TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VARIABLE MEMORIA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- context stack
1, record 1, English, context%20stack
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A context stack is managed by the dialog manager. The context stack comprises all the information associated with an application. Such information includes all the variable, states, input, output and queries to the backend that are performed in the context of the dialog and any extraneous event that occurs during the dialog. 1, record 1, English, - context%20stack
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
context stack: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 1, English, - context%20stack
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- pile de contextes
1, record 1, French, pile%20de%20contextes
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La gestion du contexte dynamique d'un programme (en cours d'exécution) sous la forme d'une pile de contextes, avec insertion globale de chaque contexte dans son contexte englobant, en fin d'exécution, permet [...] de répondre aisément aux règles d'accessibilité des variables. 1, record 1, French, - pile%20de%20contextes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pile de contextes : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 1, French, - pile%20de%20contextes
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- pila de contextos
1, record 1, Spanish, pila%20de%20contextos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Para reducir el tiempo de búsqueda y el espacio de memoria [...] se propone utilizar como estructura de datos una pila de contextos de cada variable. Cada elemento de estas pilas de contextos contiene información del estado de cada variable en determinado contexto. 1, record 1, Spanish, - pila%20de%20contextos
Record 2 - internal organization data 2019-02-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 2, Main entry term, English
- memory variable
1, record 2, English, memory%20variable
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The memory variable is stored in a cell of distributed memory, and hence it keeps its value till the next reassignment. For the memory variable it is possible to perform only one process at the same time. 1, record 2, English, - memory%20variable
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- variable mémoire
1, record 2, French, variable%20m%C3%A9moire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- VM 1, record 2, French, VM
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dbase III Plus permet de stocker temporairement les données dans des endroits appelés variables mémoires (VM) jusqu'au moment où vous quittez Dbase. Ces dernières jouent le même rôle que les registres dans une calculatrice. Cependant, vous pouvez stocker les variables mémoires dans un fichier [...] 1, record 2, French, - variable%20m%C3%A9moire
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Dbase III Plus présente quatre types de variables mémoires : alphanumériques (caractères), numérique, date et logique. 1, record 2, French, - variable%20m%C3%A9moire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 2, Main entry term, Spanish
- variable memoria
1, record 2, Spanish, variable%20memoria
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Defina las variables del trabajo. Por ejemplo, puede definir la variable memoria para especificar la cantidad de memoria que necesita el trabajo para poder ejecutarse. [...] Cuando se envía el trabajo, el valor asignado a la variable memoria define la cantidad de memoria física. 1, record 2, Spanish, - variable%20memoria
Record 3 - internal organization data 2004-11-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 3, Main entry term, English
- flag
1, record 3, English, flag
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- sentinel 2, record 3, English, sentinel
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A variable indicating the status of a certain condition. 3, record 3, English, - flag
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flag: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International. 4, record 3, English, - flag
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- drapeau
1, record 3, French, drapeau
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fanion 2, record 3, French, fanion
correct, masculine noun, standardized
- indicateur d'aiguillage 3, record 3, French, indicateur%20d%27aiguillage
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Variable indiquant qu'une condition déterminée est vérifiée ou non. 2, record 3, French, - drapeau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
drapeau; fanion : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, record 3, French, - drapeau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
drapeau; indicateur d'aiguillage : termes normalisés par la CSA International. 4, record 3, French, - drapeau
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- centinela
1, record 3, Spanish, centinela
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- señalizador 1, record 3, Spanish, se%C3%B1alizador
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carácter usado para señalar la existencia de una condición determinada; por ejemplo, el comienzo físico de una cinta magnética o el final de un registro de longitud variable en la memoria(almacenamiento). 2, record 3, Spanish, - centinela
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


