TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VARIABLE TRABAJO [3 records]
Record 1 - internal organization data 2019-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 1, Main entry term, English
- memory variable
1, record 1, English, memory%20variable
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The memory variable is stored in a cell of distributed memory, and hence it keeps its value till the next reassignment. For the memory variable it is possible to perform only one process at the same time. 1, record 1, English, - memory%20variable
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- variable mémoire
1, record 1, French, variable%20m%C3%A9moire
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- VM 1, record 1, French, VM
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dbase III Plus permet de stocker temporairement les données dans des endroits appelés variables mémoires (VM) jusqu'au moment où vous quittez Dbase. Ces dernières jouent le même rôle que les registres dans une calculatrice. Cependant, vous pouvez stocker les variables mémoires dans un fichier [...] 1, record 1, French, - variable%20m%C3%A9moire
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Dbase III Plus présente quatre types de variables mémoires : alphanumériques (caractères), numérique, date et logique. 1, record 1, French, - variable%20m%C3%A9moire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 1, Main entry term, Spanish
- variable memoria
1, record 1, Spanish, variable%20memoria
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Defina las variables del trabajo. Por ejemplo, puede definir la variable memoria para especificar la cantidad de memoria que necesita el trabajo para poder ejecutarse. [...] Cuando se envía el trabajo, el valor asignado a la variable memoria define la cantidad de memoria física. 1, record 1, Spanish, - variable%20memoria
Record 2 - internal organization data 2004-09-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Work Study
- Labour and Employment
Record 2, Main entry term, English
- person-hour
1, record 2, English, person%2Dhour
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- man-hour 2, record 2, English, man%2Dhour
avoid
- staff-hour 3, record 2, English, staff%2Dhour
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An industrial time unit equal to one hour of work done by one person. 4, record 2, English, - person%2Dhour
Record 2, Key term(s)
- staff hour
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Étude du travail
- Travail et emploi
Record 2, Main entry term, French
- heure-personne
1, record 2, French, heure%2Dpersonne
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- heure-homme 2, record 2, French, heure%2Dhomme
avoid, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité statistique équivalent au travail d'une personne pendant une heure. 3, record 2, French, - heure%2Dpersonne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel : heures-personnes. 2, record 2, French, - heure%2Dpersonne
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Estudio del trabajo
- Trabajo y empleo
Record 2, Main entry term, Spanish
- hora-hombre
1, record 2, Spanish, hora%2Dhombre
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- hora-persona 2, record 2, Spanish, hora%2Dpersona
proposal, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unidad de medida equivalente al trabajo de una persona durante una hora. Se utiliza en presupuestos de actividad, especialmente cuando hay empleados a tiempo parcial, y para medir la productividad de un conjunto variable de personas. 2, record 2, Spanish, - hora%2Dhombre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hora-hombre: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 2, Spanish, - hora%2Dhombre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En el plural, se dice horas-hombre. 4, record 2, Spanish, - hora%2Dhombre
Record 3 - internal organization data 2002-10-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Mathematics
Record 3, Main entry term, English
- work variable
1, record 3, English, work%20variable
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Record 3, Main entry term, French
- variable de travail
1, record 3, French, variable%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Matemáticas para computación
Record 3, Main entry term, Spanish
- variable de trabajo
1, record 3, Spanish, variable%20de%20trabajo
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Variable utilizada para efectos de trabajo en programa, pero que no es operando esencial. 2, record 3, Spanish, - variable%20de%20trabajo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


