TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VALOR REAL [44 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Record 1, Main entry term, English
- pro rata rule
1, record 1, English, pro%20rata%20rule
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Record 1, Main entry term, French
- règle proportionnelle
1, record 1, French, r%C3%A8gle%20proportionnelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Record 1, Main entry term, Spanish
- regla proporcional
1, record 1, Spanish, regla%20proporcional
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Principio general en materia de seguros que, en caso de siniestro, y si hay un subseguro, la indemnización abonable será proporcional al valor del seguro y no al valor real. 2, record 1, Spanish, - regla%20proporcional
Record 2 - internal organization data 2025-11-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation
Record 2, Main entry term, English
- income tax point
1, record 2, English, income%20tax%20point
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- tax point 2, record 2, English, tax%20point
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tax points came to prominence with the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act of 1961 ... when the federal and provincial governments converted from the tax rental arrangements (which originated during World War II) to separate federal and provincial personal and corporate income taxes (PIT and CIT). 3, record 2, English, - income%20tax%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[A tax point is] one percentage point of basic federal tax payable; this is the amount a province would get if the federal government transfers a personal income tax point to a province. If the federal government plans to transfer two tax points to the provinces to compensate them for taking over the full cost of what had been a shared-cost program, it turns over to each province two percentage points of the federal basic tax collected from the taxpayers of that province. In the case of corporate income tax, it is one percentage point of taxable corporate profits. 4, record 2, English, - income%20tax%20point
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 2, Main entry term, French
- point d'impôt
1, record 2, French, point%20d%27imp%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au début des années 1960, la valeur d'un point d'impôt à l'égard de l'impôt sur le revenu des particuliers était mesurée en points de pourcentage de l'impôt fédéral de base, le total donnant 100 [...] Ainsi, le transfert d'un point d'impôt équivalait à la diminution de 1 % de l'impôt fédéral de base. 2, record 2, French, - point%20d%27imp%C3%B4t
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 2, Main entry term, Spanish
- punto impositivo
1, record 2, Spanish, punto%20impositivo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] aunque los puntos impositivos nivelados que se transfieren no representan un pago real, esta transferencia de espacio fiscal es usada de dos maneras. Primero, una vez que el gobierno federal establece la cantidad agregada de la transferencia, el valor para todas las provincias de la transferencia de puntos impositivos determina el gasto en efectivo federal. [...] Segundo, el espacio fiscal nivelado transferido juega también un importante papel en la asignación de las transferencias en efectivo entre las provincias. 1, record 2, Spanish, - punto%20impositivo
Record 3 - internal organization data 2024-12-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Medication
Record 3, Main entry term, English
- drug
1, record 3, English, drug
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- medicine 2, record 3, English, medicine
correct, noun
- pharmaceutical 3, record 3, English, pharmaceutical
correct, noun
- medication 4, record 3, English, medication
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any chemical compound used on or administered to humans or animals as an aid in the diagnosis, treatment, or prevention of disease or other abnormal condition ... 5, record 3, English, - drug
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Médicaments
Record 3, Main entry term, French
- médicament
1, record 3, French, m%C3%A9dicament
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- drogue 2, record 3, French, drogue
correct, federal act, see observation, feminine noun
- médication 3, record 3, French, m%C3%A9dication
avoid, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Substance employée en vue de prévenir, diagnostiquer, soulager ou traiter une maladie, un trouble, ou de restaurer ou modifier des fonctions organiques. 4, record 3, French, - m%C3%A9dicament
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
drogue : Le terme «drogue» a ce sens uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues. 5, record 3, French, - m%C3%A9dicament
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
médication : La médication est l'ensemble des médicaments utilisés dans le traitement d'une maladie donnée, ou le fait même d'employer des médicaments dans un but thérapeutique. Au Québec, on emploie aussi ce terme pour désigner l'ensemble des médicaments d'un malade, toutes indications confondues, mais cet emploi est un anglicisme. 3, record 3, French, - m%C3%A9dicament
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 3, Main entry term, Spanish
- medicamento
1, record 3, Spanish, medicamento
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- fármaco 2, record 3, Spanish, f%C3%A1rmaco
correct, masculine noun
- medicina 2, record 3, Spanish, medicina
correct, feminine noun
- droga 3, record 3, Spanish, droga
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sustancia o combinación de sustancias previstas para ser farmacológicamente activas, preparadas y/o presentadas especialmente para ser recetadas por personal autorizado, con el fin de prevenir o tratar enfermedades en humanos o animales. 4, record 3, Spanish, - medicamento
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
medicamento : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que «los nombres de los principios activos de las medicinas, es decir, el medicamento propiamente dicho, son comunes y se escriben con minúscula inicial»; en cambio, «los nombres comerciales registrados de los medicamentos, al igual que sucede con las marcas, son nombres propios y deben escribirse con mayúscula inicial». En ninguno de estos dos casos son necesarias las comillas o la cursiva. […] También se escriben en minúscula las marcas que han dejado de funcionar como tales y que ya se emplean con valor genérico, como curitas o tiritas para los apósitos adhesivos y aspirina para el ácido acetilsalicílico. Por otra parte, se recomienda mantener la mayúscula de la marca comercial cuando se hace referencia a las cápsulas, grageas, porciones o dosis del medicamento con ese nombre propio : un Nolotil. 5, record 3, Spanish, - medicamento
Record 4 - internal organization data 2024-04-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- and/or
1, record 4, English, and%2For
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[An expression] used to join terms when either one or the other or both is indicated. 2, record 4, English, - and%2For
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Many people think that and/or is only acceptable in legal and commercial contexts. In other contexts, it is better to use or both: some lose their jobs or their driving licences or both (not their jobs and/or their driving licences). 2, record 4, English, - and%2For
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- et/ou
1, record 4, French, et%2Fou
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Expression] indiquant que les deux termes coordonnés le sont, au choix, soit par et, soit par ou. 2, record 4, French, - et%2Fou
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'expression et/ou, qui est un calque de l'anglais and/or, est passée dans la langue malgré les protestations des grammairiens, et il serait vain de vouloir la proscrire. Elle signifie qu'il y a possibilité d'addition ou de choix. Ainsi, la phrase : Pour combler le déficit, les gestionnaires réduiront leur personnel et/ou leurs dépenses, signifie que les gestionnaires réduiront à la fois leur personnel et leurs dépenses, ou qu'ils réduiront l'un ou l'autre de ces deux éléments. Bien que l'expression soit jugée commode par certains, il faut éviter d'en abuser, car le texte peut rapidement devenir lourd et difficile à lire. À noter par ailleurs qu'il vaut mieux employer le tour et/ou tel quel — l'expression étant de toute façon maintenant admise — que de recourir à un calque déguisé comme et (ou). 3, record 4, French, - et%2Fou
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 4, Main entry term, Spanish
- y/o
1, record 4, Spanish, y%2Fo
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
y/o : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, se suele emplear [y/o] en textos generales cuando se quiere dejar claro que existe la posibilidad de elegir entre la suma(y) o la alternativa de dos opciones(o). Sin embargo, la conjunción "o" por sí sola, en función del contexto, tiene un valor de adición y alternativa. En un ejemplo como «En esta tienda puedes comprar fruta o verdura», la "o" expresa que es posible comprar fruta, verdura o las dos cosas. No obstante, de acuerdo con esta obra académica, esta fórmula puede emplearse en contextos técnicos para deshacer alguna posible ambigüedad. 1, record 4, Spanish, - y%2Fo
Record 5 - internal organization data 2023-12-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sexology
Record 5, Main entry term, English
- gay person
1, record 5, English, gay%20person
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- gay 1, record 5, English, gay
correct, noun
- homosexual 2, record 5, English, homosexual
correct, noun
- homosexual person 1, record 5, English, homosexual%20person
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person who is sexually and/or romantically attracted to people of their gender or sex. 1, record 5, English, - gay%20person
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gay: The use of the noun "gay" to refer to a particular person or people is generally considered offensive, but is sometimes used within the gay community. 1, record 5, English, - gay%20person
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
gay person; gay: The terms "gay person" and "gay" are commonly used to refer specifically to gay men, but may also be used to refer to people of other genders. 1, record 5, English, - gay%20person
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
homosexual: The noun "homosexual" is now often regarded as offensive, since it can evoke negative stereotypes and outdated clinical understandings of homosexuality as a mental disorder. 1, record 5, English, - gay%20person
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sexologie
Record 5, Main entry term, French
- personne gaie
1, record 5, French, personne%20gaie
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- gai 2, record 5, French, gai
correct, masculine noun
- gaie 3, record 5, French, gaie
correct, feminine noun
- gay 2, record 5, French, gay
correct, see observation, masculine and feminine noun
- personne homosexuelle 1, record 5, French, personne%20homosexuelle
correct, feminine noun
- homosexuel 2, record 5, French, homosexuel
correct, masculine noun
- homosexuelle 3, record 5, French, homosexuelle
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les personnes de son genre ou de son sexe. 1, record 5, French, - personne%20gaie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gai; gaie; gay : Les termes «gai», «gaie» et «gay» employés comme noms pour désigner une personne ou un groupe de personnes en particulier sont généralement jugés offensants. 1, record 5, French, - personne%20gaie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
personne gaie; gai; gay : Les termes «personne gaie», «gai» et «gay» désignent habituellement les hommes gais, mais peuvent aussi être utilisés pour désigner des personnes d'autres genres. 1, record 5, French, - personne%20gaie
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
homosexuel; homosexuelle : Les termes «homosexuel» et «homosexuelle» employés comme noms sont aujourd'hui souvent jugés offensants, car ils peuvent évoquer des stéréotypes négatifs et une conception clinique dépassée de l'homosexualité en tant que trouble mental. 1, record 5, French, - personne%20gaie
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Record 5, Main entry term, Spanish
- homosexual
1, record 5, Spanish, homosexual
correct, common gender
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- homo 2, record 5, Spanish, homo
correct, common gender
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que generalmente se siente atraída física [o] emocionalmente por personas del mismo sexo. 3, record 5, Spanish, - homosexual
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
homosexual : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-"es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. [...] Aunque la posibilidad de formar palabras con este valor de "homo-"se ha rechazado en ocasiones, la vigesimotercera edición del Diccionario académico incorpora una nueva acepción para señalar que significa "homosexual". Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo. 2, record 5, Spanish, - homosexual
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
homosexual: En algunos países o contextos, esta palabra puede tener connotaciones negativas, por lo que muchas personas de orientación homosexual, especialmente si viven abiertamente dicha orientación, prefieren emplear los términos "lesbiana" [para mujeres] o "gay" [principalmente para hombres] 3, record 5, Spanish, - homosexual
Record 6 - internal organization data 2023-12-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sexology
Record 6, Main entry term, English
- homosexuality
1, record 6, English, homosexuality
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The sexual orientation of a person who is sexually and/or romantically attracted to people of the same gender or sex as them. 2, record 6, English, - homosexuality
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sexologie
Record 6, Main entry term, French
- homosexualité
1, record 6, French, homosexualit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Orientation sexuelle d'une personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par des personnes du même genre ou sexe qu'elle. 2, record 6, French, - homosexualit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Record 6, Main entry term, Spanish
- homosexualidad
1, record 6, Spanish, homosexualidad
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Orientación sexual con la que se etiqueta la persona que con identidad de género hombre o mujer que se siente atraída afectivo-sexualmente por una persona con su misma identidad de género [...] 2, record 6, Spanish, - homosexualidad
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
homosexualidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-"es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. [...] Aunque la posibilidad de formar palabras con este valor de "homo-"se ha rechazado en ocasiones, la vigesimotercera edición del Diccionario académico incorpora una nueva acepción para señalar que significa "homosexual". Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo. 3, record 6, Spanish, - homosexualidad
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[...] con independencia de si la persona es cisexual, transexual o transgénero. 2, record 6, Spanish, - homosexualidad
Record 7 - internal organization data 2021-10-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Investment
Record 7, Main entry term, English
- undervalued
1, record 7, English, undervalued
adjective
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Said of a security that is quoted below its true value or below the value that an analyst considers adequate. Shares in a company can be undervalued when the sector to which it belongs has poor prospects, when the company is not well known or when it has an irregular earnings pattern. 1, record 7, English, - undervalued
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
undervalued: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 7, English, - undervalued
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 7, Main entry term, French
- sous-évalué
1, record 7, French, sous%2D%C3%A9valu%C3%A9
adjective
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une valeur cotée en dessous de sa valeur réelle ou de celle qu'un analyste considère appropriée. Les actions d'une société peuvent être sous-évaluées quand le secteur a de mauvaises perspectives, quand la société n'est pas connue ou par un rythme irrégulier de gains. 1, record 7, French, - sous%2D%C3%A9valu%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sous-évalué : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 7, French, - sous%2D%C3%A9valu%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 7, Main entry term, Spanish
- infravalorado
1, record 7, Spanish, infravalorado
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dice de un valor que se cotiza por debajo de su valor real o del que un analista considera adecuado. Las acciones de una empresa pueden estar infravaloradas cuando el sector tiene malas perspectivas, cuando la empresa es poco conocida o cuando tiene un ritmo irregular de ganancias. 1, record 7, Spanish, - infravalorado
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
infravalorado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 7, Spanish, - infravalorado
Record 8 - internal organization data 2020-11-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 8, Main entry term, English
- no par value share
1, record 8, English, no%20par%20value%20share
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- n.p.v. share 2, record 8, English, n%2Ep%2Ev%2E%20share
correct
- no par value stock 3, record 8, English, no%20par%20value%20stock
correct, see observation
- no-par-value stock 4, record 8, English, no%2Dpar%2Dvalue%20stock
correct, see observation
- no par share 1, record 8, English, no%20par%20share
correct
- no par stock 5, record 8, English, no%20par%20stock
correct, see observation
- no-par stock 4, record 8, English, no%2Dpar%20stock
correct, see observation
- non par value stock 6, record 8, English, non%20par%20value%20stock
correct, see observation
- non-par value stock 6, record 8, English, non%2Dpar%20value%20stock
correct, see observation
- no par 4, record 8, English, no%20par
- shares without par value 7, record 8, English, shares%20without%20par%20value
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Share of capital stock that has no nominal or face value. 8, record 8, English, - no%20par%20value%20share
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A corporation issuing no par value shares simply issues them at a price which is attractive to investors and will assist in their distribution to the public. 9, record 8, English, - no%20par%20value%20share
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym. 10, record 8, English, - no%20par%20value%20share
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 8, Main entry term, French
- action sans valeur nominale
1, record 8, French, action%20sans%20valeur%20nominale
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action du capital social n'ayant aucune valeur nominale en conformité avec les lois sur les sociétés ou les statuts de la société elle-même. 2, record 8, French, - action%20sans%20valeur%20nominale
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 8, Main entry term, Spanish
- acción sin valor nominal
1, record 8, Spanish, acci%C3%B3n%20sin%20valor%20nominal
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Son de origen norteamericano. A diferencia de la concepción europa de la acción donde subsisten generalmente difiriendo, valor real y nominal, éstas no tienen otro valor que el efectivo. 2, record 8, Spanish, - acci%C3%B3n%20sin%20valor%20nominal
Record 9 - internal organization data 2020-05-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Statistics
Record 9, Main entry term, English
- modelling error
1, record 9, English, modelling%20error
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- modeling error 2, record 9, English, modeling%20error
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Some statistical estimators are based on a statistical model, which can fit the data more or less well. ... A modelling error occurs when the assumed statistical model does not fit the data well. 3, record 9, English, - modelling%20error
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Statistique
Record 9, Main entry term, French
- erreur de modélisation
1, record 9, French, erreur%20de%20mod%C3%A9lisation
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Certains estimateurs statistiques sont basés sur un modèle statistique, qui peut s'adapter plus ou moins bien aux données. [...] Une erreur de modélisation se produit lorsque le modèle statistique présumé ne correspond pas bien aux données. 2, record 9, French, - erreur%20de%20mod%C3%A9lisation
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Record 9, Main entry term, Spanish
- error de modelado
1, record 9, Spanish, error%20de%20modelado
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El error total es la diferencia entre el valor obtenido mediante una simulación y el del flujo real; este se subdivide en error de modelado y error numérico. 1, record 9, Spanish, - error%20de%20modelado
Record 10 - internal organization data 2017-09-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 10, Main entry term, English
- Oaxaca
1, record 10, English, Oaxaca
correct, Mexico
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A federative state of southern Mexico. 2, record 10, English, - Oaxaca
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 10, Main entry term, French
- Oaxaca
1, record 10, French, Oaxaca
correct, Mexico
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- État de Oaxaca 1, record 10, French, %C3%89tat%20de%20Oaxaca
correct, masculine noun, Mexico
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
État fédératif du Mexique méridional. 2, record 10, French, - Oaxaca
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 10, Main entry term, Spanish
- Oaxaca
1, record 10, Spanish, Oaxaca
correct, Mexico
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Estado del sur de México. 2, record 10, Spanish, - Oaxaca
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Oaxaca : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que el nombre del estado mexicano de Oaxaca se pronuncia/Oajáka/, ya que esa "x" conserva, como en el caso de México, su antiguo valor como representante del sonido/j/. 3, record 10, Spanish, - Oaxaca
Record 11 - internal organization data 2017-04-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Bhutan
1, record 11, English, Bhutan
correct, Asia
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Kingdom of Bhutan 2, record 11, English, Kingdom%20of%20Bhutan
correct, Asia
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A landlocked country of Asia, in the Himalayas, on the northeastern border of India. 3, record 11, English, - Bhutan
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capital: Thimphu. 4, record 11, English, - Bhutan
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Bhutanese. 4, record 11, English, - Bhutan
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Bhutan: common name of the country. 5, record 11, English, - Bhutan
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
BT; BTN: codes recognized by ISO. 5, record 11, English, - Bhutan
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Bhoutan
1, record 11, French, Bhoutan
correct, masculine noun, Asia
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Royaume du Bhoutan 2, record 11, French, Royaume%20du%20Bhoutan
correct, masculine noun, Asia
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
État d'Asie, sur la bordure de l'Himalaya. 3, record 11, French, - Bhoutan
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Thimphu. 4, record 11, French, - Bhoutan
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Bhoutanais, Bhoutanaise. 4, record 11, French, - Bhoutan
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Bhoutan : nom usuel du pays. 5, record 11, French, - Bhoutan
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
BT; BTN : codes reconnus par l'ISO. 5, record 11, French, - Bhoutan
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
aller au Bhoutan, visiter le Bhoutan 5, record 11, French, - Bhoutan
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- Bután
1, record 11, Spanish, But%C3%A1n
correct, Asia
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- Reino de Bután 2, record 11, Spanish, Reino%20de%20But%C3%A1n
correct, masculine noun, Asia
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia, junto al Himalaya. 3, record 11, Spanish, - But%C3%A1n
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capital: Timbu. 4, record 11, Spanish, - But%C3%A1n
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Habitante: butanés, butanesa. 4, record 11, Spanish, - But%C3%A1n
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Bután: nombre usual del país. 5, record 11, Spanish, - But%C3%A1n
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
BT; BTN: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 11, Spanish, - But%C3%A1n
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
Bután : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, de acuerdo con la ortografía de la lengua española, cuando se transcribe y adapta un nombre es preferible omitir la "h" que aparece en ciertos grupos consonánticos y que carece de valor fónico en español : Bután(y no Bhutan). 6, record 11, Spanish, - But%C3%A1n
Record 12 - internal organization data 2017-03-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 12, Main entry term, English
- Kathmandu
1, record 12, English, Kathmandu
correct, Asia
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Katmandu 2, record 12, English, Katmandu
correct, Asia
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Capital of Nepal. 3, record 12, English, - Kathmandu
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of Kathmandu. 3, record 12, English, - Kathmandu
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 12, Main entry term, French
- Katmandou
1, record 12, French, Katmandou
correct, see observation, Asia
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Katmandu 2, record 12, French, Katmandu
correct, see observation, Asia
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Népal. 3, record 12, French, - Katmandou
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Katmandais, Katmandaise. 3, record 12, French, - Katmandou
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 4, record 12, French, - Katmandou
Record 12, Key term(s)
- Kathmandou
- Kathmandu
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 12, Main entry term, Spanish
- Katmandú
1, record 12, Spanish, Katmand%C3%BA
correct, see observation, Asia
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Capital de Nepal. 2, record 12, Spanish, - Katmand%C3%BA
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de Katmandú. 2, record 12, Spanish, - Katmand%C3%BA
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, record 12, Spanish, - Katmand%C3%BA
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Katmandú : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, de acuerdo con la ortografía de la lengua española, cuando se transcribe y adapta un nombre es preferible omitir la "h" que aparece en ciertos grupos consonánticos y que carece de valor fónico en español :"Katmandú"(y no "Kathmandu"). 4, record 12, Spanish, - Katmand%C3%BA
Record 13 - internal organization data 2016-03-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Statistics
- Plastics Manufacturing
Record 13, Main entry term, English
- accuracy of the mean
1, record 13, English, accuracy%20of%20the%20mean
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The closeness of agreement between the true value and the mean result which would be obtained by applying an experimental procedure a very large number of times. 2, record 13, English, - accuracy%20of%20the%20mean
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The smaller the systematic part of the experimental errors which affect the result, the more accurate is the procedure. 2, record 13, English, - accuracy%20of%20the%20mean
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
accuracy of the mean: term and definition standardized by ISO. 3, record 13, English, - accuracy%20of%20the%20mean
Record 13, Key term(s)
- mean accuracy
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Statistique
- Plasturgie
Record 13, Main entry term, French
- justesse
1, record 13, French, justesse
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre la valeur vraie et le résultat moyen qui serait obtenu en appliquant un procédé expérimental un grand nombre de fois. 2, record 13, French, - justesse
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le procédé est d'autant plus juste que la partie systématique des erreurs expérimentales qui affectent les résultats est moindre. 2, record 13, French, - justesse
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
justesse : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 13, French, - justesse
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Fabricación de plásticos
Record 13, Main entry term, Spanish
- exactitud del promedio
1, record 13, Spanish, exactitud%20del%20promedio
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Proximidad entre el valor real y el resultado promedio que se obtendría aplicando el procedimiento experimental un gran número de veces. 1, record 13, Spanish, - exactitud%20del%20promedio
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Mientras más pequeña sea la parte simétrica de los errores experimentales que afectan los resultados, más exacto es el procedimiento. 1, record 13, Spanish, - exactitud%20del%20promedio
Record 14 - internal organization data 2016-03-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Insurance
Record 14, Main entry term, English
- overlapping insurance
1, record 14, English, overlapping%20insurance
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- double insurance 2, record 14, English, double%20insurance
correct
- cumulative insurance 3, record 14, English, cumulative%20insurance
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Insurance coverage from two or more policies or companies which in part duplicate the insurance of certain risks. 2, record 14, English, - overlapping%20insurance
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Assurances
Record 14, Main entry term, French
- pluralité d'assurances
1, record 14, French, pluralit%C3%A9%20d%27assurances
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- assurance cumulative 2, record 14, French, assurance%20cumulative
correct, feminine noun
- double assurance 3, record 14, French, double%20assurance
correct, feminine noun
- assurance double 2, record 14, French, assurance%20double
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il y a pluralité d'assurances lorsque deux assurances ou plus couvrent les mêmes biens. Il peut s'agir de polices du même genre : deux polices d'assurance incendie par exemple. On dira que ces assurances "interviennent à titre contributif" lorsque chaque assureur indemnise sa quote-part du sinistre. Mais il existe des cas où les assurances sont "cumulatives", lorsqu'il n'y a pas de répartition de quotités déterminées, ce qui peut arriver lorsqu'il s'agit de deux genres d'assurances différents comme une assurance incendie et une assurance des biens meubles. 1, record 14, French, - pluralit%C3%A9%20d%27assurances
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 14, Main entry term, Spanish
- concurrencia de seguro
1, record 14, Spanish, concurrencia%20de%20seguro
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- pluralidad de seguros 1, record 14, Spanish, pluralidad%20de%20seguros
correct, feminine noun
- seguro doble 1, record 14, Spanish, seguro%20doble
correct, masculine noun
- doble seguro 1, record 14, Spanish, doble%20seguro
correct, masculine noun
- seguro acumulativo 1, record 14, Spanish, seguro%20acumulativo
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Situación que se plantea cuando sobre el mismo objeto existen varios seguros del mismo tipo, de tal modo que, teóricamente, si se produjera la pérdida de dicho objeto a consecuencia de un siniestro, las indemnizaciones conjuntas debidas por las distintas aseguradoras sobrepasarían el valor real del objeto y serían, por tanto, causa de lucro para el tomador del seguro. 1, record 14, Spanish, - concurrencia%20de%20seguro
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La concurrencia de seguros es distinta del coaseguro, ya que en este último, si bien existen varios contratos sobre el mismo objeto, el importe total asegurado no sobrepasa el valor de dicho objeto. 1, record 14, Spanish, - concurrencia%20de%20seguro
Record 15 - internal organization data 2015-10-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Record 15, Main entry term, English
- oxygen deficit
1, record 15, English, oxygen%20deficit
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The difference between the actual dissolved oxygen concentration of an aqueous system and its oxygen saturation value. 1, record 15, English, - oxygen%20deficit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
oxygen deficit: term and definition standardized by ISO. 2, record 15, English, - oxygen%20deficit
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Record 15, Main entry term, French
- déficit en oxygène
1, record 15, French, d%C3%A9ficit%20en%20oxyg%C3%A8ne
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la concentration en oxygène dissous réelle et la valeur de saturation en oxygène dans un milieu aqueux. 1, record 15, French, - d%C3%A9ficit%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
déficit en oxygène : terme et définition normalisés par ISO. 2, record 15, French, - d%C3%A9ficit%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Record 15, Main entry term, Spanish
- déficit en oxígeno
1, record 15, Spanish, d%C3%A9ficit%20en%20ox%C3%ADgeno
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la concentración real en oxígeno disuelto y el valor de saturación en oxígeno en un medio acuoso. 1, record 15, Spanish, - d%C3%A9ficit%20en%20ox%C3%ADgeno
Record 16 - internal organization data 2014-06-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 16, Main entry term, English
- as
1, record 16, English, as
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- whereas 2, record 16, English, whereas
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The plain English alternative to "whereas" is "as," according to Robert C. Dick, in Legal Drafting in Plain Language, Third ed., p. 146. 1, record 16, English, - as
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 16, Main entry term, French
- attendu que
1, record 16, French, attendu%20que
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- considérant que 2, record 16, French, consid%C3%A9rant%20que
correct
- puisque 3, record 16, French, puisque
correct
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 16, Main entry term, Spanish
- por cuanto
1, record 16, Spanish, por%20cuanto
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
"Las predicciones aún no son muy de fiar por cuanto se trata de modelos numéricos". 1, record 16, Spanish, - por%20cuanto
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
por cuanto : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "por cuanto", expresión que tiene valor causal y equivale a "porque", no va seguida de la conjunción que, según se señala en el Diccionario panhispánico de dudas. 1, record 16, Spanish, - por%20cuanto
Record 17 - internal organization data 2014-01-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Scientific Research
- Statistical Surveys
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 17, Main entry term, English
- confidence interval
1, record 17, English, confidence%20interval
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
- CI 2, record 17, English, CI
correct, standardized
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A range of values below and above the point estimate that has a given probability of including the true value of a given parameter, such as a treatment effect. 3, record 17, English, - confidence%20interval
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The confidence interval is the area of uncertainty for the estimating of a parameter. The use of this interval reflects the fact that a study provides one estimate of a parameter, out of the many estimates that would be possible if the study were repeated several times. If an X% CI is constructed for each repetition, X% of the intervals will contain the true value of the parameter. Investigators typically use confidence intervals of 90%, 95% or 99%. Thus, a 95% confidence interval indicates that there is a 95% probability that the confidence interval calculated from a particular study includes the true value of the parameter. If the interval includes a null value (a difference in means of 0, an odds ratio or a relative risk of 1, or a correlation coefficient of 0, for example), the null hypothesis cannot be rejected. A narrow confidence interval around a point estimate indicates a more precise estimate than a wide confidence interval. 3, record 17, English, - confidence%20interval
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The validity of the confidence interval depends upon knowledge of the underlying distribution of the population or assumptions about behavior of the sampling distribution. 4, record 17, English, - confidence%20interval
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
confidence interval; CI: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, record 17, English, - confidence%20interval
Record 17, Key term(s)
- interval of confidence
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Recherche scientifique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 17, Main entry term, French
- intervalle de confiance
1, record 17, French, intervalle%20de%20confiance
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
- IC 2, record 17, French, IC
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Étendue des valeurs situées au-dessus et au-dessous de l’estimation ponctuelle ayant une probabilité donnée de comprendre la véritable valeur d’un paramètre tel que l’effet d’un traitement. 3, record 17, French, - intervalle%20de%20confiance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’intervalle de confiance représente la zone d’incertitude quant à l’estimation d’un paramètre. L’utilisation de cet intervalle tient compte du fait qu’une étude fournit une estimation d’un paramètre parmi les nombreuses estimations qui seraient possibles si l’étude était répétée plusieurs fois. Si un IC à X % est construit pour chacune des répétitions, X % des intervalles contiendront la vraie valeur du paramètre. Les chercheurs utilisent habituellement des intervalles de confiance à 90, 95 ou 99 %. Ainsi, un intervalle de confiance à 95 % indique une probabilité de 95 % que l’intervalle de confiance calculé à partir d’une étude donnée contienne la vraie valeur du paramètre. Si l’intervalle comprend une valeur nulle (une différence de moyennes de 0, un rapport des cotes ou un risque relatif de 1, un coefficient de corrélation de 0, par exemple), l’hypothèse nulle ne peut être rejetée. Un intervalle de confiance étroit autour de l'estimation ponctuelle indique une estimation plus précise qu'un intervalle de confiance large. 3, record 17, French, - intervalle%20de%20confiance
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
intervalle de confiance; IC : terme, abréviation et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, record 17, French, - intervalle%20de%20confiance
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
- Investigación científica
- Encuestas estadísticas
- Medicina, Higiene y Salud
Record 17, Main entry term, Spanish
- intervalo de confianza
1, record 17, Spanish, intervalo%20de%20confianza
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Intervalo que contiene el valor real con una probabilidad dada; es una función de las características estadísticas de la muestra. 1, record 17, Spanish, - intervalo%20de%20confianza
Record 18 - internal organization data 2013-11-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Investment
Record 18, Main entry term, English
- true value 1, record 18, English, true%20value
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- fair value 2, record 18, English, fair%20value
- intrinsic value 2, record 18, English, intrinsic%20value
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The fair value of a stock can be considered to be synonymous to the intrinsic value, or true value of a stock. 2, record 18, English, - true%20value
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 18, Main entry term, French
- valeur intrinsèque
1, record 18, French, valeur%20intrins%C3%A8que
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'hypothèse - souvent implicite dans les modèles de microstructure - de l'hétérogénéité des anticipations des investisseurs repose la question de la signification de la valeur intrinsèque des actifs financiers, concept qui avait un sens dans les écrits sur l'efficience et les modèles classiques comme le CAPM (Capital Asset Pricing Model). 2, record 18, French, - valeur%20intrins%C3%A8que
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 18, Main entry term, Spanish
- valor real
1, record 18, Spanish, valor%20real
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-06-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Record 19, Main entry term, English
- expected value
1, record 19, English, expected%20value
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- expectation 2, record 19, English, expectation
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The mean value of a probability distribution of possible returns each weighted by its probability. 3, record 19, English, - expected%20value
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Record 19, Main entry term, French
- valeur probable
1, record 19, French, valeur%20probable
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- espérance mathématique 2, record 19, French, esp%C3%A9rance%20math%C3%A9matique
correct, feminine noun, standardized
- espérance 3, record 19, French, esp%C3%A9rance
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
La valeur moyenne d'une distribution des probabilités d'une variable aléatoire [...], symbolisée E(x) [...] 4, record 19, French, - valeur%20probable
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
espérance mathématique : terme normalisé par l'AFNOR. 5, record 19, French, - valeur%20probable
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
Record 19, Main entry term, Spanish
- valor probable 1, record 19, Spanish, valor%20probable
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
La mejor aproximación al valor real como medio de varios cálculos, estimaciones o mediciones. 1, record 19, Spanish, - valor%20probable
Record 20 - internal organization data 2012-05-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 20, Main entry term, English
- agio
1, record 20, English, agio
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The difference in value between one currency and another. 1, record 20, English, - agio
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 20, Main entry term, French
- agio
1, record 20, French, agio
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur nominale et la valeur réelle d'échange d'une monnaie ou d'un effet. 1, record 20, French, - agio
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 20, Main entry term, Spanish
- agio
1, record 20, Spanish, agio
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Diferencia existente entre el valor real y el valor nominal de las monedas [...] 2, record 20, Spanish, - agio
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[También se refiere a la diferencia existente] entre las especies y el papel moneda, entre el dinero de un país y el dinero del extranjero, etcétera, y, en general, beneficio que resulta del cambio de un valor contra otro valor. 3, record 20, Spanish, - agio
Record 21 - internal organization data 2011-09-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Physics of Solids
Record 21, Main entry term, English
- Fresnel relation
1, record 21, English, Fresnel%20relation
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Physique des solides
Record 21, Main entry term, French
- relation de Fresnel
1, record 21, French, relation%20de%20Fresnel
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pour une incidence des radiations normale à la surface, le coefficient de réflexion R à l'interface entre les deux milieux est donné par la relation de Fresnel [...] 1, record 21, French, - relation%20de%20Fresnel
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Física de los sólidos
Record 21, Main entry term, Spanish
- relación de Fresnel
1, record 21, Spanish, relaci%C3%B3n%20de%20Fresnel
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[…] se observa que el índice de refracción real tiene un valor del orden de 2. 6, lo cual confiere al material un elevado coeficiente de reflexión. Para incidencia normal desde el aire, si aplicamos la relación de Fresnel […] obtenemos que el coeficiente de reflexión es del 20%. 2, record 21, Spanish, - relaci%C3%B3n%20de%20Fresnel
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Cuando la incidencia tiene lugar perpendicularmente a la superficie y uno de los medios es aire, se cumple la relación de Fresnel […] 3, record 21, Spanish, - relaci%C3%B3n%20de%20Fresnel
Record 22 - internal organization data 2011-08-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 22, Main entry term, English
- monetary correction
1, record 22, English, monetary%20correction
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Macroeconomic changes to the money supply, for example, by adjusting interest rates or altering the amount of money in circulation. 1, record 22, English, - monetary%20correction
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 22, Main entry term, French
- correction monétaire
1, record 22, French, correction%20mon%C3%A9taire
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 22, Main entry term, Spanish
- corrección monetaria
1, record 22, Spanish, correcci%C3%B3n%20monetaria
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- ajuste monetario 2, record 22, Spanish, ajuste%20monetario
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento que tiene por objeto ajustar el valor de los bienes u obligaciones expresados en dinero, al valor real de los mismos cuando ha transcurrido un determinado período de tiempo. 3, record 22, Spanish, - correcci%C3%B3n%20monetaria
Record 23 - internal organization data 2010-08-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 23, Main entry term, English
- actual cash value
1, record 23, English, actual%20cash%20value
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- market value 3, record 23, English, market%20value
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The cost of replacement new less physical depreciation (not book depreciation). 4, record 23, English, - actual%20cash%20value
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
actual cash value: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 5, record 23, English, - actual%20cash%20value
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 23, Main entry term, French
- valeur au jour du sinistre
1, record 23, French, valeur%20au%20jour%20du%20sinistre
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- valeur économique 2, record 23, French, valeur%20%C3%A9conomique
correct, feminine noun
- valeur réelle 3, record 23, French, valeur%20r%C3%A9elle
feminine noun
- valeur effective 4, record 23, French, valeur%20effective
feminine noun
- valeur vénale 5, record 23, French, valeur%20v%C3%A9nale
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Valeur de remplacement moins la dépréciation. 3, record 23, French, - valeur%20au%20jour%20du%20sinistre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
valeur vénale : terme trouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 6, record 23, French, - valeur%20au%20jour%20du%20sinistre
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Record 23, Main entry term, Spanish
- valor efectivo real
1, record 23, Spanish, valor%20efectivo%20real
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2010-06-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Record 24, Main entry term, English
- constructive total loss
1, record 24, English, constructive%20total%20loss
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A loss in which the item insured is not totally destroyed but is so severely damaged that it is not financially worth repairing. 2, record 24, English, - constructive%20total%20loss
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
To establish a claim for constructive total loss the assured must give a notice of abandonment ... to the underwriters. 3, record 24, English, - constructive%20total%20loss
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Record 24, Main entry term, French
- perte réputée totale
1, record 24, French, perte%20r%C3%A9put%C3%A9e%20totale
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- perte totale implicite 2, record 24, French, perte%20totale%20implicite
correct, feminine noun
- perte censée totale 3, record 24, French, perte%20cens%C3%A9e%20totale
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve de toute disposition expresse de la police, il y a perte réputée totale lorsque l'objet de l'assurance est raisonnablement délaissé parce que la perte totale réelle semble inévitable ou parce que l'objet de l'assurance n'aurait pas pu être préservé d'une perte totale réelle sans que soient engagées des dépenses supérieures à sa valeur [...] 4, record 24, French, - perte%20r%C3%A9put%C3%A9e%20totale
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguro de transporte
Record 24, Main entry term, Spanish
- pérdida total constructiva
1, record 24, Spanish, p%C3%A9rdida%20total%20constructiva
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Aquella que se produce cuando el objeto asegurado es abandonado debido a que su pérdida total real parece inevitable, o a que la evitación de su pérdida supondría mayores gastos que su propio valor. 1, record 24, Spanish, - p%C3%A9rdida%20total%20constructiva
Record 25 - internal organization data 2010-03-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 25, Main entry term, English
- direct-reading instrument
1, record 25, English, direct%2Dreading%20instrument
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- direct reading instrument 2, record 25, English, direct%20reading%20instrument
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Instrument, the visual reading of which gives a measure of one or more (meteorological) elements at a given time. 1, record 25, English, - direct%2Dreading%20instrument
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 25, Main entry term, French
- instrument à lecture directe
1, record 25, French, instrument%20%C3%A0%20lecture%20directe
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Instrument dont l'indication, lue directement, donne la mesure d'un ou de plusieurs éléments (météorologiques) à un instant donné. 2, record 25, French, - instrument%20%C3%A0%20lecture%20directe
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Record 25, Main entry term, Spanish
- instrumento de lectura directa
1, record 25, Spanish, instrumento%20de%20lectura%20directa
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- aparato de lectura directa 2, record 25, Spanish, aparato%20de%20lectura%20directa
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Instrumento cuya lectura visual da la medida de uno o varios elementos (meteorológicos) en un momento dado. 1, record 25, Spanish, - instrumento%20de%20lectura%20directa
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Aparato de medida eléctrico cuya escala está calibrada con el valor real de la cantidad que se mide, por cuya razón no es necesario el empleo de ninguna constante multiplicadora para efectuar las lecturas. 3, record 25, Spanish, - instrumento%20de%20lectura%20directa
Record 26 - internal organization data 2009-02-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 26, Main entry term, English
- effective gap length
1, record 26, English, effective%20gap%20length
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 26, Main entry term, French
- longueur efficace d'entrefer
1, record 26, French, longueur%20efficace%20d%27entrefer
correct, feminine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique qu'il y a lieu de substituer à celle de la longueur réelle de l'entrefer en vue de calculer les pertes de l'entrefer. 1, record 26, French, - longueur%20efficace%20d%27entrefer
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La longueur efficace de l'entrefer est déterminée en notant la longueur d'onde enregistrée pour laquelle la tension de sortie de la tête est égale à zéro. 1, record 26, French, - longueur%20efficace%20d%27entrefer
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
longueur efficace d'entrefer : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 2, record 26, French, - longueur%20efficace%20d%27entrefer
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Record 26, Main entry term, Spanish
- longitud equivalente de entrehierro
1, record 26, Spanish, longitud%20equivalente%20de%20entrehierro
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Valor numérico por el que ha de sustituirse la longitud real del entrehierro para calcular las pérdidas del mismo. 1, record 26, Spanish, - longitud%20equivalente%20de%20entrehierro
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La longitud equivalente del entrehierro viene determinada por la mayor longitud de onda registrada para la cual la tensión de salida de la cabeza es cero. 1, record 26, Spanish, - longitud%20equivalente%20de%20entrehierro
Record 27 - internal organization data 2008-12-04
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Finance
- Investment
Record 27, Main entry term, English
- intrinsic value
1, record 27, English, intrinsic%20value
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- stand-alone value 2, record 27, English, stand%2Dalone%20value
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In general, the real value that it is estimated that a good should have in a stable market, which may or may not coincide with the market value at that time. 3, record 27, English, - intrinsic%20value
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Finances
- Investissements et placements
Record 27, Main entry term, French
- valeur intrinsèque
1, record 27, French, valeur%20intrins%C3%A8que
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- valeur théorique 2, record 27, French, valeur%20th%C3%A9orique
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Valeur [...] d'un bien indépendamment des facteurs propres à son environnement immédiat, par exemple la présence d'un acheteur spécial, un attachement sentimental ou une synergie avec d'autres biens. 3, record 27, French, - valeur%20intrins%C3%A8que
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Inversiones
Record 27, Main entry term, Spanish
- valor intrínseco
1, record 27, Spanish, valor%20intr%C3%ADnseco
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En general, valor real que se estima debe tener un bien en un mercado estable, que puede no coincidir con el del mercado en ese momento. 1, record 27, Spanish, - valor%20intr%C3%ADnseco
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
valor intrínseco: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 27, Spanish, - valor%20intr%C3%ADnseco
Record 28 - internal organization data 2008-12-04
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 28, Main entry term, English
- time value
1, record 28, English, time%20value
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- time value of an option 2, record 28, English, time%20value%20of%20an%20option
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The amount by which an option's total premium exceeds its intrinsic value. 3, record 28, English, - time%20value
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 28, Main entry term, French
- valeur temps
1, record 28, French, valeur%20temps
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- valeur-temps 2, record 28, French, valeur%2Dtemps
correct, feminine noun
- valeur temps d'une option 3, record 28, French, valeur%20temps%20d%27une%20option
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'une option, différence entre la valeur de marché d'une option et sa valeur intrinsèque, qui est essentiellement fonction du niveau et de la volatilité des cours du sous-jacent ainsi que de la durée de l'option, et qui représente la rémunération du risque pris par le vendeur. 4, record 28, French, - valeur%20temps
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La valeur temps d'une option diminue avec l'écoulement du temps, jusqu'à l'échéance de l'option. 4, record 28, French, - valeur%20temps
Record 28, Key term(s)
- valeur-temps d'une option
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 28, Main entry term, Spanish
- valor temporal
1, record 28, Spanish, valor%20temporal
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En una opción, diferencia entre su precio real y su valor intrínseco. Refleja la posibilidad de apreciación que tiene el valor intrínseco en el futuro. 1, record 28, Spanish, - valor%20temporal
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
valor temporal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 28, Spanish, - valor%20temporal
Record 29 - internal organization data 2007-04-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Mathematics
Record 29, Main entry term, English
- absolute value
1, record 29, English, absolute%20value
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] number without the associated sign and ... indicated by two vertical lines placed around the number. 2, record 29, English, - absolute%20value
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 29, Main entry term, French
- valeur absolue
1, record 29, French, valeur%20absolue
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- valeur arithmétique 2, record 29, French, valeur%20arithm%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Valeur [...] d'une quantité [...] considérée sans qu'il soit tenu compte de son signe algébrique: 3 et -3 ont la même valeur absolue, qui est 3. 2, record 29, French, - valeur%20absolue
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Record 29, Main entry term, Spanish
- valor absoluto
1, record 29, Spanish, valor%20absoluto
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Valor numérico de un número real independientemente del signo. 2, record 29, Spanish, - valor%20absoluto
Record 30 - internal organization data 2007-03-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 30, Main entry term, English
- actual value
1, record 30, English, actual%20value
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
e.g. of imported merchandise. 2, record 30, English, - actual%20value
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 30, Main entry term, French
- valeur réelle
1, record 30, French, valeur%20r%C3%A9elle
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
par ex. de la marchandise importée. 2, record 30, French, - valeur%20r%C3%A9elle
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 30, Main entry term, Spanish
- valor real
1, record 30, Spanish, valor%20real
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- valor efectivo 2, record 30, Spanish, valor%20efectivo
masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
de las mercancías importadas. 3, record 30, Spanish, - valor%20real
Record 31 - internal organization data 2004-03-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Computer Hardware
Record 31, Main entry term, English
- actual value
1, record 31, English, actual%20value
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Compare with "measured value" and "observed value". 2, record 31, English, - actual%20value
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Matériel informatique
Record 31, Main entry term, French
- valeur réelle
1, record 31, French, valeur%20r%C3%A9elle
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La valeur affichée de la température s'écartera de la valeur réelle. 2, record 31, French, - valeur%20r%C3%A9elle
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 31, Main entry term, Spanish
- valor real
1, record 31, Spanish, valor%20real
masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2004-03-16
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 32, Main entry term, English
- true value
1, record 32, English, true%20value
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The value of a coin when it contains a quantity of precious metal equal in bullion value to the face value of the coin. 1, record 32, English, - true%20value
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
See related term: intrinsic value. 1, record 32, English, - true%20value
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 32, Main entry term, French
- valeur réelle
1, record 32, French, valeur%20r%C3%A9elle
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'une pièce lorsqu'elle contient une quantité de métal précieux équivalant à la valeur nominale de la pièce. 1, record 32, French, - valeur%20r%C3%A9elle
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Record 32, Main entry term, Spanish
- valor real
1, record 32, Spanish, valor%20real
masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2003-06-04
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Taxation
Record 33, Main entry term, English
- undervalue
1, record 33, English, undervalue
verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 33, Main entry term, French
- sous-estimer 1, record 33, French, sous%2Destimer
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- sous-évaluer 1, record 33, French, sous%2D%C3%A9valuer
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 33, Main entry term, Spanish
- subestimar
1, record 33, Spanish, subestimar
correct
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tasar en menos de su valor real. 1, record 33, Spanish, - subestimar
Record 34 - internal organization data 2003-04-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Record 34, Main entry term, English
- real value
1, record 34, English, real%20value
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- tangible value 1, record 34, English, tangible%20value
correct
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Record 34, Main entry term, French
- valeur réelle
1, record 34, French, valeur%20r%C3%A9elle
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 34, Main entry term, Spanish
- valor real
1, record 34, Spanish, valor%20real
masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2003-02-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Record 35, Main entry term, English
- positional representation system
1, record 35, English, positional%20representation%20system
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- positional notation 1, record 35, English, positional%20notation
correct, standardized
- positional system 2, record 35, English, positional%20system
correct, standardized
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Any numeration system in which a real number is represented by an ordered set of characters in such a way that the value contributed by a character depends upon its position as well as its value. 3, record 35, English, - positional%20representation%20system
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
positional representation system; positional system; positional notation: terms standardized by CSA and ISO. 4, record 35, English, - positional%20representation%20system
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Record 35, Main entry term, French
- numération pondérée
1, record 35, French, num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- notation pondérée 1, record 35, French, notation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Système de numération assurant la représentation d'un nombre par une suite de caractères à chacun desquels on attribue une valeur dépendant à la fois de sa nature et de sa position dans la suite. 2, record 35, French, - num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
numération pondérée; notation pondérée : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, record 35, French, - num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Record 35, Main entry term, Spanish
- sistema de representación posicional
1, record 35, Spanish, sistema%20de%20representaci%C3%B3n%20posicional
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- notación posicional 2, record 35, Spanish, notaci%C3%B3n%20posicional
correct, feminine noun
- notación de posición 2, record 35, Spanish, notaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n
feminine noun
- notación por posición 3, record 35, Spanish, notaci%C3%B3n%20por%20posici%C3%B3n
feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sistema de numeración en el que un número real está representado por un conjunto de caracteres ordenado, de tal forma que el valor contribuido por un carácter depende tanto de su posición como de su valor. 2, record 35, Spanish, - sistema%20de%20representaci%C3%B3n%20posicional
Record 36 - internal organization data 2002-11-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Ballistics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 36, Main entry term, English
- ballistic density
1, record 36, English, ballistic%20density
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Computed constant air density that would have the same total effect on a projectile during its flight as the varying densities actually encountered. 2, record 36, English, - ballistic%20density
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
The atmospheric density encountered by a projectile in flight, expressed as a percentage of the density according to the standard artillery atmosphere. 3, record 36, English, - ballistic%20density
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Balistique
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 36, Main entry term, French
- densité balistique
1, record 36, French, densit%C3%A9%20balistique
correct, feminine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Valeur constante de la densité de l'air, qui aurait le même effet total sur le projectile en vol que les densités variables réellement rencontrées. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.] 2, record 36, French, - densit%C3%A9%20balistique
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Densité atmosphérique du milieu dans lequel se déplace un projectile exprimée en pourcentage de la densité atmosphérique type utilisée par l'artillerie. 3, record 36, French, - densit%C3%A9%20balistique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
densité balistique : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 36, French, - densit%C3%A9%20balistique
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Balística
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 36, Main entry term, Spanish
- densidad balística
1, record 36, Spanish, densidad%20bal%C3%ADstica
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Valor constante hipotético de la densidad del aire que produciría igual resistencia total a un proyectil que la atmósfera real. 1, record 36, Spanish, - densidad%20bal%C3%ADstica
Record 37 - internal organization data 2002-08-12
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 37, Main entry term, English
- parameter passing
1, record 37, English, parameter%20passing
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The mechanism used to pass parameters to a procedure (subroutine) or function. 2, record 37, English, - parameter%20passing
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The most common methods are to pass the value of the actual parameter, or to pass the address of the memory location where the actual parameter is stored. 2, record 37, English, - parameter%20passing
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 37, Main entry term, French
- transmission de paramètres
1, record 37, French, transmission%20de%20param%C3%A8tres
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 37, Main entry term, Spanish
- paso de parámetros
1, record 37, Spanish, paso%20de%20par%C3%A1metros
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- transmisión de parámetros 1, record 37, Spanish, transmisi%C3%B3n%20de%20par%C3%A1metros
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo utilizado para transmitir los parámetros a un procedimiento (subrutina) o función. 1, record 37, Spanish, - paso%20de%20par%C3%A1metros
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Los métodos mas comunes consisten en pasar el valor del parámetro real(llamado por valor) o pasar la dirección donde se localiza en la memoria(llamada por referencia). 1, record 37, Spanish, - paso%20de%20par%C3%A1metros
Record 38 - internal organization data 2002-06-10
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 38, Main entry term, English
- accuracy
1, record 38, English, accuracy
correct, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A degree of conformance between the estimated or measured value and the true value. [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 38, English, - accuracy
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
For measured positional data the accuracy is normally expressed in terms of a distance from a stated position within which there is a defined confidence of the true position falling. 1, record 38, English, - accuracy
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
accuracy: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 38, English, - accuracy
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 38, Main entry term, French
- précision
1, record 38, French, pr%C3%A9cision
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- précision d'une valeur 1, record 38, French, pr%C3%A9cision%20d%27une%20valeur
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Degré de conformité entre une valeur mesurée ou estimée et la valeur réelle. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 38, French, - pr%C3%A9cision
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de données de position mesurées, la précision est normalement exprimée sous forme de distance par rapport à une position désignée, à l'intérieur de laquelle il y a une probabilité définie que la position réelle se trouve. 1, record 38, French, - pr%C3%A9cision
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
précision; précision d'une valeur : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 38, French, - pr%C3%A9cision
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 38, Main entry term, Spanish
- exactitud
1, record 38, Spanish, exactitud
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- precisión 1, record 38, Spanish, precisi%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Grado de conformidad entre el valor estimado o medido y el valor real. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, record 38, Spanish, - exactitud
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En la medición de los datos de posición, la exactitud se expresa normalmente en términos de valores de distancia respecto a una posición ya determinada, dentro de los cuales se situará la posición verdadera con un nivel de probabilidad definido. 1, record 38, Spanish, - exactitud
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
exactitud; precisión: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 38, Spanish, - exactitud
Record 39 - internal organization data 2002-02-26
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Mathematics
- Engineering Tests and Reliability
- Statistics
- Probability (Statistics)
Record 39, Main entry term, English
- confidence coefficient
1, record 39, English, confidence%20coefficient
correct, standardized
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- confidence level 2, record 39, English, confidence%20level
correct, NATO
- CL 3, record 39, English, CL
correct, NATO
- CL 3, record 39, English, CL
- level of confidence 4, record 39, English, level%20of%20confidence
correct
- degree of confidence 5, record 39, English, degree%20of%20confidence
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The measure of probability that the actual characteristics of the population lie within the stated precision of the estimate derived from a sampling process. A sample estimate may be expressed in the following terms: "Based on the sample, we are 95% sure (confidence level) that the true population value is within the range of X to Y (precision)". 6, record 39, English, - confidence%20coefficient
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
From a random sample of a specified population, one may set up an interval intended to delimit a characteristic parameter of the population. The probability of random samples yielding intervals that do include the correct value is determinable ... If the probability of getting correct intervals is set at .95, the interval is called a confidence interval with the confidence coefficient .95. 7, record 39, English, - confidence%20coefficient
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
confidence coefficient: term standardized by ISO. 8, record 39, English, - confidence%20coefficient
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Mathématiques
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Statistique
- Probabilités (Statistique)
Record 39, Main entry term, French
- coefficient de confiance
1, record 39, French, coefficient%20de%20confiance
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- niveau de confiance 2, record 39, French, niveau%20de%20confiance
correct, masculine noun, NATO, standardized
- CL 3, record 39, French, CL
correct, masculine noun, NATO
- CL 3, record 39, French, CL
- seuil de confiance 4, record 39, French, seuil%20de%20confiance
correct, masculine noun
- degré de confiance 5, record 39, French, degr%C3%A9%20de%20confiance
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la probabilité, exprimée généralement en pourcentage (par exemple 90 %, 95 % ou 98 %), qu'une caractéristique donnée d'une population se trouve à l'intérieur des limites estimatives que l'analyse des éléments inclus dans un échantillon a permis d'établir. Ainsi, une analyse de l'échantillon permet de conclure qu'il y a une probabilité de 90 %, 95 % ou 98 % que la valeur réelle de la population se situe à l'intérieur de la valeur estimative trouvée, plus ou moins un certain montant. 5, record 39, French, - coefficient%20de%20confiance
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
niveau de confiance : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, record 39, French, - coefficient%20de%20confiance
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Estadística
- Probabilidad (Estadística)
Record 39, Main entry term, Spanish
- nivel de confianza
1, record 39, Spanish, nivel%20de%20confianza
masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- coeficiente de confianza 2, record 39, Spanish, coeficiente%20de%20confianza
masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Probabilidad de que el intervalo de confianza contenga el valor real. 1, record 39, Spanish, - nivel%20de%20confianza
Record 40 - internal organization data 2001-08-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Statistics
- Information Processing (Informatics)
Record 40, Main entry term, English
- true value of a quantity
1, record 40, English, true%20value%20of%20a%20quantity
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- true value 1, record 40, English, true%20value
correct
- true value of the quantity 2, record 40, English, true%20value%20of%20the%20quantity
- actual value 3, record 40, English, actual%20value
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Value consistent with the definition of a given particular quantity. 4, record 40, English, - true%20value%20of%20a%20quantity
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
1. This is a value that would be obtained by a perfect measurement. 2. True values are by nature indeterminate. 3. The indefinite article "a", rather than the definite article "the", is used in conjunction with "true value" because there may be many values consistent with the definition of a given particular quantity. 4, record 40, English, - true%20value%20of%20a%20quantity
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
true value of a quantity; true value: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrologoy (OIML), and others. 2, record 40, English, - true%20value%20of%20a%20quantity
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Statistique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 40, Main entry term, French
- valeur vraie d'une grandeur
1, record 40, French, valeur%20vraie%20d%27une%20grandeur
correct, feminine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- valeur vraie 1, record 40, French, valeur%20vraie
correct, feminine noun, standardized
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Valeur compatible avec la définition d'une grandeur particulière donnée. 2, record 40, French, - valeur%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
1. C'est une valeur que l'on obtiendrait par un mesurage parfait. 2. Toute valeur vraie est par nature indéterminée. 3. L'article indéfini «une» plutôt que l'article defini «la» est utilisé en conjonction avec «valeur vraie», parce qu'il peut y avoir plusieurs valeurs correspondant à la définition d'une grandeur particulière donnée. 2, record 40, French, - valeur%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
valeur vraie d'une grandeur; valeur vraie : termes normalisés par l'AFNOR. 3, record 40, French, - valeur%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
valeur vraie d'une grandeur; valeur vraie : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, record 40, French, - valeur%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Estadística
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 40, Main entry term, Spanish
- valor real
1, record 40, Spanish, valor%20real
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2001-02-26
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Finance
- Currency and Foreign Exchange
Record 41, Main entry term, English
- fictitious
1, record 41, English, fictitious
adjective
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Said of a value fixed according to a supposition or for convenience, as opposed to the real value. Coins, notes, etc. have a fictitious value. 1, record 41, English, - fictitious
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
fictitious: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 41, English, - fictitious
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Finances
- Politique monétaire et marché des changes
Record 41, Main entry term, French
- fictif
1, record 41, French, fictif
adjective
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Se dit de la valeur qui est déterminée de façon aléatoire, par opposition à la valeur réelle des choses. Les monnaies, billets de banque, etc, ont une valeur fictive. 1, record 41, French, - fictif
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
fictif : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation du LID Editorial Empresarial. 2, record 41, French, - fictif
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 41, Main entry term, Spanish
- ficticio
1, record 41, Spanish, ficticio
correct, adjective
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Se dice del valor que se fija por suposición o conveniencia, en contraposición al valor real de las cosas. Tienen valor ficticio las monedas, billetes de banco, etc. 1, record 41, Spanish, - ficticio
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ficticio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 41, Spanish, - ficticio
Record 42 - internal organization data 2000-08-15
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Currency and Foreign Exchange
Record 42, Main entry term, English
- Pigou effect
1, record 42, English, Pigou%20effect
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- wealth effect 2, record 42, English, wealth%20effect
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Pigou thus vindicated abstract classical principles by recourse to this "hard-money effect", which economists today call the "Pigou effect" in his honor. ... the Pigou effect from hyperdeflation involves an increase in the real value of such bonds along with an increase in the real value of hard-money. 3, record 42, English, - Pigou%20effect
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
wealth effect: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 42, English, - Pigou%20effect
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Politique monétaire et marché des changes
Record 42, Main entry term, French
- effet Pigou
1, record 42, French, effet%20Pigou
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- effet richesse 2, record 42, French, effet%20richesse
masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
C'est l'opposé de l'effet pauvreté. 2, record 42, French, - effet%20Pigou
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
effet richesse : terme et observation extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 42, French, - effet%20Pigou
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 42, Main entry term, Spanish
- efecto Pigou
1, record 42, Spanish, efecto%20Pigou
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- efecto riqueza 2, record 42, Spanish, efecto%20riqueza
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
El que sobre la demanda ejerce un descenso de los precios, que al hacer subir el valor real de los activos líquidos, estimula el consumo de bienes y servicios. Se denomina así por haber sido Arthur C. Pigou el primer economista que lo formuló. 3, record 42, Spanish, - efecto%20Pigou
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
efecto riqueza: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 42, Spanish, - efecto%20Pigou
Record 43 - internal organization data 1999-03-16
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Finance
Record 43, Main entry term, English
- actual market value 1, record 43, English, actual%20market%20value
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Finances
Record 43, Main entry term, French
- valeur marchande effective
1, record 43, French, valeur%20marchande%20effective
feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 43, Main entry term, Spanish
- valor real de mercado
1, record 43, Spanish, valor%20real%20de%20mercado
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1997-12-04
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 44, Main entry term, English
- evaporation opportunity
1, record 44, English, evaporation%20opportunity
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- relative evaporation 2, record 44, English, relative%20evaporation
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the actual rate of evaporation from land and water surfaces to the potential evaporation under the existing conditions. 2, record 44, English, - evaporation%20opportunity
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 44, Main entry term, French
- évaporation relative
1, record 44, French, %C3%A9vaporation%20relative
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- indice d'évaporation 2, record 44, French, indice%20d%27%C3%A9vaporation
masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Rapport de l'évaporation réelle à partir d'une surface de sol ou d'eau au pouvoir évaporant de l'atmosphère dans les conditions existantes. 2, record 44, French, - %C3%A9vaporation%20relative
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 44, Main entry term, Spanish
- evaporación relativa
1, record 44, Spanish, evaporaci%C3%B3n%20relativa
feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- índice de evaporación 1, record 44, Spanish, %C3%ADndice%20de%20evaporaci%C3%B3n
masculine noun
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Relación entre el valor real de la evaporación desde una superficie de suelo y de agua y la evaporación potencial en condiciones atmosféricas existentes. 1, record 44, Spanish, - evaporaci%C3%B3n%20relativa
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


