 79, Main entry term, French
- retour
1, record 79, French, retour
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- renvoi 2, record 79, French, renvoi
correct, masculine noun
- envoi 3, record 79, French, envoi
correct, masculine noun
- remise 4, record 79, French, remise
feminine noun
- relance 4, record 79, French, relance
feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Tout coup frappé lors d'un échange. 5, record 79, French, - retour
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[...] il y a de ces joueurs [de tennis] qui, même au pied du mur, peuvent effectuer des retours de balle extraordinaires. 6, record 79, French, - retour
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Le service est un coup particulier. L'objectif recherché est d'engager le point, certes, mais à un niveau avancé c'est aussi de garder l'adversaire sur la défensive par la force et la variété de nos envois. 3, record 79, French, - retour
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
Retour court, croisé, défensif, faible, le long de la ligne, profond. 7, record 79, French, - retour
Record number: 79, Textual support number: 2 PHR
Diriger, provoquer un retour. 7, record 79, French, - retour
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 79, Main entry term, Spanish
- contragolpe
1, record 79, Spanish, contragolpe
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
- devolución 2, record 79, Spanish, devoluci%C3%B3n
correct, feminine noun
- resto 3, record 79, Spanish, resto
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
El jugador que recibe la pelota deja que ésta toque el suelo una vez antes de devolverla. El contragolpe es válido aunque la pelota toque la red o pase por fuera de los palos de la red, siempre que caiga en la mitad contraria de la pista. 1, record 79, Spanish, - contragolpe
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
[...] después de hacer la dejada subo a la red y espero la devolución forzada de la pelota. 4, record 79, Spanish, - contragolpe
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
Fallar la devolución. Rematar una devolución. 5, record 79, Spanish, - contragolpe
Record 80 - internal organization data 2011-09-16
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 80, Main entry term, English
- human experimentation
1, record 80, English, human%20experimentation
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Medical experiments performed on human beings. 2, record 80, English, - human%20experimentation
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Human experimentation is an important part of medical research, and many people volunteer for clinical trials of medical treatments. 2, record 80, English, - human%20experimentation
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
There is always uncertainty about moving from animal to human experimentation or therapy. But in the usual case, what justifies the assumption of this added unknown risk is that the experimental subject is a likely beneficiary of the research, either directly or indirectly. 3, record 80, English, - human%20experimentation
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 80, Main entry term, French
- expérimentation humaine
1, record 80, French, exp%C3%A9rimentation%20humaine
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L'expérimentation humaine [permet] d'évaluer l'utilité thérapeutique réelle d'une méthode mise au point chez l'animal. 2, record 80, French, - exp%C3%A9rimentation%20humaine
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Record 80, Main entry term, Spanish
- experimentación humana
1, record 80, Spanish, experimentaci%C3%B3n%20humana
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- experimentación con humanos 2, record 80, Spanish, experimentaci%C3%B3n%20con%20humanos
correct, feminine noun
- experimentación sobre seres humanos 2, record 80, Spanish, experimentaci%C3%B3n%20sobre%20seres%20humanos
correct, feminine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Investigaciones y ensayos médicos sobre hombres y mujeres a fin de prevenir, diagnosticar y tratar las enfermedades. 3, record 80, Spanish, - experimentaci%C3%B3n%20humana
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
El avance en Medicina está fundado en la investigación y por ello no puede prescindir, en muchos casos, de la experimentación sobre seres humanos [...]. El médico está obligado a mantener una clara distinción entre los procedimientos en fase de ensayo y los que ya han sido aceptados como válidos para la práctica concreta de la medicina del momento. El ensayo clínico de nuevos procedimientos no privará al paciente de recibir un tratamiento válido. 2, record 80, Spanish, - experimentaci%C3%B3n%20humana
Record 81 - internal organization data 2010-12-09
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Private Law
- Electoral Systems and Political Parties
Record 81, Main entry term, English
- valid
1, record 81, English, valid
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Droit privé
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 81, Main entry term, French
- valide
1, record 81, French, valide
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- valable 2, record 81, French, valable
correct
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Qui est dans les conditions voulues pour produire son effet légal ou naturel. 3, record 81, French, - valide
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Une élection entachée de fraude n'est pas valide. 3, record 81, French, - valide
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 81, Main entry term, Spanish
- válido
1, record 81, Spanish, v%C3%A1lido
correct
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Firme, subsistente y que vale o debe valer legalmente, o que tiene poder para producir un efecto. 1, record 81, Spanish, - v%C3%A1lido
Record 82 - internal organization data 2010-10-25
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- International Relations
- Citizenship and Immigration
Record 82, Main entry term, English
- recognition of diplomas
1, record 82, English, recognition%20of%20diplomas
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- recognition of degrees 1, record 82, English, recognition%20of%20degrees
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The acceptance as a valid credential [of a foreign certificate, diploma or degree of higher education] by the competent authorities in a Contracting State and the granting to its holder of rights enjoyed by persons who possess a national certificate, diploma or degree with which the foreign one is assessed as comparable. 2, record 82, English, - recognition%20of%20diplomas
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[This] recognition is further defined as follows: (a) Recognition of a certificate, diploma or degree with a view to undertaking or pursuing studies at the higher level shall enable the holder to be considered for entry to the higher educational and research institutions of any Contracting State as if he were the holder of a comparable certificate, diploma or degree issued in the Contracting State concerned. Such recognition does not exempt the holder of the foreign certificate, diploma or degree from complying with the conditions (other than those relating to the holding of a diploma) which may be required for admission to the higher educational or research institution concerned of the receiving State. (b) Recognition of a foreign certificate, diploma or degree with a view to the practice of a profession is recognition of the professional preparation of the holder for the practice of the profession concerned, without prejudice, however, to the legal and professional rules or procedures in force in the Contracting States concerned. Such recognition does not exempt the holder of the foreign certificate, diploma or degree from complying with any other conditions for the practice of the profession concerned which may be laid down by the competent governmental or professional authorities. 2, record 82, English, - recognition%20of%20diplomas
Record 82, Key term(s)
- diploma recognition
- degrees recognition
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Relations internationales
- Citoyenneté et immigration
Record 82, Main entry term, French
- reconnaissance des diplômes
1, record 82, French, reconnaissance%20des%20dipl%C3%B4mes
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La législation communautaire a prévu une reconnaissance automatique des diplômes par l'application de directives sectorielles pour quelques professions relevant essentiellement du domaine médical ou paramédical. Pour les autres professions réglementées, la Commission des Communautés européennes a adopté deux directives [...] instituant un système général de reconnaissance des diplômes. Celles-ci permettent à toute personne pleinement qualifiée d'obtenir la reconnaissance de ses qualifications professionnelles acquises dans son pays d'origine, aux fins d'exercer la profession réglementée dans un autre État membre. Ces deux directives n'établissent pas un régime de reconnaissance automatique des diplômes, le migrant pouvant être soumis à des "mesures compensatoires" en cas de différences substantielles constatées entre la formation qu'il a reçue et celle requise afin de pouvoir exercer dans le pays d'accueil. Il existe dans chaque État membre un nombre restreint de professions réglementées. 2, record 82, French, - reconnaissance%20des%20dipl%C3%B4mes
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Le Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux a été mis sur pied en 1990 à la suite de la ratification par le Canada de la Convention de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les États de la région de l'Europe, pour aider le Canada à s'acquitter de ses obligations aux termes de cette entente, qui vise à encourager une reconnaissance plus large des diplômes et qualifications professionnelles dans le but de favoriser la mobilité internationale. 3, record 82, French, - reconnaissance%20des%20dipl%C3%B4mes
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
- Relaciones internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Record 82, Main entry term, Spanish
- reconocimiento de títulos
1, record 82, Spanish, reconocimiento%20de%20t%C3%ADtulos
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[...] Aceptación por las autoridades competentes de un Estado Contratante como válido [de un diploma, título o grado de educación superior obtenido en el extranjero] y el otorgamiento a los titulares de dichos diplomas, títulos o grados de los derechos de que gozan las personas titulares de un diploma, título o grado nacional con respecto al cual se considera comparable el diploma, título o grado extranjero. 2, record 82, Spanish, - reconocimiento%20de%20t%C3%ADtulos
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A este respecto, el reconocimiento se define [también] de la manera siguiente: a) El reconocimiento de un diploma, título o grado con miras a iniciar o continuar estudios de nivel superior permitirá que se tome en cuenta la candidatura del titular interesado para su admisión en las instituciones de educación superior y de investigación de cualquier Estado Contratante, como si fuera titular de un diploma, título o grado comparable otorgado en el Estado Contratante interesado. Tal reconocimiento no dispensa al titular del diploma, título o grado extranjero de cumplir las condiciones que (además de las relativas a la posesión del diploma), hayan podido prescribirse para la admisión en el centro de educación superior o de investigación de que se trate en el país de acogida. b) El reconocimiento de diploma, título o grado extranjeros para el ejercicio de la profesión de que se trate sin perjuicio de la aplicación de las disposiciones legales, normas y procedimientos vigentes en el Estado Contratante. Tal reconocimiento no dispensa al titular del diploma, título o grado extranjero de cumplir las demás condiciones que, para el ejercicio de la profesión de que se trate, hayan podido prescribir las autoridades gubernamentales o profesionales competentes. 2, record 82, Spanish, - reconocimiento%20de%20t%C3%ADtulos
Record 83 - internal organization data 2010-03-11
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 83, Main entry term, English
- Michaelis-Menten kinetics
1, record 83, English, Michaelis%2DMenten%20kinetics
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Generalized description of enzyme kinetics based on a model that assumes the formation of an intermediate enzyme - substrate complex, which has a greater tendency to dissociate forming the product rather than to release the unchanged substrate. 2, record 83, English, - Michaelis%2DMenten%20kinetics
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Biochimie
Record 83, Main entry term, French
- cinétique Michaëlienne
1, record 83, French, cin%C3%A9tique%20Micha%C3%ABlienne
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- cinétique de Michaelis-Menten 2, record 83, French, cin%C3%A9tique%20de%20Michaelis%2DMenten
correct, feminine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Description générale du mécanisme d'action des enzymes et de la cinétique enzymatique [...] 3, record 83, French, - cin%C3%A9tique%20Micha%C3%ABlienne
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 83, Main entry term, Spanish
- cinética de Michaelis-Menten
1, record 83, Spanish, cin%C3%A9tica%20de%20Michaelis%2DMenten
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[Modelo que] describe la velocidad de reacción de muchas reacciones enzimáticas. 1, record 83, Spanish, - cin%C3%A9tica%20de%20Michaelis%2DMenten
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Este modelo sólo es válido cuando la concentración del sustrato es mayor que la concentración de la enzima, y para condiciones de estado estacionario, o sea que la concentración del complejo enzima-sustrato es constante. 1, record 83, Spanish, - cin%C3%A9tica%20de%20Michaelis%2DMenten
Record 84 - internal organization data 2009-05-05
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Health Law
Record 84, Main entry term, English
- voluntary consent
1, record 84, English, voluntary%20consent
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- free consent 2, record 84, English, free%20consent
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... consent ... that was not obtained through coercion or undue influence, or misrepresentation as to the nature of the treatment. 3, record 84, English, - voluntary%20consent
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Voluntary Consent. Always patients must be free to consent to or refuse treatment, free of any suggestion of duress or coercion. Consent obtained under any suggestion of compulsion either by the action or words of the doctor or others may be no consent at all and therefore may be successfully repudiated. 4, record 84, English, - voluntary%20consent
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Droit de la santé
Record 84, Main entry term, French
- consentement libre
1, record 84, French, consentement%20libre
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Consentement [...] obtenu en l'absence de contrainte physique, morale, intellectuelle ou circonstancielle. 2, record 84, French, - consentement%20libre
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Il existe un consentement libre lorsque la personne agit de son plein gré, sans crainte ni menace de pression d'aucune sorte. 3, record 84, French, - consentement%20libre
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
Record 84, Main entry term, Spanish
- consentimiento libre
1, record 84, Spanish, consentimiento%20libre
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- consentimiento voluntario 2, record 84, Spanish, consentimiento%20voluntario
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Decálogo de normas a las cuales los médicos deberán adherirse cuando realicen investigación con seres humanos, la primera de las cuales se refiere al consentimiento voluntario de los participantes. [...] Para que el consentimiento sea válido, el individuo debe ser competente para la toma de decisiones y su consentimiento debe ser voluntario. 2, record 84, Spanish, - consentimiento%20libre
Record 85 - internal organization data 2005-11-04
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 85, Main entry term, English
- ATA Carnet
1, record 85, English, ATA%20Carnet
correct, see observation
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- A.T.A. carnet 2, record 85, English, A%2ET%2EA%2E%20carnet
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An international, unified customs document which under a series of customs conventions, simplifies customs procedures for the temporary duty free admission of three main categories of goods traded internationally: commercial samples; goods for presentations or use at trade fairs, shows, exhibitions or similar events; and professional equipment. 3, record 85, English, - ATA%20Carnet
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Essentially the carnet is a merchandise passport that facilitates travel with goods, into foreign countries, making traveling abroad easy and hassle-free. The ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] Carnet can be used for unlimited entries and exits from foreign countries and Canada for up to one year. 3, record 85, English, - ATA%20Carnet
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Each guaranteeing association shall undertake to pay to the customs authorities of the country in which it is established the amount of the import duties and any other sums payable in the event of non-compliance with the conditions of temporary admission, or of transit, in respect of goods introduced into that country under cover of A.T.A. [Admission temporaire/Temporary Admission] carnets issued by a corresponding issuing association. It shall be liable jointly and severally with the persons from whom the sums mentioned above are due, for payments of such sums. 4, record 85, English, - ATA%20Carnet
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Since Canada has acceded to the Customs Convention on the A.T.A. Carnet for Temporary Admission of Goods ... a dual temporary entry procedure is now maintained by Customs and Excise. 5, record 85, English, - ATA%20Carnet
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
ATA Carnet: new spelling used by Revenue Canada. 6, record 85, English, - ATA%20Carnet
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 85, Main entry term, French
- Carnet ATA
1, record 85, French, Carnet%20ATA
correct, see observation, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- Carnet A.T.A. 2, record 85, French, Carnet%20A%2ET%2EA%2E
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Document douanier international unifié, régi par une série de conventions douanières, qui simplifie les procédures douanières relatives à l'admission temporaire hors taxe de trois catégories principales de marchandises échangées internationalement : échantillons commerciaux; marchandises présentées ou utilisées dans le cadre de foires, de salons, d'expositions ou d'événements semblables; et matériel professionnel. 3, record 85, French, - Carnet%20ATA
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le carnet est essentiellement un passeport de marchandises qui facilite l'entrée des marchandises dans les pays étrangers. Il simplifie les voyages à l'étranger et élimine les complications. Le Carnet ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] peut servir à un nombre illimité d'entrées et de sorties à l'étranger et au Canada pendant un an. 3, record 85, French, - Carnet%20ATA
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Comme le Canada a donné son adhésion à la Convention douanière sur le Carnet A.T.A. pour l'admission temporaire de marchandises [...] les Douanes et Accise ont maintenant une double procédure de déclaration temporaire. 4, record 85, French, - Carnet%20ATA
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Carnet ATA : nouvelle graphie utilisée par Revenu Canada. 5, record 85, French, - Carnet%20ATA
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 85, Main entry term, Spanish
- cuaderno ATA
1, record 85, Spanish, cuaderno%20ATA
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Documento de admisión temporal de mercancías válido en los países miembros de la Cadena ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] que sustituye a los documentos nacionales de exportación e importación temporal. 2, record 85, Spanish, - cuaderno%20ATA
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Se podrá optar por utilizar un Cuaderno ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] en lugar del pedimento de importación temporal [...] para la importación temporal de las siguientes mercancías: hasta por un año, las destinadas a convenciones y congresos internacionales, en los términos de [...] la Ley y del Convenio ATA relativo a las facilidades concedidas a la importación temporal de mercancías destinados a ser presentadas o utilizadas en una exposición, feria, congreso o manifestación similar; hasta por 6 meses, las muestras, en los términos de [...] la Ley y del Convenio Internacional para Facilitar la importación de Muestras Comerciales y Material de Publicidad [...] 3, record 85, Spanish, - cuaderno%20ATA
Record 86 - internal organization data 2004-08-25
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Record 86, Main entry term, English
- garbage collection
1, record 86, English, garbage%20collection
correct
Record 86, Abbreviations, English
- GC 2, record 86, English, GC
correct
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
... computer-science technology speaks for a particular class of strategies for dynamically but transparently reallocating computer memory...One such strategy involves periodically scanning all the data in memory and determining what is no longer accessible; useless data items are then discarded so that the memory they occupy can be recycled and used for another purpose. 2, record 86, English, - garbage%20collection
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
In some languages such as LISP or ALGOL68 no explicit freeing statement is necessary. But instead of storage being lost for the duration of the program, a technique known as garbage collection is used to reclaim storage which is no longer being used. 3, record 86, English, - garbage%20collection
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 86, Main entry term, French
- récupération de l'espace mémoire
1, record 86, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20l%27espace%20m%C3%A9moire
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- instantiation du processus de ramassage des ordures 2, record 86, French, instantiation%20du%20processus%20de%20ramassage%20des%20ordures
correct, feminine noun
- récupération d'espace 3, record 86, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27espace
feminine noun
- récupération des positions libres 4, record 86, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20positions%20libres
feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Dans le jargon information, garbage collection désigne une classe particulière de stratégies destinées à réattribuer dynamiquement la mémoire de l'ordinateur. Une de ces stratégies consiste à examiner périodiquement toutes les données présentes dans la mémoire et déterminer ce qui n'est plus accessible. Les données inutiles sont alors supprimées et l'espace mémoire qu'elles occupaient réaffectée à un autre usage. 2, record 86, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20l%27espace%20m%C3%A9moire
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «ramasse-miettes» (garbage collector). 3, record 86, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20l%27espace%20m%C3%A9moire
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Record 86, Main entry term, Spanish
- recuperación de espacio en la memoria
1, record 86, Spanish, recuperaci%C3%B3n%20de%20espacio%20en%20la%20memoria
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
- limpieza de la memoria 1, record 86, Spanish, limpieza%20de%20la%20memoria
feminine noun
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Técnica aplicada a la gestión consistente en reunir espacio de memoria no utilizado o no válido, a fin de hacerlo disponible para su reutilización con nueva información. 1, record 86, Spanish, - recuperaci%C3%B3n%20de%20espacio%20en%20la%20memoria
Record 87 - internal organization data 2004-07-07
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Record 87, Main entry term, English
- self-pacing
1, record 87, English, self%2Dpacing
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- self-pacing process 2, record 87, English, self%2Dpacing%20process
- self-pacing of learning 3, record 87, English, self%2Dpacing%20of%20learning
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Linear programs. Distinguishing characteristics: Derivation from behaviourism; systematic presentation; reinforcement and self-pacing. 4, record 87, English, - self%2Dpacing
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
... computers ... provide one-to-one interaction with a student, as well as an instantaneous response to the answers elicited. This one-to-one basis allows students to proceed at their own pace. 5, record 87, English, - self%2Dpacing
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Record 87, Main entry term, French
- personnalisation des rythmes d'apprentissage
1, record 87, French, personnalisation%20des%20rythmes%20d%27apprentissage
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- cheminement personnel 2, record 87, French, cheminement%20personnel
correct, masculine noun
- cheminement adapté au rythme de chacun 3, record 87, French, cheminement%20adapt%C3%A9%20au%20rythme%20de%20chacun
proposal, masculine noun
- cheminement adapté au rythme personnel 3, record 87, French, cheminement%20adapt%C3%A9%20au%20rythme%20personnel
proposal, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Est-ce que le logiciel permet à l'élève d'atteindre les objectifs d'apprentissage selon son cheminement personnel? 2, record 87, French, - personnalisation%20des%20rythmes%20d%27apprentissage
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Dans la forme la plus simple [de l'enseignement programmé], tous les élèves suivent le même cheminement. Dans les formes les plus élaborées, le cheminement est adapté aux connaissances et au comportement de l'élève. 4, record 87, French, - personnalisation%20des%20rythmes%20d%27apprentissage
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
[...] un système éducatif où la plus grande partie de l'enseignement reposerait sur l'ordinateur [...] permettrait, en théorie, un enseignement idéal [...], adapté au rythme et aux capacités de chacun. 4, record 87, French, - personnalisation%20des%20rythmes%20d%27apprentissage
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Record 87, Main entry term, Spanish
- aprendizaje autocontrolado
1, record 87, Spanish, aprendizaje%20autocontrolado
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- aprendizaje autodirigido 2, record 87, Spanish, aprendizaje%20autodirigido
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Situación de aprendizaje en la cual el estudiante determina su tiempo y ritmo de aprendizaje. 1, record 87, Spanish, - aprendizaje%20autocontrolado
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
En otro extremo podemos encontrarnos un aprendizaje autodirigido, donde predomine el diálogo y que podemos caracterizarlo como :-El estudiante se ve impulsado a la búsqueda de nuevos conocimientos.-El estudiante vive sus experiencias y ellas constituyen un elemento válido en el contexto de los problemas docentes a que se ve abocado.-El estudiante siente motivación, necesidad y satisfacción por lo que aprende.-El patrón de aprendizaje puede adaptarse a sus características y necesidad a partir de un marco común. 2, record 87, Spanish, - aprendizaje%20autocontrolado
Record 88 - internal organization data 2003-09-11
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 88, Main entry term, English
- good-till-cancelled
1, record 88, English, good%2Dtill%2Dcancelled
correct
Record 88, Abbreviations, English
- G.T.C. 1, record 88, English, G%2ET%2EC%2E
correct
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record 88, Key term(s)
- good until countermanded
- valid until cancelled
- good until cancelled
- good till cancelled
- good-until-cancelled
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Bourse
Record 88, Main entry term, French
- valable jusqu'à révocation
1, record 88, French, valable%20jusqu%27%C3%A0%20r%C3%A9vocation
correct
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- bon jusqu'à révocation 1, record 88, French, bon%20jusqu%27%C3%A0%20r%C3%A9vocation
correct
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Ordre de bourse de durée déterminée ou à révocation. 2, record 88, French, - valable%20jusqu%27%C3%A0%20r%C3%A9vocation
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 88, Main entry term, Spanish
- válido hasta nueva orden
1, record 88, Spanish, v%C3%A1lido%20hasta%20nueva%20orden
correct
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2003-05-28
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
- Law of Estates (common law)
Record 89, Main entry term, English
- testate
1, record 89, English, testate
correct, adjective
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
If a person dies leaving a Will he is said to die "testate"; if he dies without leaving a Will he dies "intestate". 1, record 89, English, - testate
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
- Droit successoral (common law)
Record 89, Main entry term, French
- testateur
1, record 89, French, testateur
proposal, adjective
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- laissant un testament 1, record 89, French, laissant%20un%20testament
proposal, adjective phrase
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (derecho civil)
- Derecho hereditario (common law)
Record 89, Main entry term, Spanish
- el que ha hecho un testamento válido antes de morir 1, record 89, Spanish, el%20que%20ha%20hecho%20un%20testamento%20v%C3%A1lido%20antes%20de%20morir
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2002-02-21
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 90, Main entry term, English
- valid general format identifier
1, record 90, English, valid%20general%20format%20identifier
correct, officially approved
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
valid general format identifier: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 90, English, - valid%20general%20format%20identifier
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 90, Main entry term, French
- identificateur général de format valide
1, record 90, French, identificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20format%20valide
correct, masculine noun, officially approved
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
identificateur général de format valide : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 90, French, - identificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20format%20valide
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 90, Main entry term, Spanish
- identificador de formato general válido
1, record 90, Spanish, identificador%20de%20formato%20general%20v%C3%A1lido
correct, masculine noun, officially approved
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
identificador de formato general válido : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 90, Spanish, - identificador%20de%20formato%20general%20v%C3%A1lido
Record 91 - internal organization data 2002-02-06
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance
Record 91, Main entry term, English
- annulment action 1, record 91, English, annulment%20action
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- rescissory action 2, record 91, English, rescissory%20action
- action for rescission 3, record 91, English, action%20for%20rescission
- action to rescind 4, record 91, English, action%20to%20rescind
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Belgium, Spain and France: Judicial proceedings taken to nullify a juridical act for lesion. 4, record 91, English, - annulment%20action
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
action for rescission, action to rescind: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 91, English, - annulment%20action
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Assurances
Record 91, Main entry term, French
- action rescisoire
1, record 91, French, action%20rescisoire
feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- action en rescision 2, record 91, French, action%20en%20rescision
feminine noun, Belgium, France
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
action rescisoire et action en rescision : Termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 3, record 91, French, - action%20rescisoire
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Seguros
Record 91, Main entry term, Spanish
- acción rescisoria
1, record 91, Spanish, acci%C3%B3n%20rescisoria
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- acción de rescisión 2, record 91, Spanish, acci%C3%B3n%20de%20rescisi%C3%B3n
feminine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[Acción] que puede ejercitar cualquiera de las partes de un contrato inicialmente válido a la que se le produce un perjuicio o lesión. La rescisión obliga a la devolución de las cosas sus frutos y del precio con sus intereses, y sólo será aplicable : si el perjudicado no tiene ningún otro medio legal para que le sea reparado el perjuicio; si puede devolver aquello a que, por su parte, resulte obligado; y si las cosas que han de ser devueltas no se encuentran en posesión de tercera persona que haya procedido de buena fe. 1, record 91, Spanish, - acci%C3%B3n%20rescisoria
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
acción rescisoria y acción de rescisión: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 91, Spanish, - acci%C3%B3n%20rescisoria
Record 92 - internal organization data 2001-12-18
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 92, Main entry term, English
- meaningful 1, record 92, English, meaningful
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 92, Main entry term, French
- significatif 1, record 92, French, significatif
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- valable 1, record 92, French, valable
- fructueux 1, record 92, French, fructueux
- raisonnable 1, record 92, French, raisonnable
- éloquent 1, record 92, French, %C3%A9loquent
- parlant 1, record 92, French, parlant
- qui parle à l'esprit 2, record 92, French, qui%20parle%20%C3%A0%20l%27esprit
- rationnel 1, record 92, French, rationnel
- efficace 1, record 92, French, efficace
- concret 3, record 92, French, concret
- sérieux 3, record 92, French, s%C3%A9rieux
- explicite 3, record 92, French, explicite
- important 3, record 92, French, important
- utile 3, record 92, French, utile
- sensé 3, record 92, French, sens%C3%A9
- compréhensible 3, record 92, French, compr%C3%A9hensible
- compris 3, record 92, French, compris
- qui en dit long 3, record 92, French, qui%20en%20dit%20long
- expressif 3, record 92, French, expressif
- probant 3, record 92, French, probant
- constructif 3, record 92, French, constructif
- suffisant 3, record 92, French, suffisant
- intéressant 3, record 92, French, int%C3%A9ressant
- enrichissant 3, record 92, French, enrichissant
- ayant un sens 3, record 92, French, ayant%20un%20sens
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 92, Main entry term, Spanish
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
- útil 1, record 92, Spanish, %C3%BAtil
- positivo 1, record 92, Spanish, positivo
- eficaz 1, record 92, Spanish, eficaz
- constructivo 1, record 92, Spanish, constructivo
- fructífero 1, record 92, Spanish, fruct%C3%ADfero
- productivo 1, record 92, Spanish, productivo
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1986-01-20
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Government Accounting
- Foreign Trade
Record 93, Main entry term, English
- current account balance
1, record 93, English, current%20account%20balance
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
... contrary to expectations, the current account balance does not receive much support as a useful indicator of crises. This may be because exchange rate changes may already reflect the behavior of the current account balance; in most of the studies where the effect of the current account balance was found to be insignificant, the real exchange rate did have a significant effect. 2, record 93, English, - current%20account%20balance
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Record 93, Main entry term, French
- solde courant
1, record 93, French, solde%20courant
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- solde des transactions courantes 1, record 93, French, solde%20des%20transactions%20courantes
correct, masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Record 93, Main entry term, Spanish
- balanza en cuenta corriente
1, record 93, Spanish, balanza%20en%20cuenta%20corriente
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
- balanza corriente 1, record 93, Spanish, balanza%20corriente
correct, feminine noun
- saldo en cuenta corriente 2, record 93, Spanish, saldo%20en%20cuenta%20corriente
correct, masculine noun
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Resultado, positivo o negativo, que se presenta en la Balanza de exportaciones e importaciones globales de bienes y servicios de la Balanza de pagos, ya que esta última, por definición, siempre se encuentra en equilibrio. 3, record 93, Spanish, - balanza%20en%20cuenta%20corriente
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Contrariamente a lo que cabría suponer, el saldo en cuenta corriente no se considera un indicador válido de una posible crisis. Ello puede deberse a que la evolución de dicho saldo puede estar ya reflejada en las variaciones del tipo de cambio; en la mayoría de los estudios en los que se determinó que el efecto de ese indicador era insignificante, el tipo de cambio real sí tenía un efecto significativo. 4, record 93, Spanish, - balanza%20en%20cuenta%20corriente
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


