TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VALOR RELATIVO [7 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 1, Main entry term, English
- accuracy
1, record 1, English, accuracy
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A quantitative measure of the magnitude of error, preferably expressed as a function of the relative error, a high value of this measure corresponding to a small error. 2, record 1, English, - accuracy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accuracy: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 1, English, - accuracy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 1, Main entry term, French
- exactitude
1, record 1, French, exactitude
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure quantitative de l'importance des erreurs, exprimée de préférence en fonction de l'erreur relative, de façon que la valeur de cette mesure croisse quand les valeurs des erreurs décroissent. 2, record 1, French, - exactitude
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
exactitude : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 1, French, - exactitude
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 1, Main entry term, Spanish
- exactitud
1, record 1, Spanish, exactitud
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Medición cuantitativa de la magnitud del error, expresada preferiblemente como una función del error relativo, un valor alto de esta medición corresponde a un error pequeño. 1, record 1, Spanish, - exactitud
Record 2 - internal organization data 2023-08-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Dietetics
- Biochemistry
Record 2, Main entry term, English
- biological value
1, record 2, English, biological%20value
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- biological value of protein 2, record 2, English, biological%20value%20of%20protein
correct
- protein biological value 2, record 2, English, protein%20biological%20value
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The nutritional value of a protein, which varies according to its content and proportion of essential amino acids. 3, record 2, English, - biological%20value
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Diététique
- Biochimie
Record 2, Main entry term, French
- valeur biologique
1, record 2, French, valeur%20biologique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- valeur biologique des protéines 2, record 2, French, valeur%20biologique%20des%20prot%C3%A9ines
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intérêt nutritionnel d'une protéine variant en fonction de la teneur et de la proportion harmonieuse des acides aminés essentiels qu'elle contient. 3, record 2, French, - valeur%20biologique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La valeur biologique sert de référence pour déterminer la qualité d'une protéine, c'est à dire l'efficacité avec laquelle le corps va pouvoir l'assimiler et l'utiliser. 2, record 2, French, - valeur%20biologique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
- Dietética
- Bioquímica
Record 2, Main entry term, Spanish
- valor biológico
1, record 2, Spanish, valor%20biol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- valor biológico de las proteínas 2, record 2, Spanish, valor%20biol%C3%B3gico%20de%20las%20prote%C3%ADnas
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valor nutritivo relativo de una proteína, basado en su composición de aminoácidos, su digestibilidad y la utilidad de los productos de su digestión. 3, record 2, Spanish, - valor%20biol%C3%B3gico
Record 3 - internal organization data 2017-01-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
- Remuneration (Personnel Management)
Record 3, Main entry term, English
- Convention Concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value
1, record 3, English, Convention%20Concerning%20Equal%20Remuneration%20for%20Men%20and%20Women%20Workers%20for%20Work%20of%20Equal%20Value
correct, international
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Equal Remuneration Convention, 1951 1, record 3, English, Equal%20Remuneration%20Convention%2C%201951
correct, international
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Abridged title: Equal Remuneration Convention, 1951. 1, record 3, English, - Convention%20Concerning%20Equal%20Remuneration%20for%20Men%20and%20Women%20Workers%20for%20Work%20of%20Equal%20Value
Record 3, Key term(s)
- Equal Remuneration Convention
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 3, Main entry term, French
- Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale
1, record 3, French, Convention%20concernant%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20entre%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20masculine%20et%20la%20main%20d%27%26oelig%3Buvre%20f%C3%A9minine%20pour%20un%20travail%20de%20valeur%20%C3%A9gale
correct, feminine noun, international
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Convention sur l'égalité de rémunération, 1951 1, record 3, French, Convention%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%2C%201951
correct, feminine noun, international
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Convention sur l'égalité de rémunération, 1951. 1, record 3, French, - Convention%20concernant%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20entre%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20masculine%20et%20la%20main%20d%27%26oelig%3Buvre%20f%C3%A9minine%20pour%20un%20travail%20de%20valeur%20%C3%A9gale
Record 3, Key term(s)
- Convention sur l'égalité de rémunération
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
- Remuneración (Gestión del personal)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Convenio relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor
1, record 3, Spanish, Convenio%20relativo%20a%20la%20igualdad%20de%20remuneraci%C3%B3n%20entre%20la%20mano%20de%20obra%20masculina%20y%20la%20mano%20de%20obra%20femenina%20por%20un%20trabajo%20de%20igual%20valor
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- Convenio sobre igualdad de remuneración, 1951 1, record 3, Spanish, Convenio%20sobre%20igualdad%20de%20remuneraci%C3%B3n%2C%201951
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 3, Key term(s)
- Convenio sobre la igualdad de remuneración
Record 4 - internal organization data 2010-05-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Finance
Record 4, Main entry term, English
- relative value
1, record 4, English, relative%20value
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A measurement of one investment or financial instrument’s value relative to another’s. 2, record 4, English, - relative%20value
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Finances
Record 4, Main entry term, French
- valeur relative
1, record 4, French, valeur%20relative
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les décisions relatives à la répartition de l’actif sont prises d’une manière proactive et reposent sur la valeur relative des obligations et des actions […] 2, record 4, French, - valeur%20relative
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 4, Main entry term, Spanish
- valor relativo
1, record 4, Spanish, valor%20relativo
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valor que representa, para un valor financiero, su deseabilidad de acuerdo con su riesgo, tiempo, liquidez y rendimientos en comparación con la misma de otro valor. 1, record 4, Spanish, - valor%20relativo
Record 5 - internal organization data 2002-10-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 5, Main entry term, English
- time to closest approach
1, record 5, English, time%20to%20closest%20approach
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The estimated time which will be taken to reach minimum range. "tu" is the maximum value (assuming rectilinear relative motion and zero miss distance) and "tm" is the minimum value (assuming rectilinear relative motion and the maximum miss distance of interest, "Dm"). [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 5, English, - time%20to%20closest%20approach
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
time to closest approach: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 5, English, - time%20to%20closest%20approach
Record 5, Key term(s)
- time-to-closest approach
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 5, Main entry term, French
- temps de vol jusqu'au rapprochement maximal
1, record 5, French, temps%20de%20vol%20jusqu%27au%20rapprochement%20maximal
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Temps estimé qu'il faudra pour parvenir à la distance minimale. «tu» est la valeur maximale (pour un mouvement relatif rectiligne et une distance d'évitement nulle) et «tm» est la valeur minimale (pour un mouvement relatif rectiligne et la distance d'évitement maximale, «Dm»). [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 5, French, - temps%20de%20vol%20jusqu%27au%20rapprochement%20maximal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
temps de vol jusqu'au rapprochement maximal : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 5, French, - temps%20de%20vol%20jusqu%27au%20rapprochement%20maximal
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 5, Main entry term, Spanish
- tiempo hasta la proximidad máxima
1, record 5, Spanish, tiempo%20hasta%20la%20proximidad%20m%C3%A1xima
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Estimación del tiempo hasta llegar a la distancia mínima. "tu" es el valor máximo(suponiendo movimiento relativo rectilíneo y distancia cero de cruce) y "tm" es el valor mínimo(suponiendo movimiento relativo rectilíneo y máxima distancia de interés de cruce, "Dm"). [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, record 5, Spanish, - tiempo%20hasta%20la%20proximidad%20m%C3%A1xima
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tiempo hasta la proximidad máxima: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 5, Spanish, - tiempo%20hasta%20la%20proximidad%20m%C3%A1xima
Record 6 - internal organization data 2002-02-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Foreign Trade
Record 6, Main entry term, English
- value-added commitment
1, record 6, English, value%2Dadded%20commitment
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Commerce extérieur
Record 6, Main entry term, French
- engagement relatif à la valeur ajoutée
1, record 6, French, engagement%20relatif%20%C3%A0%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Comercio exterior
Record 6, Main entry term, Spanish
- compromiso relativo al valor agregado
1, record 6, Spanish, compromiso%20relativo%20al%20valor%20agregado
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-02-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 7, Main entry term, English
- value-added requirement
1, record 7, English, value%2Dadded%20requirement
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 7, Main entry term, French
- prescription relative à la valeur ajoutée
1, record 7, French, prescription%20relative%20%C3%A0%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 7, Main entry term, Spanish
- requisito relativo al valor agregado
1, record 7, Spanish, requisito%20relativo%20al%20valor%20agregado
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 7, Key term(s)
- requisitos relativos al valor agregado
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


