TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VANO [9 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Propulsion of Water-Craft
Record 1, Main entry term, English
- propeller frame
1, record 1, English, propeller%20frame
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- propeller cage 2, record 1, English, propeller%20cage
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Propulsion des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- cage d'hélice
1, record 1, French, cage%20d%27h%C3%A9lice
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Propulsión de los barcos
Record 1, Main entry term, Spanish
- vano de hélice 1, record 1, Spanish, vano%20de%20h%C3%A9lice
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 2, Main entry term, English
- bottom chord
1, record 2, English, bottom%20chord
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- lower chord 2, record 2, English, lower%20chord
correct
- bottom chord member 3, record 2, English, bottom%20chord%20member
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The bottom chord is one of three key components to any truss. In addition to the top chord and webs, the bottom chord is used to transfer forces to the truss bearings. The bottom chord typically carries combined tension and bending stresses. 4, record 2, English, - bottom%20chord
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Charpentes
Record 2, Main entry term, French
- membrure inférieure
1, record 2, French, membrure%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les poutres peuvent être soit à âme pleine, soit à treillis. L'âme d'une poutre est comprise entre les membrures (inférieure et supérieure). 2, record 2, French, - membrure%20inf%C3%A9rieure
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] dans ce type de poutre [...] les membrures peuvent être reliées par les seuls montants verticaux supportant les pièces de pont [...] La membrure supérieure est alors entièrement comprimée et la membrure inférieure, tendue. 3, record 2, French, - membrure%20inf%C3%A9rieure
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 2, Main entry term, Spanish
- cordón inferior
1, record 2, Spanish, cord%C3%B3n%20inferior
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El cordón inferior en el apoyo supera su resistencia a compresión, a ambos lados del apoyo, en un 32 %. El cordón inferior en el centro del vano, solicitado a tracción, excede su capacidad resistente en un 39 %. 2, record 2, Spanish, - cord%C3%B3n%20inferior
Record 3 - internal organization data 2013-07-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 3, Main entry term, English
- make a wasted effort
1, record 3, English, make%20a%20wasted%20effort
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 3, Main entry term, French
- donner des coups d'épée dans l'eau
1, record 3, French, donner%20des%20coups%20d%27%C3%A9p%C3%A9e%20dans%20l%27eau
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- donner un coup d'épée dans l'eau 2, record 3, French, donner%20un%20coup%20d%27%C3%A9p%C3%A9e%20dans%20l%27eau
correct
- porter des coups d'épée dans l'eau 1, record 3, French, porter%20des%20coups%20d%27%C3%A9p%C3%A9e%20dans%20l%27eau
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Faire une ou des choses inutiles, sans effet. 2, record 3, French, - donner%20des%20coups%20d%27%C3%A9p%C3%A9e%20dans%20l%27eau
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Record 3, Main entry term, Spanish
- hacer esfuerzos inutiles
1, record 3, Spanish, hacer%20esfuerzos%20inutiles
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- hacer esfuerzos en vano 1, record 3, Spanish, hacer%20esfuerzos%20en%20vano
correct
- hacer esfuerzos en balde 1, record 3, Spanish, hacer%20esfuerzos%20en%20balde
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-12-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- bay
1, record 4, English, bay
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- aperture 2, record 4, English, aperture
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In construction, an opening left for a door, window, ventilation. 3, record 4, English, - bay
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- baie
1, record 4, French, baie
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans un mur ou dans une toiture, ayant pour objet le passage ou l'éclairage des locaux (porte extérieure, fenêtre, vasistas, lucarne, soupirail, etc.). 2, record 4, French, - baie
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 4, Main entry term, Spanish
- claro
1, record 4, Spanish, claro
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- tramo 1, record 4, Spanish, tramo
correct, masculine noun
- vano 1, record 4, Spanish, vano
correct, masculine noun
- luz 1, record 4, Spanish, luz
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-07-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- storage cloud
1, record 5, English, storage%20cloud
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The storage cloud is/will be the amorphous entity of online data that will be uploaded from a variety of sources, retrieved from a variety of tools, and rehashed into new forms and outputs. At some point it will be unclear who owns what in the storage cloud, and that will be ok, it will be a shared collective pool of media. 1, record 5, English, - storage%20cloud
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- nuage de stockage
1, record 5, French, nuage%20de%20stockage
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 5, Main entry term, Spanish
- nube de almacenamiento
1, record 5, Spanish, nube%20de%20almacenamiento
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Hacia la nube de almacenamiento. Cloud computing, la tendencia por excelencia en el sector tecnológico, tiene, como no podía ser de otra forma, un impacto en la forma de almacenar información. No en vano […] para el año 2020 un tercio de toda la información digital creada anualmente residirá o pasará a través de la ‘nube’. 1, record 5, Spanish, - nube%20de%20almacenamiento
Record 6 - internal organization data 2011-06-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Record 6, Main entry term, English
- span length
1, record 6, English, span%20length
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- horizontal span 1, record 6, English, horizontal%20span
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Record 6, Main entry term, French
- longueur de portée
1, record 6, French, longueur%20de%20port%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- portée 1, record 6, French, port%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale entre les points d'accrochage d'un conducteur sur deux supports consécutifs. 1, record 6, French, - longueur%20de%20port%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
Record 6, Main entry term, Spanish
- longitud de vano
1, record 6, Spanish, longitud%20de%20vano
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distancia horizontal entre dos soportes consecutivos de una línea aérea. 1, record 6, Spanish, - longitud%20de%20vano
Record 7 - internal organization data 2009-08-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Construction Methods
Record 7, Main entry term, English
- span
1, record 7, English, span
correct, noun, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The distance between structural supports such as walls, columns, piers, beams, girders and trusses. 2, record 7, English, - span
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Intermediate support for rafters is generally installed between the ridge and exterior walls to reduce the span of the rafters. 3, record 7, English, - span
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 4, record 7, English, - span
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Procédés de construction
Record 7, Main entry term, French
- portée
1, record 7, French, port%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale entre tous les supports de charpente, comme les murs extérieurs, les colonnes, les poutres, les solives, les piliers et les fermes. 2, record 7, French, - port%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La portée d'un toit est la largeur du toit prise à l'extérieur des sablières. 3, record 7, French, - port%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 4, record 7, French, - port%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción
Record 7, Main entry term, Spanish
- vano
1, record 7, Spanish, vano
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espacio entre apoyos de un arco, muro, vigas de piso, vigas de techo, etc. 1, record 7, Spanish, - vano
Record 8 - internal organization data 2003-04-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Architecture
- Architectural Styles
Record 8, Main entry term, English
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An opening. 2, record 8, English, - bay
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The buttresses run down to the level of the portals dividing the surface into three vertical bays which correspond to the three aisles of the nave that lie behind it. The bays are intersected and tied together by two horizontal galleries and by the zigzag of the gables. 3, record 8, English, - bay
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Architecture
- Styles en architecture
Record 8, Main entry term, French
- baie
1, record 8, French, baie
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ouverture d'un mur pour une porte ou une fenêtre. 2, record 8, French, - baie
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Deux baies et une rose occupent les fenêtres hautes d'une travée. 3, record 8, French, - baie
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Estilos arquitectónicos
Record 8, Main entry term, Spanish
- bahía
1, record 8, Spanish, bah%C3%ADa
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- vano 1, record 8, Spanish, vano
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-01-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
Record 9, Main entry term, English
- repeater spacing
1, record 9, English, repeater%20spacing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- repetition distance 1, record 9, English, repetition%20distance
correct
- transmission distance 1, record 9, English, transmission%20distance
correct
- hop 1, record 9, English, hop
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The distance between adjoining repeater stations in a transmission system. 1, record 9, English, - repeater%20spacing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
Record 9, Main entry term, French
- espacement entre répéteurs
1, record 9, French, espacement%20entre%20r%C3%A9p%C3%A9teurs
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- distance de répétition 1, record 9, French, distance%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
correct, feminine noun
- distance de transmission 1, record 9, French, distance%20de%20transmission
correct, feminine noun
- bond 1, record 9, French, bond
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Distance sur laquelle un système de transmission peut transmettre sans amplification un signal donné avec un affaiblissement donné. 1, record 9, French, - espacement%20entre%20r%C3%A9p%C3%A9teurs
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 9, Main entry term, Spanish
- separación entre repetidores
1, record 9, Spanish, separaci%C3%B3n%20entre%20repetidores
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- distancia entre repetidores 1, record 9, Spanish, distancia%20entre%20repetidores
correct, feminine noun, Mexico
- distancia de repetición 1, record 9, Spanish, distancia%20de%20repetici%C3%B3n
feminine noun
- vano 1, record 9, Spanish, vano
masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre estaciones repetidoras contiguas en un sistema de transmisión. 1, record 9, Spanish, - separaci%C3%B3n%20entre%20repetidores
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


