TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VARIABLE CARACTER [6 records]
Record 1 - internal organization data 2009-05-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Culture of Fruit Trees
Record 1, Main entry term, English
- alternate bearing
1, record 1, English, alternate%20bearing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- biennial bearing 2, record 1, English, biennial%20bearing
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Arboriculture fruitière
Record 1, Main entry term, French
- alternance
1, record 1, French, alternance
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- saisonnement 2, record 1, French, saisonnement
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tendance des arbres fruitiers à ne produire une grosse récolte qu'un an sur deux. 3, record 1, French, - alternance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Phénomène surtout sensible sur les arbres produisant en automne, se traduisant par l'alternance, d'une année sur l'autre, d'une production normale, ou même élevée, et d'une production faible. Le phénomène est particulièrement marqué sur les oliviers non irrigués sous un climat semi-aride. 2, record 1, French, - alternance
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Fruticultura
Record 1, Main entry term, Spanish
- vecería
1, record 1, Spanish, vecer%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carácter variable de la producción de árboles frutales, que oscila entre temporadas de buena producción y temporadas de baja producción, sin intervención de factores climáticos. 1, record 1, Spanish, - vecer%C3%ADa
Record 2 - internal organization data 2004-11-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 2, Main entry term, English
- flag
1, record 2, English, flag
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sentinel 2, record 2, English, sentinel
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A variable indicating the status of a certain condition. 3, record 2, English, - flag
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flag: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International. 4, record 2, English, - flag
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- drapeau
1, record 2, French, drapeau
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fanion 2, record 2, French, fanion
correct, masculine noun, standardized
- indicateur d'aiguillage 3, record 2, French, indicateur%20d%27aiguillage
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Variable indiquant qu'une condition déterminée est vérifiée ou non. 2, record 2, French, - drapeau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drapeau; fanion : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, record 2, French, - drapeau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
drapeau; indicateur d'aiguillage : termes normalisés par la CSA International. 4, record 2, French, - drapeau
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- centinela
1, record 2, Spanish, centinela
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- señalizador 1, record 2, Spanish, se%C3%B1alizador
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carácter usado para señalar la existencia de una condición determinada; por ejemplo, el comienzo físico de una cinta magnética o el final de un registro de longitud variable en la memoria(almacenamiento). 2, record 2, Spanish, - centinela
Record 3 - internal organization data 2004-08-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacy
- Food Additives
Record 3, Main entry term, English
- hydrogen peroxide solution
1, record 3, English, hydrogen%20peroxide%20solution
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- oxygenated water 2, record 3, English, oxygenated%20water
correct
- hydrogen dioxide solution 1, record 3, English, hydrogen%20dioxide%20solution
avoid
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An aqueous solution of hydrogen peroxide. [= dilute hydrogen peroxide.] 3, record 3, English, - hydrogen%20peroxide%20solution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formerly an antibacterial agent used in Japan for noodles. 3, record 3, English, - hydrogen%20peroxide%20solution
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bathe in oxygenated water. Add one pint to one quart of 3% hydrogen peroxide to your bath water and soak in it. 4, record 3, English, - hydrogen%20peroxide%20solution
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Fish packed in ice made from oxygenated water are better preserved ... 4, record 3, English, - hydrogen%20peroxide%20solution
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
BetterThanAir [trade name] offers Oxygen Enriched Products including oxygenated water that has a consistent 35-40 PPM of oxygen ... 5, record 3, English, - hydrogen%20peroxide%20solution
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacie
- Additifs alimentaires
Record 3, Main entry term, French
- solution de peroxyde d'hydrogène
1, record 3, French, solution%20de%20peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- eau oxygénée 2, record 3, French, eau%20oxyg%C3%A9n%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Solution aqueuse de peroxyde d'hydrogène. 3, record 3, French, - solution%20de%20peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On appelle ordinairement «eau oxygénée» les mélanges d'eau et de peroxyde d'hydrogène. Ne pas confondre avec l'eau oxygénée pure (ou peroxyde d'hydrogène). Voir cette autre fiche. 4, record 3, French, - solution%20de%20peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacia
- Aditivos alimentarios
Record 3, Main entry term, Spanish
- agua oxigenada
1, record 3, Spanish, agua%20oxigenada
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Disolución acuosa de peróxido de hidrógeno, de concentración variable. Fuerte carácter oxidante. 2, record 3, Spanish, - agua%20oxigenada
Record 4 - internal organization data 2004-07-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Informatics
Record 4, Main entry term, English
- character variable 1, record 4, English, character%20variable
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Informatique
Record 4, Main entry term, French
- variable de caractère
1, record 4, French, variable%20de%20caract%C3%A8re
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- variable de type caractère 2, record 4, French, variable%20de%20type%20caract%C3%A8re
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 4, Main entry term, Spanish
- variable de carácter
1, record 4, Spanish, variable%20de%20car%C3%A1cter
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
El nombre de un elemento de datos de caracteres cuyo valor se asigna o cambia durante la ejecución del programa. 1, record 4, Spanish, - variable%20de%20car%C3%A1cter
Record 5 - internal organization data 2002-04-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Record 5, Main entry term, English
- string variable
1, record 5, English, string%20variable
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A symbolic name for an alphanumeric field of data. 2, record 5, English, - string%20variable
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- variable chaîne
1, record 5, French, variable%20cha%C3%AEne
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- variable en chaîne 2, record 5, French, variable%20en%20cha%C3%AEne
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans le langage BASIC, et par opposition à variable numérique, variable dont la valeur est représentée par une suite de caractères alphabétiques. 3, record 5, French, - variable%20cha%C3%AEne
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 5, Main entry term, Spanish
- carácter variable de cadenas
1, record 5, Spanish, car%C3%A1cter%20variable%20de%20cadenas
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-02-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Insurance
Record 6, Main entry term, English
- fixed commission 1, record 6, English, fixed%20commission
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Assurances
Record 6, Main entry term, French
- commission fixe
1, record 6, French, commission%20fixe
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 6, Main entry term, Spanish
- comisión fija
1, record 6, Spanish, comisi%C3%B3n%20fija
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Comisión] que, al contrario de la escalonada o variable, tiene un carácter uniforme y permanente, con independencia de otros factores. 1, record 6, Spanish, - comisi%C3%B3n%20fija
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


