TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

VALORIZAR [4 records]

Record 1 2010-09-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Working Practices and Conditions
OBS

Following the 1996 negotiation of the Canada-Chile Free Trade Agreement, an Agreement on Labour Cooperation was signed in Ottawa, Canada, on February 6, 1997 and came into effect on July 5, 1997. Similar to the North American Agreement on Labour Cooperation which complements the NAFTA, the bilateral agreement seeks to improve working conditions and living standards in both countries and protect, enhance and enforce basic workers'rights.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Régimes et conditions de travail
OBS

Suite à la négociation en 1996 de l'Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili, l'Accord de coopération dans le domaine du travail signé entre les deux pays le 6 février 1997 est entré en vigueur le 5 juillet 1997. Cet accord bilatéral, qui ressemble à l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail qui complète l'ALENA, a pour but d améliorer les conditions de travail et le niveau de vie des deux pays et de protéger, de valoriser et de faire respecter les droits fondamentaux des travailleurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
OBS

Conforme a las negociaciones del Acuerdo de Libre Comercio Chile-Canadá sostenidas en 1996, el 6 de febrero de 1997 se firmó en Ottawa un Acuerdo de Cooperación Laboral, que entró en vigor el 5 de julio de 1997. Similar al Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte, que complementa el TLCAN, este Acuerdo bilateral tiene como objetivo mejorar las condiciones de trabajo y los niveles de vida en ambos países y proteger, valorizar y hacer respetar los derechos fundamentales de los trabajadores.

Key term(s)
  • ACL
Save record 1

Record 2 2005-05-03

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

To optimise and encourage drug-prevention initiatives and lay the basis for a more permanent and concerted effort in this field.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Valoriser et stimuler les initiatives en matière de prévention des toxicomanies et favoriser un effort plus permanent et concerté dans ce domaine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Valorizar y estimular las iniciativas en materia de prevención de las toxicomanías y favorecer un esfuerzo más permanente y concertado en este ámbito.

Save record 2

Record 3 2003-09-03

English

Subject field(s)
  • Pricing Theory

French

Domaine(s)
  • Théorie des prix
DEF

Attribuer une valeur à un bien ou à un service à la suite, par exemple, d'une expertise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teoría de fijación de precios
Save record 3

Record 4 2001-08-31

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Heritage
OBS

Title reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Patrimoine
OBS

Appellation reproduite de Campagnes et appels de l'Unesco avec l'autorisation de l'UNESCO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Patrimonio
Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: