TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

VARIABLE LOCAL [2 records]

Record 1 2003-02-17

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A variable within the SPM (session protocol machine) which is used as a means of clarifying the effects of certain actions and clarifying the conditions under which certain actions are permitted.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Variable d'une SPM (machine de protocole de session) servant à mettre en évidence les effets de certaines actions ou les conditions dans lesquelles certaines actions sont permises.

OBS

variable locale : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Variable dentro de la MPS (máquina de protocolo de sesión) que se utiliza como medio para aclarar los efectos de ciertas acciones y aclarar las condiciones en las que se permiten ciertas acciones.

Save record 1

Record 2 2002-01-03

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

Any external effect caused by the execution of an expression, statement, or subprogram other than the intended effect.

OBS

side effect: term standardized by ISO and CSA.

Key term(s)
  • side-effect

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Tout effet, autre que la production de l'effet évident, provoqué par l'exécution d'une expression, d'une instruction ou d'un sous-programme.

OBS

effet oblique; effet secondaire; effet de bord : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

Efecto de una unidad de programa que no puede observarse desde sus parámetros; por ejemplo, la modificación de una variable no local o la ejecución de entrada/salida.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: