TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VALLA [21 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
Record 1, Main entry term, English
- collaborative robot
1, record 1, English, collaborative%20robot
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cobot 1, record 1, English, cobot
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a robot specifically designed for direct interaction with a human within a defined collaborative workspace ... 2, record 1, English, - collaborative%20robot
Record 1, Key term(s)
- co-bot
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Record 1, Main entry term, French
- robot de collaboration
1, record 1, French, robot%20de%20collaboration
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- robot collaboratif 2, record 1, French, robot%20collaboratif
correct, masculine noun
- cobot 3, record 1, French, cobot
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Robot capable d'interagir avec l'homme dans un espace de travail partagé, pour accomplir une tâche prédéfinie. 4, record 1, French, - robot%20de%20collaboration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
robot collaboratif : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 juin 2020. 5, record 1, French, - robot%20de%20collaboration
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
Record 1, Main entry term, Spanish
- robot colaborativo
1, record 1, Spanish, robot%20colaborativo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- robot colaborador 2, record 1, Spanish, robot%20colaborador
correct, masculine noun
- cobot 1, record 1, Spanish, cobot
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A diferencia de los robots industriales clásicos, el robot colaborativo puede trabajar con personas en la misma zona de trabajo sin valla de protección. Los sensores se encargan de que el robot no dañe nunca a sus compañeros. 3, record 1, Spanish, - robot%20colaborativo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
robot colaborativo; cobot: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que a diferencia de los "robots industriales", que funcionan de modo autónomo y suelen ser fijos, los "cobots" o "robots colaborativos" sirven de ayuda a los operarios y se pueden trasladar. 4, record 1, Spanish, - robot%20colaborativo
Record 2 - internal organization data 2025-02-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Road Maintenance
- Railroad Safety
- Meteorology
Record 2, Main entry term, English
- snowbreak
1, record 2, English, snowbreak
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A protective barrier (as of planted trees along a highway or railroad) against drifting snow. 1, record 2, English, - snowbreak
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Entretien des routes
- Sécurité (Transport par rail)
- Météorologie
Record 2, Main entry term, French
- garde-neige
1, record 2, French, garde%2Dneige
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- pare-neige 2, record 2, French, pare%2Dneige
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Barrière placée au bord d'une route pour éviter que la neige ne s'éboule sur la chaussée. 1, record 2, French, - garde%2Dneige
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
- Mantenimiento de carreteras
- Seguridad (Transporte ferroviario)
- Meteorología
Record 2, Main entry term, Spanish
- cortanieves
1, record 2, Spanish, cortanieves
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se sigue dejando una valla de madera que hace de cortanieves a la derecha y se inicia un suave descenso en medio de un pinar no muy denso, salpicado de rocas de gneis glandular, reconocible por sus grandes cristales de feldespato. 1, record 2, Spanish, - cortanieves
Record 3 - internal organization data 2021-01-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- gillnet
1, record 3, English, gillnet
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A gillnet catches fish that swim into it. It has a floatline along the top and a leadline along the bottom. The netting hangs straight up-and-down in the water like a good fence ... A gillnet catches fish by their gills. ... When the fish swims up to the net it sticks its head right into one of the meshes. 2, record 3, English, - gillnet
Record 3, Key term(s)
- gill-net
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- filet maillant
1, record 3, French, filet%20maillant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- filet droit 2, record 3, French, filet%20droit
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Filet [de pêche] de forme rectangulaire fabriqué en fils fins, mouillé verticalement dans l'eau et tendu entre la ralingue supérieure garnie de flotteurs et la ralingue inférieure garnie de plombs. 3, record 3, French, - filet%20maillant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce type de filet se tient verticalement dans l'eau […] La largeur des mailles est calculée pour retenir le poisson par la tête ou l'avant du corps. 4, record 3, French, - filet%20maillant
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- red de enmalle
1, record 3, Spanish, red%20de%20enmalle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una red de enmalle captura a los peces que entran en ella. Tiene una relinga de corchos en su parte superior y una relinga de plomos en su parte inferior. Los paños de redes quedan verticales en el agua como si fueran una buena valla. 1, record 3, Spanish, - red%20de%20enmalle
Record 4 - internal organization data 2019-10-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Record 4, Main entry term, English
- fence section
1, record 4, English, fence%20section
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The fence [material] between two posts. 1, record 4, English, - fence%20section
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Record 4, Main entry term, French
- section de clôture
1, record 4, French, section%20de%20cl%C3%B4ture
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- panneau de clôture 1, record 4, French, panneau%20de%20cl%C3%B4ture
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Record 4, Main entry term, Spanish
- sección de cerca
1, record 4, Spanish, secci%C3%B3n%20de%20cerca
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- sección de valla 1, record 4, Spanish, secci%C3%B3n%20de%20valla
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-11-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 5, Main entry term, English
- flood
1, record 5, English, flood
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A rise, usually brief, in the water level in a stream to a peak from which the water level recedes at a slower rate. 2, record 5, English, - flood
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 5, Main entry term, French
- crue
1, record 5, French, crue
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Montée, en général brève, du niveau d'un cours d'eau jusqu'à un maximum dont il redescend en général plus lentement. 2, record 5, French, - crue
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une inondation correspond au débordement des eaux hors du lit mineur à la suite d'une crue. 3, record 5, French, - crue
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 5, Main entry term, Spanish
- crecida
1, record 5, Spanish, crecida
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- riada 2, record 5, Spanish, riada
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Elevación, generalmente, rápida en el nivel de las aguas de un curso, hasta un máximo a partir del cual dicho nivel desciende a una velocidad menor. 3, record 5, Spanish, - crecida
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
crecida: Algunas fuentes incluyen "avenida" como sinónimo de crecida. Sin embargo, la definición de "avenida" que los expertos proponen indica que es un tipo de crecida violenta y súbita, que son las características que la diferencian de una crecida normal. 4, record 5, Spanish, - crecida
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
crecida : No se debe confundir con "inundación". La relación entre estos dos conceptos es de causa y efecto si entendemos que con una crecida hay riesgo de inundación, que se produce si el aumento de caudal provoca el desbordamiento del cauce de un curso de agua. Por otra parte, no todas las inundaciones son producto de una crecida, pueden deberse también a lluvias intensas, descongelamiento o rotura de la valla de contención de una presa. 4, record 5, Spanish, - crecida
Record 6 - internal organization data 2011-08-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- pick up tube
1, record 6, English, pick%20up%20tube
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Retrievers/dispensers [which] holds 18 balls and [makes] practice play easy. The flared end picks up balls and the tube can be hung on a court fence. 1, record 6, English, - pick%20up%20tube
Record 6, Key term(s)
- pick-up tube
- pickup tube
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- ramasse-balles
1, record 6, French, ramasse%2Dballes
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un ramasse-balles [...] peut contenir jusqu'à 18 balles; il facilite les exercices : son bout évasé permet de ramasser les balles. 1, record 6, French, - ramasse%2Dballes
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- recogedor/dispensador
1, record 6, Spanish, recogedor%2Fdispensador
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los tubos [...] con capacidad para 18 pelotas, evitan pérdidas de tiempo durante las prácticas. El extremo inferior también recoge las pelotas y un gancho permite colgar el tubo de cualquier valla. 1, record 6, Spanish, - recogedor%2Fdispensador
Record 6, Key term(s)
- recogedor-dispensador
Record 7 - internal organization data 2011-06-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 7, Main entry term, English
- flash flood
1, record 7, English, flash%20flood
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- flash flooding 2, record 7, English, flash%20flooding
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A sudden, localized flood of great volume and short duration, typically caused by unusually heavy rain in a semiarid area. 3, record 7, English, - flash%20flood
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Flash floods can reach their peak volume in a matter of a few minutes and often carry large loads of mud and rock fragments. 3, record 7, English, - flash%20flood
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Between June and August the Illinois State Water Survey and the National Weather Service counted at least 175 flash floods in seventy-three areas. 4, record 7, English, - flash%20flood
Record 7, Key term(s)
- flashflood
- flash-flood
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 7, Main entry term, French
- crue éclair
1, record 7, French, crue%20%C3%A9clair
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- crue soudaine 2, record 7, French, crue%20soudaine
correct, feminine noun
- crue subite 3, record 7, French, crue%20subite
correct, feminine noun
- crue brutale 4, record 7, French, crue%20brutale
correct, feminine noun
- crue-éclair 5, record 7, French, crue%2D%C3%A9clair
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Crue de courte durée et de montée brusque avec un débit de pointe relativement élevé, causée généralement par une forte pluie sur une petite superficie [ou, parfois, par un embâcle, une rupture de barrage, etc.]. 6, record 7, French, - crue%20%C3%A9clair
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 7, Main entry term, Spanish
- crecida repentina
1, record 7, Spanish, crecida%20repentina
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- crecida súbita 2, record 7, Spanish, crecida%20s%C3%BAbita
correct, feminine noun
- avenida 3, record 7, Spanish, avenida%20
correct, see observation, feminine noun
- crecida relámpago 4, record 7, Spanish, crecida%20rel%C3%A1mpago
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Crecida] extremadamente rápida y violenta, con un tiempo de concentración mínimo, producida por una precipitación de fuerte intensidad horaria o por una debacle (rotura de represamiento, erupción volcánica, etc.), generalmente en zonas de montaña con fuertes pendientes, con enorme capacidad de erosión y transporte, de baja frecuencia y muy alta peligrosidad por su excepcionalidad y dificultad de predicción, de manera que no hay tiempo para reaccionar. 4, record 7, Spanish, - crecida%20repentina
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Suele ser el resultado de lluvias intensas caídas sobre una zona reducida. Hay otras causas posibles, como atascos por hielo, roturas de presas, etc. 1, record 7, Spanish, - crecida%20repentina
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
avenida: En algunas de las fuentes consultadas, está documentado el término "avenida súbita" como sinónimo de "crecida repentina". Sin embargo la definición de "avenida" ya incluye la idea de repentina por lo tanto agregar "súbita" haría el término redundante. 5, record 7, Spanish, - crecida%20repentina
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
avenida: Algunas fuentes incluyen "avenida" como sinónimo de crecida. Sin embargo, la definición de "avenida" que los expertos proponen indica que es un tipo de crecida violenta y súbita, que son las características que la diferencian de una crecida normal. 5, record 7, Spanish, - crecida%20repentina
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
No se debe confundir "crecida" con "inundación". La relación entre estos dos conceptos es de causa y efecto si entendemos que con una crecida hay riesgo de inundación, que se produce si el aumento de caudal provoca el desbordamiento del cauce de un curso de agua. Por otra parte, no todas las inundaciones son producto de una crecida, pueden deberse también a lluvias intensas, descongelamiento o rotura de la valla de contención de una presa. 5, record 7, Spanish, - crecida%20repentina
Record 8 - internal organization data 2010-07-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Track and Field
Record 8, Main entry term, English
- knock down a hurdle
1, record 8, English, knock%20down%20a%20hurdle
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 8, Main entry term, French
- renverser une haie
1, record 8, French, renverser%20une%20haie
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- faire basculer une haie 2, record 8, French, faire%20basculer%20une%20haie
correct
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 8, Main entry term, Spanish
- derribar una valla
1, record 8, Spanish, derribar%20una%20valla
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-07-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Track and Field
Record 9, Main entry term, English
- clear a hurdle
1, record 9, English, clear%20a%20hurdle
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- jump a hurdle 2, record 9, English, jump%20a%20hurdle
correct
- step over a hurdle 3, record 9, English, step%20over%20a%20hurdle
correct
- hurdle 4, record 9, English, hurdle
correct, verb
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... we have seen many injuries result when a student, while attempting to clear a hurdle, catches a foot on a hurdle that has been set up backwards. 5, record 9, English, - clear%20a%20hurdle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Clear a hurdle" is the most neutral expression since it does not indicate the manner in which the hurdle is cleared. 6, record 9, English, - clear%20a%20hurdle
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 9, Main entry term, French
- franchir une haie
1, record 9, French, franchir%20une%20haie
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il doit donc résoudre la contradiction qui dit que pour franchir une haie, il faut s'élever mais il faut savoir que plus je m'élève plus je perds de la vitesse. 2, record 9, French, - franchir%20une%20haie
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 9, Main entry term, Spanish
- salvar una valla
1, record 9, Spanish, salvar%20una%20valla
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-07-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Road Maintenance
- Railroad Safety
- Meteorology
Record 10, Main entry term, English
- snow fence
1, record 10, English, snow%20fence
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A barrier stretched across the path of prevailing winds to deflect drifting snow (as from a building, road, or railroad track). 2, record 10, English, - snow%20fence
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Snow fences are made by adding lightweight wire to wooden pickets. 3, record 10, English, - snow%20fence
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Entretien des routes
- Sécurité (Transport par rail)
- Météorologie
Record 10, Main entry term, French
- barrière à neige
1, record 10, French, barri%C3%A8re%20%C3%A0%20neige
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- barrière pare-neige 2, record 10, French, barri%C3%A8re%20pare%2Dneige
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Barrière à claire-voie, généralement haute de un à trois mètres, érigée à une distance d'environ 15 m d'un chemin de fer ou d'une route pour les protéger de la neige. 2, record 10, French, - barri%C3%A8re%20%C3%A0%20neige
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'action de la barrière est d'amasser la neige derrière elle, sous le vent, mais à une distance suffisante de la zone [route, champs, etc.] à protéger. 3, record 10, French, - barri%C3%A8re%20%C3%A0%20neige
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
- Mantenimiento de carreteras
- Seguridad (Transporte ferroviario)
- Meteorología
Record 10, Main entry term, Spanish
- paranieves
1, record 10, Spanish, paranieves
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- barrera paranieve 2, record 10, Spanish, barrera%20paranieve
feminine noun
- barrera corta-nieves 3, record 10, Spanish, barrera%20corta%2Dnieves
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Valla o palizada que se construye en las laderas para evitar que la nieve se deslice y cause obstrucciones. 4, record 10, Spanish, - paranieves
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
barrera corta-nieves: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, record 10, Spanish, - paranieves
Record 11 - internal organization data 2007-11-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Racquet Sports
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Record 11, Main entry term, English
- tennis coach
1, record 11, English, tennis%20coach
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- coach 2, record 11, English, coach
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
One who is hired or assigned by a tennis player to provide an administrative and strategic framework to the career aspirations of a fledgling tennis player. Such a person may carry out a role that overlaps that of a trainer, i.e. he may be called upon to run specific drills as well as giving advice pertaining to diet, tactics, scheduling, etc. 3, record 11, English, - tennis%20coach
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tennis coach Vic Braden rolled balls in [Tracy Austin's] crib and filmed her, at age 3, hitting against a backboard. 4, record 11, English, - tennis%20coach
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A professional tennis player may have both a coach (e.g. Nick Bolletieri), and a trainer to help him in his efforts to win tournmanents and prize money. 3, record 11, English, - tennis%20coach
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupation title in Group 5252 - Coaches. 5, record 11, English, - tennis%20coach
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports de raquette
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Record 11, Main entry term, French
- entraîneur de tennis
1, record 11, French, entra%C3%AEneur%20de%20tennis
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- entraîneuse de tennis 1, record 11, French, entra%C3%AEneuse%20de%20tennis
correct, feminine noun
- entraîneur 2, record 11, French, entra%C3%AEneur
correct, feminine noun, masculine noun
- coach 3, record 11, French, coach
avoid, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conseiller d'un joueur de tennis. 4, record 11, French, - entra%C3%AEneur%20de%20tennis
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
François Rioux, champion canadien des 14 ans et moins en compagnie de son entraîneur Ludmilla Makarova. 5, record 11, French, - entra%C3%AEneur%20de%20tennis
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans les publications issues de France, on voit encore souvent l'anglicisme «coach». 6, record 11, French, - entra%C3%AEneur%20de%20tennis
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Dans la classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5252 - Entraîneurs/entraîneuses 7, record 11, French, - entra%C3%AEneur%20de%20tennis
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes de raqueta
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
Record 11, Main entry term, Spanish
- entrenador
1, record 11, Spanish, entrenador
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- coach 2, record 11, Spanish, coach
anglicism, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cuando fui a Vancouver a jugar la Federation Cup, viajé sin mi familia, sola con mi coach, Angel Giménez. 3, record 11, Spanish, - entrenador
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] saltó una valla de casi dos metros para abrazar efusivamente a su entrenador [...] 4, record 11, Spanish, - entrenador
Record 11, Key term(s)
- entrenadora
Record 12 - internal organization data 2007-03-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Track and Field
Record 12, Main entry term, English
- steeplechase hurdle
1, record 12, English, steeplechase%20hurdle
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- steeplechase barrier 2, record 12, English, steeplechase%20barrier
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Steeplechase hurdles have a base on either side and must weigh 80-100 kg (176 1/2-220 1/2 lb). They are positioned across the three inside lanes. 3, record 12, English, - steeplechase%20hurdle
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The track has been designed with an outside steeplechase barrier and sprint lanes that go in both directions on each side of the track. 2, record 12, English, - steeplechase%20hurdle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
According to Canadian Amateur Track and Field Association, the term "barrier" is more appropriate in the steeplechase event. The term "hurdle" is used to describe the obstacle in the sprint hurdling events. 4, record 12, English, - steeplechase%20hurdle
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 12, Main entry term, French
- haie de steeple
1, record 12, French, haie%20de%20steeple
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- barrière de steeple 2, record 12, French, barri%C3%A8re%20de%20steeple
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Obstacle artificiel que le coureur doit franchir dans le steeple. 3, record 12, French, - haie%20de%20steeple
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La haie mesure entre 91,1 cm et 91.7 cm de haut et 3,96 m au moins de largeur. La largeur de la barre supérieure de la haie est de 127 mm carrés. Le poids de la haie est entre 80 et 100 kilos. La haie a de chaque côté une base de 120 cm à 140 cm. Elle est placée sur la piste de manière à ce que 30 cm de leur barre supérieure, mesurés depuis le bord intérieur de la piste, se trouvent à l'intérieur du terrain. (Le Grand Robert). 3, record 12, French, - haie%20de%20steeple
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le terme «haie» est plus approprié pour les courses de sprint de haies. Association canadienne d'athlétisme amateur). 3, record 12, French, - haie%20de%20steeple
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 12, Main entry term, Spanish
- valla de carrera de obstáculos
1, record 12, Spanish, valla%20de%20carrera%20de%20obst%C3%A1culos
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-02-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Track and Field
Record 13, Main entry term, English
- water jump
1, record 13, English, water%20jump
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- water ditch 2, record 13, English, water%20ditch
correct
- water barrier 3, record 13, English, water%20barrier
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An obstacle (as in a steeplechase) consisting of a pool, stream or ditch of water. 4, record 13, English, - water%20jump
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The water jump including the hurdle, is 3.66 m in length and width. The water is 70 cm in depth in front of the hurdle and slopes to the level of the ground at the further end. 5, record 13, English, - water%20jump
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The water jump is the fourth jump in each lap. 6, record 13, English, - water%20jump
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
There are seven water jumps to perform in the steeplechase event. 7, record 13, English, - water%20jump
Record 13, Key term(s)
- water hazard
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 13, Main entry term, French
- rivière
1, record 13, French, rivi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- fossé d'eau 2, record 13, French, foss%C3%A9%20d%27eau
correct, masculine noun
- saut de rivière 2, record 13, French, saut%20de%20rivi%C3%A8re
correct, masculine noun
- rivière du steeple 3, record 13, French, rivi%C3%A8re%20du%20steeple
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le fossé d'eau mesure 3,66 m de longueur et de largeur. La profondeur de l'eau est de 76 cm au pied de la haie et diminue progressivement jusqu'au niveau du terrain à l'autre extrémité du saut. 3, record 13, French, - rivi%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Le saut de rivière sera le quatrième obstacle de chaque tour. 3, record 13, French, - rivi%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les coureurs doivent exécuter sept sauts de rivière au steeple. 4, record 13, French, - rivi%C3%A8re
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 13, Main entry term, Spanish
- ría
1, record 13, Spanish, r%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- poso 2, record 13, Spanish, poso
correct, masculine noun
- valla de la ría 1, record 13, Spanish, valla%20de%20la%20r%C3%ADa
correct, feminine noun
- foso 2, record 13, Spanish, foso
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Obstáculos. 1, record 13, Spanish, - r%C3%ADa
Record 14 - internal organization data 2006-12-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Track and Field
Record 14, Main entry term, English
- hurdle
1, record 14, English, hurdle
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Barrier to be cleared by runners in a hurdle-race. 2, record 14, English, - hurdle
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The hurdle is placed on the track so that the feet of the hurdles are on the side of the approach by the competitor. 2, record 14, English, - hurdle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It is made of metal or some other suitable material with the top bar of wood or other suitable material. It consists of two bases and two uprights supporting a rectangular frame, reinforced by one or more cross-bars, with the uprights fixed at the extreme end of each base. The top bar should be firmly fixed at the extremities and striped in black and white. 2, record 14, English, - hurdle
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 14, Main entry term, French
- haie
1, record 14, French, haie
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[..] sorte de cadre que les coureurs doivent franchir dans une course de haies. 2, record 14, French, - haie
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La haie est placée sur la piste de telle manière que les pieds de la haie se trouvent du côté où le concurrent l'aborde. 2, record 14, French, - haie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Elle est faite de métal ou de quelque autre matériau approprié avec la barre supérieure en bois et consiste en deux bases et deux montants sont fixés à l'extrémité de chaque base. La barre supérieure est fermement attachée aux extrémités et rayée de noir et blanc. 2, record 14, French, - haie
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 14, Main entry term, Spanish
- valla
1, record 14, Spanish, valla
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-05-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Record 15, Main entry term, English
- breakwater
1, record 15, English, breakwater
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A low bulk-head forward that prevents solid water from sweeping the deck of a ship. 2, record 15, English, - breakwater
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Record 15, Main entry term, French
- brise-lame
1, record 15, French, brise%2Dlame
correct, see observation, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Déflecteur placé à l'avant du navire pour rejeter l'eau embarquée par l'avant et qui balaierait le pont. 2, record 15, French, - brise%2Dlame
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 3, record 15, French, - brise%2Dlame
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 15, French, - brise%2Dlame
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Record 15, Main entry term, Spanish
- rompeolas
1, record 15, Spanish, rompeolas
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Valla de acero que tienen ciertos barcos fijada a proa de la cubierta del castillo para que al chocar en ella las olas embarcadas pierdan su fuerza y no puedan causar daños más atrás. 2, record 15, Spanish, - rompeolas
Record 16 - internal organization data 2004-09-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 16, Main entry term, English
- brush and rails
1, record 16, English, brush%20and%20rails
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 16, Main entry term, French
- haie barrée
1, record 16, French, haie%20barr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 16, Main entry term, Spanish
- valla con barras
1, record 16, Spanish, valla%20con%20barras
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- valla sobre seto 2, record 16, Spanish, valla%20sobre%20seto
correct, feminine noun
- seto y barra 2, record 16, Spanish, seto%20y%20barra
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-06-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Meteorology
Record 17, Main entry term, English
- snow fence
1, record 17, English, snow%20fence
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Form of shelterbelt, generally a fence of open construction erected at some distance from an area which is to be protected from snowdrifts; the action of the fence is to pile up snow on its lee side. 1, record 17, English, - snow%20fence
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Météorologie
Record 17, Main entry term, French
- barrière pare-neige
1, record 17, French, barri%C3%A8re%20pare%2Dneige
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- barrière à neige 1, record 17, French, barri%C3%A8re%20%C3%A0%20neige
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Forme de coupe-vent, généralement une barrière à claire-voie, érigé à quelque distance de la zone à protéger des congères; l'action de la barrière est d'amasser la neige du côté sous le vent. 1, record 17, French, - barri%C3%A8re%20pare%2Dneige
Record 17, Key term(s)
- barrière pare neige
- barrière pareneige
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 17, Main entry term, Spanish
- barrera paranieves 1, record 17, Spanish, barrera%20paranieves
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tipo de paraviento formado, en general, por una valla de estructura abierta colocada a cierta distancia de la zona que se desea proteger de las acumulaciones de nieve. La acción de la barrera consiste en hacer que la nieve se acumule a sotavento de la barrera. 1, record 17, Spanish, - barrera%20paranieves
Record 18 - internal organization data 2001-04-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 18, Main entry term, English
- wall and rails
1, record 18, English, wall%20and%20rails
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 18, Main entry term, French
- mur et barres
1, record 18, French, mur%20et%20barres
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 18, Main entry term, Spanish
- muro con barras
1, record 18, Spanish, muro%20con%20barras
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- valla sobre muro 1, record 18, Spanish, valla%20sobre%20muro
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-11-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Diving
Record 19, Main entry term, English
- hurdle step
1, record 19, English, hurdle%20step
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- hurdle jump 2, record 19, English, hurdle%20jump
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Plongeon
Record 19, Main entry term, French
- saut d'appel
1, record 19, French, saut%20d%27appel
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 19, Main entry term, Spanish
- salto de valla
1, record 19, Spanish, salto%20de%20valla
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1996-09-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 20, Main entry term, English
- stop netting
1, record 20, English, stop%20netting
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- back fence 2, record 20, English, back%20fence
correct
- court fence 3, record 20, English, court%20fence
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Netting or wire fencing at either end of the court, [...] intended to prevent the ball going too far beyond the court. 1, record 20, English, - stop%20netting
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The French term "grillage" actually means "links of a fence". However in tennis, "grillage" is normally used in reference to the fence behind the baseline. 4, record 20, English, - stop%20netting
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The flared end picks up balls and the tube can be hung on a court fence. 3, record 20, English, - stop%20netting
Record 20, Key term(s)
- backfence
- stopnetting
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 20, Main entry term, French
- grillage
1, record 20, French, grillage
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La raquette pointe vers le grillage, tamis perpendiculaire au sol. 1, record 20, French, - grillage
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 20, Main entry term, Spanish
- valla
1, record 20, Spanish, valla
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El extremo inferior [de un recogedor/dispensador] recoge las pelotas y un gancho permite colgar el tubo de cualquier valla. 1, record 20, Spanish, - valla
Record 21 - internal organization data 1994-02-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Air Transport
- Search and Rescue (Aircraft)
- Fire-Fighting Techniques
Record 21, Main entry term, English
- break-down fence 1, record 21, English, break%2Ddown%20fence
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- knock-down fence 1, record 21, English, knock%2Ddown%20fence
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Transport aérien
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Record 21, Main entry term, French
- barrière frangible
1, record 21, French, barri%C3%A8re%20frangible
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
- Maniobras de intervención (incendios)
Record 21, Main entry term, Spanish
- valla desmontable
1, record 21, Spanish, valla%20desmontable
feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


