TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

VARIANTE [89 records]

Record 1 2026-04-29

English

Subject field(s)
  • Waste Management
DEF

The manufacturing of products whose value exceeds that of the original salvaged objects or materials used to make them.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
DEF

Fabrication, à partir d'objets ou de matériaux de récupération, de produits de plus haute valeur que les objets ou matériaux d'origine.

OBS

recyclage valorisant : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 septembre 2013.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
DEF

[...] reciclaje del que se obtienen productos de mayor [...] valor que los originales.

OBS

suprarreciclaje; supraciclaje; superciclaje; sobreciclaje : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "suprarreciclaje"[, ] sin guion ni espacio y con doble erre después del prefijo, es alternativa adecuada en español para [el] anglicismo "upcycling" […] También se utilizan con frecuencia la variante "supraciclaje" […] Asimismo, se encuentran formas como "superciclaje", "sobreciclaje"[, ] que, aunque de estructura adecuada, se utilizan mucho menos, por lo que se recomienda no utilizarlas en favor de las [dos] anteriores.

Save record 1

Record 2 2026-04-22

English

Subject field(s)
  • Long-Distance Pipelines
  • Fuels and Types of Hearths
  • Chemical Engineering
CONT

Gaseous hydrogen can be transported through pipelines much the way natural gas is today. Approximately 1,600 miles of hydrogen pipelines are currently operating in the United States. Owned by merchant hydrogen producers, these pipelines are located where large hydrogen users, such as petroleum refineries and chemical plants, are concentrated ...

OBS

pipeline: A long tubular conduit or series of pipes, often underground, with pumps and valves for flow control, used to transport crude oil, natural gas, water, etc., especially over great distances.

French

Domaine(s)
  • Canalisations à grande distance
  • Combustibles et types de foyers
  • Génie chimique
DEF

Canalisation servant à transporter l'hydrogène, gazeux ou liquide, sur de longues distances.

OBS

hydrogénoduc : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 6 juin 2025.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tuberías de larga distancia
  • Combustibles y tipos de hogares o chimeneas
  • Ingenieria química
DEF

[...] tubería que conduce hidrógeno [...]

OBS

hidroducto; hidrogenoducto : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el significado propio de hidro-es "agua", por lo que un "hidroducto" es, en principio, una conducción de este líquido, sentido con el que se emplea en ocasiones. No obstante, a partir de hidrógeno se está empezando a aplicar a lo relacionado con esta última sustancia, sobre todo como fuente de energía. [...] Al ser un elemento que funciona como prefijo, lo adecuado es escribirlo en una sola palabra, por lo que son inadecuadas grafías como "hidro-ducto" e "hidro ducto". Aunque minoritaria, también se documenta la variante "hidrogenoducto", que carece de la concisión de "hidroducto", aunque es más transparente.

Save record 2

Record 3 2026-04-21

English

Subject field(s)
  • Road Construction
  • Urban Planning
DEF

Remove concrete or another paving material from the ground of ... an area ...

CONT

If you are planning to hire a contractor, it helps to spray-paint the area you plan to depave first. This line can be used to saw cut the pavement to leave a clean, defined edge for the remaining pavement.

French

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
  • Aménagement urbain
DEF

Retirer d'un lieu les pavés qui le garnissent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción de carreteras
  • Planificación urbana
CONT

despavimentar; depavimentar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "despavimentar" [...] y "depavimentar" son opciones posibles [...] A partir del verbo "pavimentar", cuyo significado [...] es el de "revestir el suelo de un lugar con ladrillos, losas u otro material", y el prefijo de sentido negativo des-, se ha creado "despavimentar", en referencia a la acción de eliminar pavimento. Esta opción presenta la forma des-, que es en general la mayoritaria y preferida en el uso para aludir a una acción contraria a otra. Aun así, se documenta asimismo la variante con de-, también adecuada.

Save record 3

Record 4 2025-08-18

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Television Arts
DEF

An electronic device that makes it possible for people speaking on a television programme to read text while looking directly at the television camera.

OBS

It may be mounted on or near a camera, in front of a lens, or nearby, and may consist of words on a transparent or opaque scroll, tape, or paper.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Dispositif d'une caméra de télévision qui affiche sur un écran, situé à côté de l'objectif, un texte qu'un présentateur doit lire et qui défile au fur et à mesure de sa lecture, ce qui donne au téléspectateur l'impression qu'il parle sans texte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Televisión (Artes escénicas)
DEF

[...] dispositivo que se coloca sobre el objetivo de la cámara y que permite mostrar textos a la vista de los oradores y locutores de televisión, de modo que estos puedan leerlos sin apartar la mirada de la cámara.

OBS

teleprónter; teleapuntador; autocue : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "teleprónter", con tilde en la o por tratarse de una voz llana terminada en consonante distinta de n o s, es una adaptación válida al español del anglicismo "teleprompter", frecuente en las informaciones sobre televisión y espectáculos. [...] También se conoce como "autocue", por el nombre [del] fabricante [...] Si se usa ese nombre para aludir a la marca concreta, lo adecuado es escribirlo con inicial mayúscula y en redonda por tratarse de un nombre propio [...] Su plural es "teleprónteres". También es posible optar por la variante "teleapuntador".

Save record 4

Record 5 2025-03-28

English

Subject field(s)
  • Waste Management
OBS

The zero-waste approach aims to conserve all resources by responsibly producing, consuming, reusing and recycling products, packaging and materials, without incineration and without discharge to land, water or air that could threaten the environment or human health.

Key term(s)
  • SUSTAGRIDUR2025

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
OBS

La démarche zéro déchet vise la conservation de toutes les ressources et implique la production, la consommation, la réutilisation et le recyclage responsables des produits, des emballages et des matériaux, et ce, sans incinération et sans rejet dans le sol, l'eau ou l'air pouvant menacer l'environnement ou la santé humaine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
DEF

[Estragegia para] limitar al máximo la cantidad de residuos que no se pueden compostar o reciclar y que, por ello, perjudican al medioambiente.

OBS

basura cero; residuo cero : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "residuo cero", que ya cuenta con uso en español, es una alternativa válida a la denominación inglesa "zero waste"[, ] y se prefiere esta a la variante "basura cero", que, con todo, no se considera incorrecta.

Save record 5

Record 6 2025-02-20

English

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

Vaccine escape is the term used to describe the process of a virus mutating to form a variant that evades the immune response induced by vaccination. This process is rare, but occurrence depends on factors such as therapeutic targets and viral mutation rates.

French

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Pour parler d’échappement vaccinal stricto sensu, il faut que l’infection survienne au moins deux semaines après l’administration de la deuxième dose d’un vaccin à ARNm. Rien de surprenant, puisqu’il n’a jamais été clamé que l’efficacité vaccinale était de 100 %. Plusieurs questions légitimes se posent néanmoins : Les patients "victimes" d’un échappement vaccinal présentent-ils des particularités communes? Quel est leur profil démographique et clinique ? Quel est le pronostic de la Covid-19 dans ce cas précis, notamment quand une hospitalisation est nécessaire ?

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
CONT

Y precisamente esta capacidad de la variante delta para eludir la respuesta inmune, que se conoce como escape inmunológico o vacunal, facilita la transmisión del virus y hace más difícil la erradicación del COVID.

Save record 6

Record 7 2025-02-19

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Sociology of Women
CONT

Femicide is broadly defined as the killing of a woman or girl because of her gender, and can take different forms ...

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sociologie des femmes
DEF

Meurtre d'une femme, d'une fille en raison de son sexe.

OBS

Le féminicide peut désigner un meurtre à caractère individuel ou systématique.

OBS

féminicide : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Sociología de la mujer
DEF

Asesinato de una mujer por razón de su sexo.

OBS

feminicidio; femicidio : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "feminicidio", así como la variante "femicidio", son formas válidas. La voz "feminicidio" puede considerarse formada a partir del término latino "fémina" con el sufijo "-cidio". Por otra parte, "femicidio" es una variante que ha entrado en el español a partir de la voz inglesa "femicide" y está ya muy asentada en países hispanoamericanos como Chile o Guatemala, que de hecho incluyen "femicidio" en su legislación.

Save record 7

Record 8 2025-02-18

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Genetics
  • Epidemiology
DEF

A SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] variant with genetic changes that are suspected to affect virus characteristics with some indication that it may pose a future risk, but evidence of phenotypic or epidemiological impact is currently unclear, requiring enhanced monitoring and repeat assessment pending new evidence.

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Génétique
  • Épidémiologie
DEF

Variant du SARS-CoV-2 [coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère] qui présente des modifications génétiques soupçonnées d'affecter les caractéristiques du virus, certains éléments indiquant qu'il peut poser un risque futur sans que les preuves de répercussions phénotypiques ou épidémiologiques ne soient claires à l'heure actuelle, et qui doit donc faire l'objet d'une surveillance renforcée et d'une évaluation répétée en attendant de nouvelles preuves.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Genética
  • Epidemiología
CONT

Realizar investigaciones de campo para mejorar la comprensión de las características de la variante bajo vigilancia en la epidemiología de la COVID-19(infectividad, neutralización, gravedad, etc.)

Save record 8

Record 9 2025-02-18

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Genetics
  • Epidemiology
CONT

A SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] isolate is a variant of interest (VOI) if, compared to a reference isolate, its genome has mutations with established or suspected phenotypic implications, and either: has been identified to cause community transmission/multiple COVID-19 cases/clusters, or has been detected in multiple countries; or is otherwise assessed to be a VOI by WHO [World Health Organization] in consultation with the WHO SARS-CoV-2 Virus Evolution Working Group.

OBS

variant under investigation; VUI: designations used by Public Health England.

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Génétique
  • Épidémiologie
DEF

Variant ayant un impact épidémiologique ou clinique potentiel(s), qui est sous surveillance.

CONT

Un isolat du SARS-CoV-2 est un variant à suivre si, par rapport à un isolat de référence, son génome présente des mutations ayant des implications phénotypiques établies ou présumées, et : si on sait qu'il est à l'origine d'une transmission communautaire/de plusieurs cas/d'un groupe de cas de COVID-19, ou qu'il a été détecté dans plusieurs pays; ou s'il est considéré, pour d'autres raisons, comme un variant à suivre par l'OMS [Organisation mondiale de la Santé], en consultation avec le Groupe de travail de l'OMS sur l'évolution du virus SARS-CoV-2.

OBS

variant d'intérêt : désignation en usage au gouvernement du Canada et à l'Institut national de santé publique du Québec.

OBS

variant à suivre : désignation en usage à l'Organisation mondiale de la Santé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Genética
  • Epidemiología
CONT

Una variante de interés se convierte en una variante de preocupación si hay constancia de que se propaga más fácilmente, causa una enfermedad más grave, escapa a la respuesta inmunitaria del organismo, cambia los síntomas del virus o disminuye la eficacia de las herramientas conocidas, como las medidas de salud pública, los diagnósticos, los tratamientos y las vacunas.

CONT

Se considera que una variante es de interés(VOI, por sus siglas en inglés) si hay evidencia científica inicial de mutaciones que se sospecha causen cambios significativos, y está circulando ampliamente(por ejemplo, se sabe que ha infectado muchos grupos de personas, o se ha detectado en varios países).

Save record 9

Record 10 2025-01-30

English

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
OBS

An anteroposterior projection of the sternoclavicular joint.

French

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
OBS

Incidence antéropostérieure permettant d'examiner l'articulation sterno-claviculaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiografía (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
CONT

Proyección de Rockwood : es una variante de la proyección AP [anteroposterior], con angulación caudal de 30º.

Save record 10

Record 11 2025-01-28

English

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Epidermis and Dermis
OBS

RDEB is an autosomal recessive inherited condition. This means both parents are carriers, yet they are unaffected. When each parent has a copy of the altered gene, there is a 1 in 4 chance or 25% that the child will be affected.

OBS

Although in some cases this form of EB [epidermolysis bullosa] can be mild with generalized blistering, typically the recessive forms of EB tend to be more severe. Onset is usually at birth with areas of missing skin. Generalized blistering then scarring can occur on skin surfaces and mucous membranes. Scarring may limit range of motion of extremities. Fusion of fingers and toes and contractures cause deformity and loss of function.

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Épiderme et derme
CONT

L'EB [épidermolyse bulleuse] dystrophique est causée par des mutations dominantes ou récessives du gène COL7A1 qui code pour le collagène de type VII [...] Les mutations pathologiques conduisent à la production d'un collagène de type VII non fonctionnel ou à son absence. En conséquence, les fibrilles d'ancrage de la jonction dermo-épidermique ne sont pas assemblées correctement ou ne sont pas formées, ce qui réduit l'adhérence entre le derme et l'épiderme et provoque des plaies. Les patients atteints d'EBDR souffrent donc de ces plaies pendant toute leur vie [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Epidermis y dermis
OBS

La epidermólisis bullosa distrófica es una enfermedad hereditaria rara debida a mutaciones del gen COL7A1. Su variante recesiva(EBDR) se caracteriza por una marcada disminución o ausencia completa de colágeno tipo VII.

Save record 11

Record 12 2024-11-29

English

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Clinical Psychology
DEF

... an abnormal impulse for buying things.

French

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Psychologie clinique
DEF

Manie liée au besoin irrépressible d'acheter, peu importe les besoins et sans se soucier des conséquences.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Psicología clínica
DEF

Impulso morboso que mueve a ciertos individuos a hacer compras sin necesidad alguna.

OBS

oniomanía; oneomanía : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que en psicología se emplea :"oniomanía"(y su variante "oneomanía") ;de este término especializado se forma "oniomaníaco" u "oniomaniaco"(ambas acentuaciones son válidas) para referirse a la persona que sufre de "oniomanía".

Save record 12

Record 13 2024-09-13

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Artificial Intelligence
DEF

Automate by means of computers.

OBS

computerize: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Intelligence artificielle
DEF

Automatiser au moyen d'ordinateurs.

OBS

informatiser : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Inteligencia artificial
DEF

Automatizar por medio de computadores.

OBS

computarizar; computadorizar; computerizar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma "computarizar", no "computerizar", es la adecuada […] Como se explica en el Diccionario panhispánico de dudas, "computarizar" […] es la forma más extendida en español, aunque también se registra "computadorizar", de menor uso; sin embargo, se desaconseja la variante con e, "computerizar", adaptación de la grafía del verbo inglés to "computerize".

Save record 13

Record 14 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Television Arts
  • Cinematography
  • Video Technology
DEF

Add ... color to a black-and-white film.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Cinématographie
  • Vidéotechnique
DEF

Mettre en couleurs les images d'un film en noir et blanc.

CONT

Les studios Hal Roach ont décidé d'exploiter un système de «colorisation» des classiques afin de les rendre accessibles au téléspectateur contemporain [...] Un ordinateur s'occupe de coloriser les copies, on ne touche pas au négatif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Televisión (Artes escénicas)
  • Cinematografía
  • Técnicas de video
OBS

colorear : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "colorear" es la más adecuada con el sentido de dar color, que resulta preferible a "colorizar". [...] La variante "colorizar", que se ha empezado a extender recientemente, es un calco del inglés "to colorize", pero es innecesaria y, por tanto, menos aconsejable.

Save record 14

Record 15 2023-10-10

English

Subject field(s)
  • Roads
  • Road Networks
DEF

A road that is used when the mark road or direct road cannot be travelled.

French

Domaine(s)
  • Voies de circulation
  • Réseaux routiers
DEF

Route ou section de route qui contourne une agglomération ou un obstacle temporaire et qui se rattache par ses extrémités à la voie directe ou à la voie habituelle.

OBS

déviation : terme et définition recommandés par l'OQLF.

OBS

L'ASULF [Association pour le soutien et l'usage de la langue française] a demandé en 1999 à l'Office de la langue française de normaliser les mots «déviation» et «travaux» utilisés dans tous les pays dits de langue française, en remplacement des mots fautifs «détour» et «construction» qui figurent sur les panneaux de signalisation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreteras
  • Redes viales
DEF

Vía, camino o canal que da un rodeo para evitar trabajos en curso, en cuyo caso son provisionales, o que se construyen para evitar definitivamente la travesía de las aglomeraciones urbanas u otros tramos donde el tránsito sería difícil o peligroso.

Save record 15

Record 16 2023-08-25

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Air Transport
DEF

An alteration in biologic rhythm due to rapid transport, as by jet aircraft, from one time zone to another.

CONT

After flying to South Korea from New York, Patsy was suffering from jet lag.

OBS

Patterns of sleep and wakefulness and of hunger and satiety are often temporarily disrupted, producing disorientation and fatigue.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Transport aérien
DEF

Modification du cycle biologique de 24 heures provoquée par un voyage rapide à travers plusieurs fuseaux horaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Transporte aéreo
DEF

Trastorno o malestar producido por un viaje en avión con cambios horarios considerables.

OBS

desfase horario; desfasaje horario; desajuste horario; descompensación horaria; jet lag : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "desfase horario" es una denominación adecuada para sustituir a la voz inglesa "jet lag". [...] Para sustituir ese anglicismo, el Diccionario panhispánico de dudas propone usar la expresión "desfase horario" o [...] "desfasaje horario", variante también recogida en el Diccionario de la lengua española. También es posible emplear la secuencia "desajuste horario", que pone el foco en las consecuencias para el viajero de esa diferencia horaria entre el lugar de origen y el de destino.

OBS

jet lag: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que si se opta por la forma "jet lag", que se pronuncia /yét lag/, lo adecuado es resaltarla con cursivas, o entre comillas cuando no se dispone de ese tipo de letra, por tratarse de un extranjerismo. Además, se escribe en minúsculas por ser un nombre común y sin guion entre los dos términos que la forman.

Save record 16

Record 17 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Surgery
DEF

The transfer of cells, tissue or an organ from one part of an organism to another part of that same organism.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
DEF

Greffe réalisée avec un greffon prélevé sur le sujet lui-même.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
DEF

Trasplante de órganos o tejidos tomados del cuerpo del mismo paciente receptor.

CONT

El trasplante de médula ósea se puede realizar como autotrasplante (el donante y el receptor son la misma persona) o bien heterotrasplante (donante y receptor son personas distintas).

OBS

Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante.

Save record 17

Record 18 2023-04-18

English

Subject field(s)
  • Dietetics
DEF

A person who eats a predominantly vegetarian diet, but who eats meat or fish occasionally.

Key term(s)
  • semivegetarian

French

Domaine(s)
  • Diététique
DEF

Personne dont le régime alimentaire est essentiellement végétarien, qui consomme occasionnellement du poisson ou de la viande.

CONT

Les flexitariens ne sont pas des végétariens traditionnels (on les appelle aussi semi-végétariens). Ils continuent à manger de la viande, de la volaille, du poisson et des produits d'origine animale en petites quantités.

OBS

flexivégétarien; flexivégétarienne : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 7 septembre 2018.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
DEF

[...] persona que es flexible en la dieta vegetariana porque introduce en ella otro tipo de alimentos[, como carne y pescado]

OBS

flexitariano; flexivegetariano : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "flexitariano", a partir de flexible y vegetariano, es adecuada para designar a quien sigue una dieta vegetariana de manera flexible. [...] En la prensa, aparece también la variante "flexivegetariano" [...]

OBS

semi-: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "semi-" se escribe unido a la palabra a la que acompaña.

Save record 18

Record 19 2022-11-18

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Animal Biology
  • Biochemistry
DEF

A protein that makes up most of the structure of hair, fingernails, the outer surface of animal horns, and similar features.

CONT

... it is important to stress that the properties of proteins vary considerably. For instance, keratin and collagen are insoluble and fibrous; the globular proteins e.g., egg albumin and serum proteins, are soluble in water or salt solutions and are spherical rather than threadlike molecules.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Biologie animale
  • Biochimie
DEF

Protéine fibreuse, riche en cystine, constituant la substance fondamentale des poils, des ongles, des cornes, des sabots.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Biología animal
  • Bioquímica
DEF

Proteína rica en azufre, que constituye la parte fundamental de las capas más externas de la epidermis de los vertebrados y de sus derivados, como plumas, pelos, cuernos, uñas, pezuñas, [y otros], a la que deben su resistencia y su dureza.

OBS

queratina; keratina : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre de la proteína que se encuentra en el cabello es "queratina", por lo que no es recomendable la variante gráfica "keratina". [...] La única forma recogida de esta voz [...] es con el grupo qu, no con la letra ka, y es también la única incluida en el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina. La forma "keratina" puede ser influencia del inglés "keratin".

Save record 19

Record 20 2022-11-09

English

Subject field(s)
  • Christian Theology
DEF

The assembly of cardinals met for the election of a Pope.

French

Domaine(s)
  • Théologies chrétiennes
DEF

Assemblée des cardinaux enfermés pour élire un nouveau pape.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teología cristiana
DEF

Asamblea de cardenales reunidos para elegir papa.

OBS

cónclave; conclave : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la junta en la que se elige al nuevo papa se denomina "cónclave", no "conclave", y se escribe en minúscula. Aunque en el pasado se recomendaba su pronunciación como palabra llana, el Diccionario panhispánico de dudas recomienda en la actualidad evitar la variante etimológica por haber caído en desuso.

Save record 20

Record 21 2022-08-25

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

A bit-string pattern. Classifiers are more complicated than messages because they are based on a multiletter alphabet rather than a two-letter alphabet.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Opérateur de classement de concepts plus complexe que le message puisque basé sur un alphabet de plus de deux lettres.

CONT

Quand le classifieur doit analyser une forme à annoter automatiquement dans une nouvelle image, il décrit la forme avec les mêmes descripteurs, et utilise le modèle statistique pour générer une distribution de probabilités pour chaque lettre de l'alphabet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
CONT

El algoritmo de búsqueda que empleamos para construir los clasificadores es un algoritmo evolutivo, concretamente una variante de la programación genética conocida como programación genética gramatical(PGG).

Save record 21

Record 22 2022-01-04

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Molecular Biology
CONT

Alternative splicing is a highly regulated process with the potential to express a splice variant only under specific spatio-temporal conditions.

CONT

Splice variants play an important role within the cell in both increasing the proteome diversity and in cellular function. Splice variants are also associated with disease states and may play a role in their etiology.

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biologie moléculaire
CONT

Grâce à [l'épissage alternatif], plusieurs ARNm [acides ribonucléiques messagers] peuvent être produits à partir d'un même gène. Ces variants d'épissage se distinguent par leur contenu en exons.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Biología molecular
CONT

Una variante de empalme del gen producía la proteína AIB1-Delta4, que resultó ser la responsable de promover la comunicación y el reclutamiento de las células circundantes, lo que finalmente conduce a la metástasis.

Save record 22

Record 23 2021-11-04

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
  • Protection of Life
CONT

For contacts of laboratory-confirmed cases WHO [World Health Organization] recommends that such persons be quarantined for 14 days from the last time they were exposed to a COVID-19 patient.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
  • Sécurité des personnes
CONT

L'OMS [Organisation mondiale de la Santé] recommande de placer en quarantaine les contacts de cas confirmés en laboratoire pendant 14 jours à compter de la dernière fois où ils ont été exposés à un patient atteint de la COVID-19.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
  • Protección de las personas
OBS

cuarentenar; cuarentenear : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el verbo "cuarentenar" y la variante "cuarentenear" son válidos para referirse a la acción de "poner en cuarentena".

Save record 23

Record 24 2021-10-15

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Protection of Life
  • Emergency Management
DEF

A relatively short lockdown with a set end date.

CONT

The goal of a shorter circuit breaker lockdown is not an eradication of transmission, but a pause to hopefully allow cases to drop.

Key term(s)
  • circuit breaker lock-down
  • wave breaker lock-down
  • fire-break lock-down

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Sécurité des personnes
  • Gestion des urgences
DEF

Confinement relativement court dont la date de fin est prédéterminée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Protección de las personas
  • Gestión de emergencias
CONT

En las últimas semanas Australia ha llevado a cabo confinamientos de corta duración en diferentes zonas para prevenir la expansión de la variante delta del covid-19 en su territorio.

CONT

Sobre la nueva cepa explica que "no ha evolucionado igual en todos los países. Estamos a la espera" aunque, insiste, "es urgente tomar medidas" e incide en el "confinamiento cortocircuito".

Save record 24

Record 25 2021-09-16

English

Subject field(s)
  • Phobias
  • Clinical Psychology
DEF

An excessive and irrational fear of receiving an injection or of having one's skin pierced with a needle.

French

Domaine(s)
  • Phobies
  • Psychologie clinique
DEF

Crainte excessive et irrationnelle de recevoir une injection ou d'avoir sa peau percée par une aiguille.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fobias
  • Psicología clínica
DEF

Miedo irracional a las inyecciones.

OBS

tripanofobia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "tripanofobia" se ha formado adecuadamente a partir de la base griega que significa "taladro", y el elemento compositivo "-fobia", que el diccionario académico recoge con los sentidos de "aversión" o "rechazo".

OBS

trepanofobia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica el uso menos frecuente de la variante "trepanofobia", formada con la "e" que aparece en la raíz de voces como "trepanar".

Save record 25

Record 26 2021-09-08

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
CONT

The primary purpose of cloth face coverings is to limit transmission of SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] from infected persons who may be infectious but do not have clinical symptoms of illness or may have early or mild symptoms that they do not recognize.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
CONT

La variante Delta tiene el doble de riesgo de hospitalización. El riesgo de asistencia a urgencias fue 1, 5 veces mayor para las personas infectadas con esta variante en comparación con la Alfa [...]

Save record 26

Record 27 2021-05-10

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Genetics
DEF

A sub-group of a virus species having specific genetic characteristics.

PHR

dominant virus strain, original virus strain, reference virus strain

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Génétique
DEF

Sous-groupe d'une espèce de virus ayant des caractéristiques génétiques qui lui sont propres.

PHR

souche virale dominante, souche virale initiale, souche virale de référence

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Genética
OBS

cepa de virus; cepa : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las "cepas de virus" no son lo mismo que las "variantes", por lo que se recomienda distinguir estas dos palabras. [...] Tanto una "cepa" como una "variante" implican un comportamiento diferente de un "virus", pero, para que se considere una "cepa", este ha de cambiar de modo significativo [...]

Save record 27

Record 28 2021-05-07

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Genetics
  • Epidemiology
DEF

A virus that differs from the original virus strain because of mutations.

CONT

Mutations that make viruses more infectious don't necessarily make them more dangerous. A number of variants have already been detected in the UK [United Kingdom]. For example, the D614G variant is believed to have increased the ability of the virus to be transmitted and is now the most common type circulating in the UK, although it doesn't seem to result in more severe disease.

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Génétique
  • Épidémiologie
DEF

Virus qui diffère de la souche virale initiale en raison de mutations.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Genética
  • Epidemiología
OBS

variante : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las "cepas de virus" no son lo mismo que las "variantes", por lo que se recomienda distinguir estas dos palabras. [...] Tanto una "cepa" como una "variante" implican un comportamiento diferente de un "virus", pero, para que se considere una "cepa", este ha de cambiar de modo significativo [...]

Save record 28

Record 29 2021-05-07

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Genetics
  • Epidemiology
CONT

The variant of concern (VOC) spreads across all age groups and children do not appear to be at higher risk compared to other age groups. However, with increased transmissibility, the variant does raise concern: if we do not continue our efforts and redouble the measures to slow its spread, there will be a higher impact on already stressed and pressurized health facilities.

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Génétique
  • Épidémiologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Genética
  • Epidemiología
OBS

VOC, por sus siglas en inglés.

Save record 29

Record 30 2021-05-05

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
CONT

Do not put a face mask on kids under 2 years old—or anyone who has difficulty breathing or might be unable to remove the mask themselves. Do not remove a mask by its mouth area. Grab it by the straps. Wash your hands after touching it.

PHR

disposable mask, homemade mask, reusable mask, single-use mask

PHR

wear a mask

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
PHR

masque artisanal, masque jetable, masque réutilisable

PHR

masque à usage unique

PHR

porter un masque

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Vestimenta de protección
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Máscara que cubre la boca y la nariz para proteger al que respira, o a quien está en su proximidad, de posibles agentes patógenos o tóxicos.

OBS

mascarilla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras que sirven para especificar el tipo de "mascarilla" se escriben con minúscula al no ser nombres propios (higiénica, quirúrgica, textil, filtrante, etc.). Sin embargo, algunos nombres son siglas, como es el caso de las FFP —del inglés "filtering face piece"—, y en ellos lo adecuado es respetar las mayúsculas. Cuando estas denominaciones de "mascarillas" añaden a la sigla un número —que indica el grado de protección—, lo correcto es escribirlo unido.

OBS

La forma "cubreboca" es un compuesto válido —de cubrir y boca— usado en algunas zonas en referencia a una "mascarilla sanitaria"(que también recibe, según el lugar, nombres como "tapaboca" o "tapabocas", "barbijo" o "nasobuco"). Es también válida la variante "cubrebocas".

Save record 30

Record 31 2020-10-21

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Philosophy (General)
DEF

The capacity for feeling or perceiving ...

CONT

Sentience is a multidimensional subjective phenomenon that refers to the depth of awareness an individual possesses about himself or herself and others.

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Philosophie (Généralités)
DEF

Sensibilité, capacité à ressentir, à percevoir et à être conscient.

CONT

«Sentience» est un mot [...] dont le mérite est à la fois de réunir la sensibilité et la conscience, qui s'impliquent mutuellement, et d'éviter leurs ambiguïtés respectives (la sensibilité peut aussi désigner l'émotivité et la conscience une faculté morale). La sentience est la faculté d'éprouver subjectivement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología (Generalidades)
  • Filosofía (Generalidades)
DEF

[...] capacidad de sentir de los seres vivos.

OBS

sintiencia; sentiencia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "sintiente", que la Academia considera válido, es la variante que más se emplea en los medios, y de ella deriva el sustantivo "sintiencia", también adecuado. La alternativa "sentiente", aunque usada hoy en menor medida, es la preferida en la citada obra. A partir de esta última nada impide derivar "sentiencia", que, por tanto, sería asimismo admisible.

Save record 31

Record 32 2020-09-14

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Computers and Calculators
CONT

A number of research studies have demonstrated the feasibility and advantages of [a] network-on-chip (NoC) over traditional bus-based architectures.

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Ordinateurs et calculateurs
CONT

[En ce qui concerne la connexion des] différents composants dans une puce, le réseau sur puce a supplanté le bus pour les applications complexes nécessitant une large bande passante.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
  • Computadoras y calculadoras
CONT

Las redes en chip, NoC, representan una variante fiable de interconexión, extrapolando algunos de los conceptos de las redes de computadores a la interconexión de múltiples IP-Cores difundidos sobre un sustrato común.

Save record 32

Record 33 2020-09-14

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
CONT

Linear genetic programming (LGP) ... employs a representation of linearly sequenced instructions in automatically generated programs.

Key term(s)
  • linear genetic programing

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
CONT

Dans le [contexte] de la programmation génétique linéaire, un programme consiste en une suite d'instructions séquentielles [et] chaque instruction est une instruction à trois registres (un registre [de] destination où le résultat de l'instruction sera stocké et deux registres qui seront utilisés comme opérandes).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Inteligencia artificial
CONT

La programación genética lineal es una variante de la programación genética que evoluciona secuencias de instrucciones proporcionadas por un lenguaje de programación imperativo o por lenguaje máquina.

Save record 33

Record 34 2020-05-29

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
DEF

Designating a reaction in which oxidation of one reactant is coupled with reduction of another.

PHR

redox potential, redox reaction, redox state

French

Domaine(s)
  • Génie chimique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
DEF

[...] dicho de una reacción química, que se caracteriza por la oxidación de un reactante y la reducción del otro.

OBS

[...] acrónimo de [...] reducción y [...] oxidación.

OBS

redox; rédox : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma aguda "redox" como la variante llana "rédox", con tilde en la e, son acentuaciones válidas de este adjetivo que alude a un tipo de reacción química.

Save record 34

Record 35 2020-05-29

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Internet and Telematics
DEF

An online learning event, usually synchronous (real-time), that can also be archived and accessed asynchronously (on demand).

OBS

Audience members and the presenter can communicate via text chat or audio about concepts that are often illustrated via online slides and/or an electronic whiteboard.

OBS

webinar; web seminar: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

OBS

webinar; web seminar: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Internet et télématique
DEF

Séminaire multimédia et interactif, réunissant des spécialistes, qui est accessible en ligne sur inscription, et que l'on peut suivre, en direct ou en différé, sur le Web, afin de parfaire ses connaissances sur des sujets d'actualité, notamment dans le domaine des technologies de l'information.

OBS

webinaire : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés.

OBS

séminaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

séminaire sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom.

OBS

webinaire; séminaire Web : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Internet y telemática
DEF

[...] presentación de carácter educativo que se transmite en directo vía internet y durante la cual la audiencia puede participar enviando preguntas y haciendo comentarios.

OBS

seminario web; webinario; webminario; webminar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "seminario web" o "webinario" son alternativas en español preferibles al anglicismo "webinar". […] "Webminario" es otro acrónimo formado con esas dos palabras, también válido, pero cuenta con menos uso. Se desaconseja, en cambio, la variante "webminar".

Save record 35

Record 36 2019-08-29

English

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Anti-pollution Measures
DEF

A person who chooses what to eat according to what is least harmful to the environment.

French

Domaine(s)
  • Diététique
  • Mesures antipollution
DEF

[...] personne [...] qui adopte [...] un régime alimentaire éthique et ayant une empreinte climatique minimale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
  • Medidas contra la contaminación
DEF

[...] persona que elige lo que come en función de lo que es menos dañino para el medioambiente.

OBS

climariano; climatariano : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "climariano" es una alternativa válida en español y preferible a la voz inglesa "climatarian" [...] No sería incorrecta tampoco la forma "climatariano", pero en esta variante se añade una sílaba extra que complica innecesariamente el término. Además, "climariano" tiene ya más uso en español que "climatariano" [...]

Save record 36

Record 37 2019-03-22

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

... having or capable of feeling or perception ...

CONT

A sentient being is capable of experiencing things through its senses.

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
CONT

Un être sentient ressent des émotions, la joie, la peine ou la peur, de manière subjective; c'est un soi vulnérable, un être individué, qui vit sa vie à la première personne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología (Generalidades)
OBS

sintiente; sentiente : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "sintiente", que la Academia considera válido, es la variante que más se emplea en los medios, y de ella deriva el sustantivo "sintiencia", también adecuado. La alternativa "sentiente", aunque usada hoy en menor medida, es la preferida en la citada obra. A partir de esta última nada impide derivar "sentiencia", que, por tanto, sería asimismo admisible.

Save record 37

Record 38 2018-06-22

English

Subject field(s)
  • Arts and Culture (General)
DEF

[Visual] art created in public locations ...

CONT

Stencil graffiti, wheatpasted poster art or sticker art, pop up art and street installation or sculpture are common forms of modern street art. Video projection, yarn bombing and lock on sculpture became popularized at the turn of the 21st century.

French

Domaine(s)
  • Arts et Culture (Généralités)
CONT

En vous promenant dans la ville, vous remarquerez au détour des immeubles, sur les murs, sur les trottoirs, des dessins, des citations, d'étranges personnages, des graffitis : c'est de l'art urbain.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artes y Cultura (Generalidades)
DEF

Arte que se desarrolla en la calle, al margen de los circuitos artísticos tradicionales (a veces de forma ilegal) y que busca dejar un mensaje político, social o cultural en un espacio público.

OBS

arte urbano : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "arte urbano" y la variante menos extendida "arte callejero" son alternativas en español a "street art".

Save record 38

Record 39 2017-11-23

English

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Grain Growing
CONT

Maize rough dwarf virus (MRDV). ... Infected plants show stunting; secondary veins become chlorotic and thick. The leaves become leathery and younger leaves roll upwards with characteristic overgrowths (enations) on the veins on the underside. Symptoms can be detected in seedlings at approximately one month of age. In later stages, infected plants develop a reddish color and form either no ear or simply nubbins which are often bent at the tip. The tassels and upper leaves are malformed and underdeveloped.

French

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des céréales
OBS

La cicadelle transmet le virus du nanisme rugueux (MRDV) par piqûre du maïs : raccourcissement des entre-nœuds au-dessus de la piqûre.

OBS

C'est l'acronyme anglais qui est utilisé en français.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Cultivo de cereales
CONT

El virus del enanismo rugoso del maíz se conoce desde hace varios años en países europeos y asiáticos, y su variante "Mal de Río Cuarto" en Argentina y Uruguay. Las plantas infectadas presentan síntomas de achaparramiento. Las nervaduras secundarias se vuelven cloróticas y gruesas. Las hojas se endurecen; las más jóvenes se enroscan hacia arriba y presentan un crecimiento excesivo(enaciones) en las nervaduras del envés de la hoja.

Save record 39

Record 40 2017-10-31

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Measurements of Electricity
  • Electronic Circuits Technology
Universal entry(ies)
A
symbol, see observation
DEF

The constant current which, if maintained in two straight parallel conductors of infinite length, of negligible circular cross section, and placed 1 meter apart in vacuum, would produce between these conductors a force equal to 2 X 10-7 newton per metre of length.

OBS

A: unit of electric current in the International System of Units.

OBS

amp: this general-language abbreviation can be written in upper or lower cases.

OBS

ampere; A: term and symbol standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE), the International Electrotechnical Commission (IEC) and the Canadian Standards Association (CSA); term and symbol officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures de grandeurs électriques
  • Technologie des circuits électroniques
Entrée(s) universelle(s)
A
symbol, see observation
DEF

Intensité d'un courant constant qui, maintenu dans deux conducteurs parallèles, rectilignes, de longueur infinie, de section circulaire négligeable et placés à une distance de 1 mètre l'un de l'autre dans le vide, produirait entre ces conducteurs une force égale à 2 x 10-7 newton par mètre de longueur.

OBS

A : unité d'intensité de courant électrique du Système international d'unités.

OBS

ampère; A : terme et symbole normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Association canadienne de normalisation (CSA); terme et symbole uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Medida de la electricidad
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
Entrada(s) universal(es)
A
symbol, see observation
DEF

Intensidad de una corriente constante que, mantenida entre dos conductores paralelos, rectilíneos y de longitud infinita, con una sección circular infinitesimal y colocados a un metro de distancia uno de otro en el vacío, produce una fuerza de 2 X 10-7 newtons por metro de longitud, entre los conductores.

OBS

A: unidad de intensidad de corriente eléctrica del Sistema Internacional.

OBS

ampere; amperio : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de unidades físicas se escriben en minúscula, incluso si derivan de nombres propios : el "amperio", el "kilogramo" [...] Cuando existe forma española del nombre, es preferible esta a la inglesa o francesa :"voltio" mejor que "volt", "vatio" mejor que "watt", "ohmio" mejor que "ohm". En el caso del "amperio", el Diccionario académico admite también la variante "ampere" [...]

Save record 40

Record 41 2017-03-31

English

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Beach volleyball takes the complexity of the indoor game and adds the difficulty of playing in sand, as well as having to rely on only one teammate, to hit the ball onto the ground in the opponent’s court. All matches are a best-of-three sets. The first two sets go to 21 points, with a winning margin of two points, while a third and deciding set goes to 15 points, with a winning margin of two points. Teams can score a point by winning a rally, regardless of who served.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Le volleyball de plage ajoute à la complexité du jeu intérieur la difficulté de jouer dans le sable et de ne pouvoir compter que sur un partenaire pour envoyer le ballon au sol du côté de l’adversaire. Les matchs se jouent au meilleur de trois manches. Les deux premières manches sont remportées par la première équipe à inscrire 21 points avec deux points d’avance; la troisième, par la première à atteindre 15 points. Un point est décerné pour chaque échange gagné, peu importe si l’équipe sert ou non.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
DEF

Variante del voleibol que se juega sobre arena.

OBS

vóley-playa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía correcta de este deporte en español es en dos palabras separadas por guion.

Save record 41

Record 42 2017-02-24

English

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Nervous System
DEF

A human prion disease clinically, biochemically, and pathologically linked to bovine spongiform encephalopathy, manifesting the features of CJD and due to infection with the same strain of prion.

French

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Système nerveux
CONT

On admet généralement que la nouvelle variante de la maladie de Creutzfeldt-Jakob est liée à la consommation d'aliments contenant des tissus de système nerveux central provenant de bovins atteints d'encéphalopathie spongiforme bovine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
  • Sistema nervioso
Save record 42

Record 43 2016-10-12

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
CONT

Pear psylla. ... Adults are approximately 2 mm in length and resemble tiny red-brown cicadas, with 4 membranous wings.

CONT

Pear psylla (PP) is the most important insect pest of pear in all pear-growing regions ...

OBS

The insect is the vector of a virus pathogen causing the disease known as "pear decline".

OBS

Injury is limited to pears. ... Black spots appear on the foliage and fruits are lower quality because of russeting. Severe infestations may cause leaf drop and prevent normal bud formation.

OBS

Cacopsylla pyricola seems to be used more frequently than the other latin names.

Key term(s)
  • Cacopsylla piricola

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le psylle du poirier, Psylla pyricola (Foerster) est le principal ravageur des poiriers en Amérique du Nord.

OBS

psylle : Insecte homoptère suceur, ressemblant à une cigale miniature (2 à 3 mm de long), dont quelques espèces occasionnent des dégâts dans les vergers [...]

OBS

En grand nombre, les psylles affaiblissent les arbres, nuisent à l'élongation des pousses et abaissent éventuellement les rendements l'année suivante en compromettant la mise à fruits. Les psylles sont aussi responsables du flétrissement, du roussissement et de la chute prématurée des feuilles, qu'on attribue à la salive toxique qu'ils injectent dans les tissus pendant qu'ils s'alimentent. Les arbres affaiblis par des infestations graves (plus de 10 psylles actifs par pousse) peuvent aussi être plus vulnérables aux blessures par l'hiver.

OBS

Cacopsylla pyricola semble être le nom latin le plus utilisé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Insecto homóptero de forma elíptica variante de la familia Psyllidae(Psylloidea), que ataca a los perales y que actualmente no se da en España. El adulto mide de 2 a 3mm y semeja una pequeña cigarra.

CONT

Hay una especie de psila que es P.Piricola, la cual no se encuentra en [España], y que tiene bastante importancia debido a que es el vector transmisor de una micoplasmosis causante del "pear decline" que es una enfermedad de perales.

CONT

Las psilas tienen en estado adulto de 2 a 4 mm. de longitud, con cabeza voluminosa y grandes ojos compuestos. El tórax bien desarrollado, y dos pares de alas membranosas, con nerviaduras sencillas pero bien marcadas. Las alas posteriores son muy pequeñas. El tercer par de patas está muy desarrollado y adaptado al salto en los adultos.

Save record 43

Record 44 2015-06-04

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A forward and sideways movement on two tracks, in which the horse is very slighty bent through the length of his body in the direction in which he is going.

CONT

The half-pass is widely used in all advanced dressage and, when well performed, is a very elegant and impressive movement. When performed from one side of the arena to the other it is often referred to as "traversal." The half-pass is also shown in the form of a zig-zag or counter change of hand, requiring flying changes of leg when done in canter. The horse should be slightly bent in the direction in which he is moving.

OBS

Half-pass may be performed in walk, trot or canter.

OBS

half-pass: term belonging to dressage, an event in equestrian sports.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Exercice dans lequel le cheval se déplace latéralement, les antérieurs et les postérieurs sur deux pistes distinctes.

OBS

appuyer : terme propre au dressage, une épreuve en sports équestres; également un air de manège.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
CONT

Apoyo. Es una variante de la cabeza al muro, ejecutado sobre la diagonal en vez de a lo largo del muro. Puede ser realizado al trote reunido o a galope reunido […] El caballo debe estar ligeramente incurvado en la dirección del movimiento y alrededor de la pierna interior del jinete.

Save record 44

Record 45 2015-05-06

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Chemistry
DEF

An isotope that undergoes spontaneous decay and emits radiation.

CONT

All atoms with nuclei containing the same number of protons have identical chemical properties and are called isotopes of the element in question. Isotopes may be radioactive or stable.

OBS

radioisotope: This term should not be used with the meaning of radionuclide.

OBS

radioisotope: term standardized by ISO in 1997.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Chimie
DEF

Isotope qui subit une désintégration spontanée et émet un rayonnement.

OBS

radio-isotope : Ce terme ne doit pas être employé dans le sens de radionucléide.

OBS

radio-isotope : terme normalisé par l'ISO en 1997.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Química
DEF

Variante de un elemento químico con el mismo número de electrones y neutrones pero diferente número de neutrones y propiedades radiactivas.

Key term(s)
  • isótopo radioactivo
Save record 45

Record 46 2015-04-13

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

One of two or more orthographic variations of a given term. Ex. labor/labour, weekend/week-end.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Une des graphies qui existent pour un terme donné. Ex. : clef et clé sont des variantes orthographiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Grafía alternativa de un término particular.

OBS

Ejemplos de variantes ortográficas son "bufet", "buffet", "bufete".

Save record 46

Record 47 2015-04-13

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A term whose syntactic form differs only slightly from that of another term designating the same concept.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Terme dont la structure grammaticale diffère légèrement de celle d'un synonyme.

OBS

Il y a variante syntaxique lorsque des liaisons syntaxiques différentes sont possibles pour un terme donné. Ex. : équipement de monteur et équipement pour monteur sont des variantes syntaxiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Término cuya construcción gramatical difiere ligeramente de la de otro término que designa el mismo concepto.

OBS

Ejemplo de variantes sintácticas son "capital accionario" y " capital en acciones".

Save record 47

Record 48 2015-04-10

English

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

A game developed since 1876, played by two teams each of 11 players with an oval-shaped ball on a rectangular field (100 yds by 53 1/3 yds) having an H-shaped goal, and a 10-yd end zone beyond, at either end.

OBS

The object is to run or pass the ball by a series of plays into the opponents' end zone and score a touchdown (6 points). ... Points may also be scored by a field goal (3 points), a safety (2 points) and a conversion after touchdown (1 point).

OBS

Canadian football differs slightly from American football; it is played on a larger field with 12 players on a team, and to carry the ball over 10 yards and maintain possession of the ball, 3 tries (instead of 4) are allowed.

Key term(s)
  • American football

French

Domaine(s)
  • Football nord-américain
CONT

Le but ultime du jeu pour les douze joueurs sur le terrain (onze au football américain), est d'avancer jusqu'à la zone des buts adverses. Si on n'y parvient pas, il faut s'en approcher pour parvenir à arracher quelques points, grâce à un botté précis. [...] Pour gagner du terrain au football, il faut courir ou passer. Une équipe possède trois essais (ou trois chances) pour gagner dix verges au football canadien. La version américaine accorde quatre essais pour la même distance. [...] La tactique consiste à refouler l'adversaire aussi loin que possible dans sa zone [...]

OBS

Au football, un touché vaut 6 points et peut être suivi d'un converti qui ajoute 1 point ou d'un jeu de passe avec course au-delà de la ligne de but qui en ajoute 2; le touché de sûreté vaut 2 points et le botté de précision, 3 points.

Key term(s)
  • football américain

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol norteamericano
OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que existen dos variantes :"fútbol americano", llana con tilde en la u, o "futbol americano", aguda sin tilde en la u, variante extendida en América.

Save record 48

Record 49 2014-04-04

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
DEF

Documentaire qui relate la fabrication d'un film.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Cinematografía
CONT

En el último "así se hizo" de "El tiempo entre costuras" hemos estado en los lugares donde se rodaron las secuencias finales.

OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cómo se hizo" o "así se hizo" son alternativas adecuadas en español para el anglicismo "making of". Se recomienda escribir estas construcciones en cursiva, o entrecomilladas. También es posible emplear la construcción "tras las cámaras", en cursiva, o el término derivado de ella "trascámara", una variante adecuada en español, por lo que puede ir en redonda, y de la cual se registra cierto uso en América.

Save record 49

Record 50 2013-10-24

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Bioengineering
DEF

The injection of a diploid somatic nucleus into an enucleated egg.

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Technique biologique
DEF

Transplantation d'un noyau de cellule somatique, notamment dans un ovocyte énucléé.

OBS

transfert nucléaire; transfert du noyau cellulaire : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2013.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Bioingeniería
DEF

[Técnica utilizada en] clonación a partir de [...] la inserción de una célula diploide, procedente de un cultivo celular, en un óvulo enucleado [lo cual da como resultado un] óvulo diploide [que a su vez] se desarrolla en un embrión [el cual] se transfiere a una hembra receptora [...]

OBS

Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante.

Save record 50

Record 51 2013-07-24

English

Subject field(s)
  • Education (General)
DEF

The process of progressing through the school grades at a rate faster than that of the average child.

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pedagogía (Generalidades)
DEF

[Proceso que] consiste en adelantar al alumno uno o varios cursos escolares.

CONT

Modelos educativos : la aceleración escolar. Durante años ha sido la forma más utilizada para responder a las necesidades de los niños y jóvenes superdotados. Con este método se busca colocar al niño superdotado en algún curso más avanzado, teniendo en cuenta su edad mental. [...] En la primaria, la aceleración ha significado sustituir el curso del alumno por uno más avanzado. Otra variante de este modelo es la admisión en el primer curso a una edad más temprana de lo estipulado.

Save record 51

Record 52 2013-07-08

English

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Microbiology and Parasitology
DEF

The protein coat that surrounds the nucleic acid (DNA or RNA) core of viruses.

OBS

They have either helical or icosahedral symmetry. In either case they are made up of a large number of small protein units (protomers), which are associated in structural units (capsomers).

French

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

Enveloppe protéique des virus contenant l'acide nucléique et résultant de l'assemblage d'unités appelées capsomères.

OBS

La capside protège le génome du virus à l'intérieur de la nucléocapside et, pour les virus nus, dépourvus d'enveloppe, elle intervient dans l'attachement de la particule virale à la cellule-hôte. On distingue deux catégories de capsides : les capsides tubulaires à symétrie hélicoïdale et les capsides icosaédriques à symétrie cubique. La nature de la capside est un critère de la classification des virus.

OBS

capside : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biología molecular
  • Microbiología y parasitología
DEF

Cubierta proteica que protege el genoma ADN [ácido desoxirribonucleico] o ARN [ácido ribonucleico] de una partícula vírica o virión, compuesta de diversas subunidades proteicas denominadas capsómeros.

OBS

En España es igual de frecuente la variante cápsida, pero en Hispanoamérica predomina la grafía cápside.

Save record 52

Record 53 2012-05-02

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A code that differs from ASCII in that some printing characters are replaced by nonprinting control characters, and the parity is specified to be odd.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
CONT

Jeu de caractères codés à 7 éléments pour l'échange d'information entre matériels de traitement de l'information [...]. Une certaine marge de liberté a [...] été prévue (dans ce code) pour permettre de tenir compte des besoins particuliers nationaux et autres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Variante del código ASCII, del cual se diferencia básicamente en que ciertos caracteres de impresión se sustituyen por caracteres de control de no impresión y además porque la paridad es especificada para que sea impar.

Save record 53

Record 54 2012-04-03

English

Subject field(s)
  • Software
DEF

A copyrighted program that has been made available without charge for public use, and that cannot be resold for profit.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Logiciel que l'auteur met à la disposition des utilisateurs sans exiger de rémunération, mais en conservant l'intégralité de ses droits.

OBS

logiciel gratuit : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007.

Key term(s)
  • gratuitiel
  • gratisciel

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Aplicación informática que se pone a disposición del público sin mediar pago.

CONT

El término freeware define un tipo de software no libre que se distribuye sin costo, disponible para su uso y por tiempo ilimitado, siendo una variante gratuita del shareware, en el que la meta es lograr que un usuario pruebe el producto durante un tiempo("trial") limitado, y si le satisface, pague por él, habilitando toda su funcionalidad. A veces se incluye el código fuente pero no es lo usual.

OBS

No confundir “software gratuito” con “software libre”, que es el equivalente de “free software”. “Free” en inglés es polisémico y en el caso de “free software” no indica que sea gratis sino libre.

Save record 54

Record 55 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
  • Amplifiers (Electronics)
DEF

A linear-beam forward-wave in which a stream of electrons interacts in synchronism with a guided electromagnetic wave so that there is a net transfer of energy from the stream to the wave.

Key term(s)
  • traveling-wave tube

French

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
  • Amplificateurs (Électronique)
CONT

Un tube à ondes progressives (TOP) dont la fonction est d'amplifier des signaux de très hautes fréquences (12 GHz), comporte trois parties : d'abord le canon à électrons où les électrons sont émis par une cathode, focalisés par des électrodes (Wehnelt), l'anode permettant de régler le courant du faisceau d'électrons : ensuite la structure à retard est constituée d'une hélice en cuivre à pas variable, le long de laquelle se propage une onde électromagnétique. La vitesse (de phase) de cette onde est donc un peu moins rapide que celle du faisceau d'électrons qui se propage en ligne droite au milieu de l'hélice. Et le champ électrique de cette onde tend à freiner les électrons du faisceau qui cèdent alors de l'énergie à l'onde électromagnétique : il y a amplification. Le collecteur, enfin, est chargé de recueillir les électrons qui sortent de l'hélice et récupère une partie de leur énergie initiale puisqu'ils n'en ont cédé que 10 à 20 pour cent à l'onde RF (radiofréquence).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
  • Amplificadores (Electrónica)
CONT

El tubo de onda progresiva [...] es la otra variante de amplificador que se utiliza en las estaciones para comunicaciones satelitales.

Save record 55

Record 56 2011-08-19

English

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Genetics

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Génétique
CONT

Ces symptômes sont caractéristiques d'une encéphalopathie spongiforme humaine héréditaire, l'insomnie familiale fatale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Genética
OBS

Las encefalopatías espongiformes transmisibles(EET) o prionopatías son un grupo de enfermedades neurodegenerativas causadas por un agente patógeno transmisible que afectan tanto al hombre como a los animales. En humanos, este grupo de enfermedades incluye a la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob(ECJ), el kuru, el síndrome de Gerstmann-Straüssler-Sheinker(GSS), el insomnio familiar fatal(IFF) y la variante de la ECJ(vEC) […]

OBS

Las encefalopatías espongiformes transmisibles (EET) constituyen un grupo de enfermedades producidas por priones, que pueden afectar a varias especies animales y al hombre. Los priones son unas proteínas de membrana que, por diversas circunstancias, se han transformado en una forma anómal que produce degeneración vacuolar (esponiosis) del tejido nervioso y muerte neuronal, produciendo diversas manifestaciones neurológicas y conduciendo a la muerte en un corto período de tiempo […]

Save record 56

Record 57 2011-06-21

English

Subject field(s)
  • Surgery
DEF

Tissue or organ transplanted from one site to another within or on the same individual.

Key term(s)
  • autoplastic transplant

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
DEF

Tissu ou organe prélevé sur le sujet lui-même en vue d'une autogreffe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
DEF

Injerto tomado del cuerpo del mismo paciente.

CONT

Cuando un injerto es donado de una región anatómica y trasplantado a otro sitio del mismo individuo, nos estamos refiriendo al autoinjerto o autotrasplante.

OBS

Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante.

Save record 57

Record 58 2009-10-09

English

Subject field(s)
  • Road Networks
DEF

A road section on the fringe of a town or village, to enable through traffic to pass around it.

OBS

bypass: term and definition proposed by the World Road Association.

Key term(s)
  • by-pass
  • by-pass road

French

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
DEF

Tronçon d'une route [...], généralement extérieur à une agglomération, destiné à absorber la circulation de transit.

OBS

déviation; contournement : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Redes viales
DEF

Tramo de carretera exterior a una población que se une en sus extremos a una carretera que atraviesa dicha población.

OBS

variante : Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 58

Record 59 2009-03-24

English

Subject field(s)
  • Nurseries (Farming)
  • Silviculture
DEF

To move nursery stock from one part of a nursery to another, essentially so as to improve its development before forest planting.

French

Domaine(s)
  • Pépinières
  • Sylviculture
DEF

Pratiquer le repiquage.

OBS

repiquage : Transplantation de jeunes plants provenant de pépinières.

OBS

L'opération d'extraction et de transplantation s'effectue du milieu où sont nés les plants à une autre planche de pépinière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Viveros
  • Silvicultura
DEF

Trasladar plantas del sitio en que están arraigadas y plantarlas en otro.

OBS

Trasplantar. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplantar es una variante de trasplantar.

Save record 59

Record 60 2009-01-26

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
DEF

Variante del puré de papas más industrial que se ofrece como producto semielaborado en forma de copos o de polvo que elimina parte de las tareas más pesadas de la elaboración de la receta y que sólo necesita de agua caliente para su preparación justo antes de ser servido.

Save record 60

Record 61 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • Surgery
  • Histology
CONT

Tissue matching refers to the matching of donor and recipient tissue types in an organ transplant or tissue graft so that the likelihood of rejection is reduced.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Histologie
CONT

La greffe de tissus consiste à substituer à un tissu défaillant d'un patient un élément du corps humain prélevé sur une personne décédée ou un élément du corps humain recueilli à l'occasion d'une intervention chirurgicale.

Key term(s)
  • greffe de tissu
  • transplantation de tissu

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
  • Histología
DEF

Técnica que consiste en transferir tejidos a un organismo vivo con el propósito de reparar algún tejido asi como cualquier función pérdida en el mismo.

CONT

El injerto de tejidos se basa en el uso de hueso, piel y otros tejidos no viables esterilizados que contribuyen a la reestructuración de tejidos o la cicatrización de lesiones y heridas graves.

CONT

En la mayoría de casos, el trasplante de tejidos mejora sensiblemente la calidad de vida del enfermo, mientras que en otros, al igual que con los órganos sólidos, es la única opción que se le puede ofrecer para la curación.

OBS

Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante.

OBS

En medicina los términos trasplante e injerto se utilizan como sinónimos. Sin embargo es necesario mencionar que los injertos sólo pueden ser biológicos.

Save record 61

Record 62 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • Surgery
  • Cytology
CONT

Cell transplantation is emerging as a potential novel therapeutic approach for the treatment of heart failure (HF).

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Cytologie
CONT

La greffe de cellule consiste à administrer à un patient dont un organe vital est défaillant une ou plusieurs cellules d'origine humaine éventuellement modifiées, prélevées soit sur ce patient, soit sur une autre personne : ces cellules sont destinées à se substituer à cet organe et/ou à se multiplier dans le corps du patient afin de remplir la fonction défaillante.

Key term(s)
  • greffe de cellules
  • transplantation de cellules

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
  • Citología
DEF

Técnica que consiste en transferir células vivas a un organismo con el propósito de reparar algún tejido u órgano.

CONT

El trasplante celular para reparar o regenerar al miocardio lesionado constituye una nueva alternativa en el tratamiento de las enfermedades cardiovasculares. A este procedimiento se le llama cardiomioplastia celular y consiste en el implante de células in situ con el fin de inducir el crecimiento de nuevas fibras musculares y el desarrollo de angiogénesis en el miocardio lesionado.

OBS

Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante.

OBS

En medicina los términos trasplante e injerto se utilizan como sinónimos. Sin embargo es necesario mencionar que los injertos sólo pueden ser biológicos.

Save record 62

Record 63 2008-03-18

English

Subject field(s)
  • Surgery
CONT

An autologous bone marrow transplant is when a patient uses his or her own stem cells to fight disease. But since the patient's bone marrow is already diseased, doctors must clean the patient's bone marrow by killing cancer cells before they are transplanted back into the patient.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
CONT

Plusieurs groupes étudient la possibilité de traiter la sclérose en plaques en détruisant toutes les cellules immunitaires d'un individu, puis en reconstituant ce pool de cellules avec des cellules souches prélevées dans la moelle osseuse de ce même individu avant le début du traitement (transplantation autologue de moelle osseuse).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
DEF

Trasplante que consiste en obtener médula ósea del propio paciente para mantenerla congelada y realizar el trasplante después de aplicarle al paciente una dosis alta de quimioterapia.

OBS

Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante.

Save record 63

Record 64 2008-02-26

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Food Safety
  • Hygiene and Health
CONT

[A foodborne illness] is caused by a pathogen, or harmful microorganism, that enters the body through food.

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Salubrité alimentaire
  • Hygiène et santé
CONT

Les techniques de nettoyage des parties de l'équipement de fabrication et de remplissage qui sont en contact direct avec le produit donnent de façon consistante des résultats indiquant une absence visible de produits et de résidus de produits de nettoyage. L'équipement est gardé propre, sec et protégé contre toute contamination. Pour les pastilles pour la gorge, le niveau de contamination microbienne doit être contrôlé et on s'assure qu'il n'y ait aucun microorganisme nuisible.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Inocuidad Alimentaria
  • Higiene y Salud
CONT

Se conocen distintas clases de Escherichia coli, algunas son inocuas, mientras otras causan [...] enfermedades septicémicas y síndromes de diversa gravedad. En los últimos años ha aparecido una nueva variante conocida como Escherichia coli enterohemorrágica 0157 : H7 siendo reconocida como microorganismo perjudicial para el hombre, causante de moderados índices de morbilidad y mortalidad [...]

Save record 64

Record 65 2007-09-10

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

All measures applied by a State, outside its national territory, in order to prevent, interrupt or stop the movement of persons without the required documentation crossing international borders by land, air or sea, and making their way to the country of prospective destination.

OBS

interception: Definition by the UNCHR (United Nations High Commissioner for Refugees) in its "Interception of Asylum-Seekers and Refugees: The International Framework and Recommendations for a Comprehensive Approach," June 9, 2000.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Des exemples de mesures d'interception incluent les exigences de visa, les sanctions contre les transporteurs, les opérations «short-stop» et les mesures de «tiers pays sûr». De telles mesures ont pour conséquence l'emprisonnement des réfugiés dans des pays de transit ou leur refoulement vers la persécution dans leur pays d'origine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

[Conjunto de] medidas aplicadas por un Estado fuera de su territorio nacional con el fin de prevenir, interrumpir o detener el movimiento de personas sin la documentación requerida a través de fronteras internacionales por tierra, aire o mar, rumbo al potencial país de destino.

OBS

[...] las medidas de intercepción que niegan el acceso efectivo de los refugiados a la protección internacional, o que acarrean su devolución a países donde su seguridad corre peligro, no se ajustan a las directrices internacionales vigentes y pueden incluso suponer una violación de la Convención de la ONU de 1951 sobre Refugiados.

OBS

intercepción : El Diccionario panhispánico de dudas documenta "intercepción" como variante de "interceptación".

Save record 65

Record 66 2007-09-10

English

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Citizenship and Immigration
CONT

Interception at sea represents one of the most direct means whereby states seek to prevent asylum seekers from gaining access to their territory and domestic asylum procedures.

OBS

interdiction at sea: There is a discrepancy between the information on the UNHCR online thesaurus and their printed version from 2004. The online thesaurus recommends using "interception at sea" but the UNHCR terminologists contacted acknowledge that the concept has evolved and this term should be restricted to older literature. Therefore, "interdiction at sea" should be preferred, as stated on their printed glossary.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Action par laquelle des réfugiés sont repoussés vers les eaux internationales pour les empêcher d'entrer dans les eaux territoriales du pays qui a effectué le contrôle.

CONT

L'interception en mer et les mesures pour réduire la migration illégale ne devraient pas entraîner la violation du principe de non-refoulement, qui est la pierre angulaire du droit international des réfugiés et empêchent de renvoyer les personnes dans des pays où leur vie et leur liberté sont menacées.

OBS

interdiction en mer; interception en mer : Les terminologues de l'UNHCR (Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés) favorisent l'utilisation d' «interdiction en mer» dans leur lexique «UNHCR Réfugiés» de 2004 bien que seulement «interception en mer» figure dans leur lexique en ligne. Ils recommandent de ne plus utiliser «interception en mer» parce que les bateaux ne sont plus arraisonnés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Actuación por medio de la cual un país impide que solicitantes de asilo que se desplazan en embarcaciones lleguen a las aguas territoriales de dicho país y puedan solicitar asilo en él.

OBS

intercepción en el mar : El Diccionario panhispánico de dudas documenta "intercepción" como variante de "interceptación".

Save record 66

Record 67 2007-08-09

English

Subject field(s)
  • Surgery
  • Liver and Biliary Ducts
DEF

Surgical procedure involving the replacement of the diseased liver with a healthy liver donated by someone else.

CONT

An MR study performed on a patient who presented a tetraplegia after liver transplantation, revealed bilateral hypersignal of internal globus pallidus on T2 weighted images.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Foie et voies biliaires
CONT

L'IRM d'un patient présentant une tétraplégie à la suite d'une transplantation hépatique montrait un hypersignal bilatéral des globes pâles.

CONT

L'hépatectomie totale avec transplantation hépatique est une intervention facile dans les cancers du tiers supérieur de la voie biliaire principale [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
  • Hígado y conductos biliares
DEF

Procedimiento quirúrgico que consiste en la sustitución de un hígado enfermo por otro sano donado por otra persona.

OBS

Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante.

Save record 67

Record 68 2007-08-09

English

Subject field(s)
  • Planting Techniques (Farming)
  • Nurseries (Farming)
  • Silviculture
DEF

Removing a living plant from one place, soil, and replanting it in another.

French

Domaine(s)
  • Techniques de plantation
  • Pépinières
  • Sylviculture
DEF

Action d'enlever un végétal d'un endroit pour le placer dans un autre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de plantación
  • Viveros
  • Silvicultura
DEF

[Acción de] trasladar una planta desde el lugar donde ha enraizado, hasta una nueva ubicación donde será plantada.

OBS

Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante.

Save record 68

Record 69 2007-08-09

English

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

The technical problems involved in gene transfer therapy make heart transplant surgery look easy. Theoretically, recombinant DNA (inserting strands of DNA where they don't naturally occur) allows for gene transplantation. Realistically, it is extremely difficult. Researchers have yet to find a way to put a healthy gene into a human somatic cell. DNA is well protected within the cells. DNA writes codes for life, and life would change if DNA were altered. The cell views altered (mutant) DNA as foreign, just like the body views a donor heart. Just like the body has an immune system, the cell has defenses against mutant DNA.

French

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Si on parvient par exemple à introduire un gène d'une cellule humaine dans l'ADN d'une bactérie, ce gène se comportera dans cette bactérie comme chez l'homme. Pour pouvoir réaliser une telle «transplantation génétique» il faut que le gène en question soit découpé au bon endroit de la chaîne d'ADN de la cellule humaine et que l'ADN récepteur de la bactérie puisse être ouvert artificiellement au bon endroit. Pour faire sortir les gènes, on fait intervenir des enzymes dites de restriction et des ligases (enzymes collantes) pour leur incorporation dans le nouvel ADN. Si on parvient par une telle transplantation de gène à faire en sorte que la cellule hôte produise la protéine voulue, commandée par le gène du donneur, on obtiendra alors une protéine recombinante. La cellule hôte, une bactérie dans notre exemple, se multiplie rapidement avec son nouveau gène, ce qui fait que très rapidement, une multitude de bactéries seront en mesure de produire la protéine voulue en grande quantité, ce qui n'aurait pas été possible avec la cellule donneuse. Les bactéries sont particulièrement indiquées, car une partie de leur ADN se trouve sous forme de plasmide. Les plasmides sont parfaits pour la transmission de gènes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Inserción de ADN foráneo dentro de las células de un organismo.

CONT

Existen muchas razones para la transferencia génica: por ejemplo, intentar tratar una enfermedad suministrándole al paciente genes terapéuticos. Hay muchas formas de transferir genes. La mayoría implican el uso de un vector, como un virus modificado especialmente, que pueda llevar los genes consigo al penetrar en la célula.

OBS

Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante.

Save record 69

Record 70 2007-08-09

English

Subject field(s)
  • Surgery
  • Vertebrae and Bone Marrow
OBS

Source(s): Children's Hospital Lexicon 1999.

Key term(s)
  • bone marrow transplantation

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Vertèbres et moelle
OBS

Source(s) : Lexique 1999 de l'Hôpital pour enfants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
  • Vértebras y médula
DEF

Tratamiento que consiste en reemplazar la médula ósea [dañada] del paciente con médula ósea sana.

OBS

Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante.

Save record 70

Record 71 2007-05-24

English

Subject field(s)
  • Seeding and Planting Equipment
DEF

A drill used to sow seeds singly or in small groups.

French

Domaine(s)
  • Matériel de plantation et de semis
OBS

[Les semoirs à poquets] sont construits sur le même principe que les semoirs en lignes, mais l'appareil distributeur est réglé de telle sorte que la semence tombe à des intervalles réguliers au lieu de tomber sans interruption.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de plantación y de siembra
CONT

[...] la sembradera a golpe, o por hojas, es una variante de sembradera de hileras en la cual el distribuidor funciona intermitentemente, de tal forma que [...] deposita en el [surco] montoncitos de grano separados por intervalos previamente regulados.

Save record 71

Record 72 2006-12-15

English

Subject field(s)
  • Team Sports
CONT

Basket: this is the version known in the USA and Macao as Jai Alai. In Basque it's called saski-pilota (literally: basket-ball) and cesta-punta in Spanish. It uses a special glove that extends into a long pointed curved basket (hence the name), no more than 60 cm long in straight line nor 110 cm by curved line. Rubber ball. The players use it to catch the ball and propel it back against the main court. Again, only for men.

CONT

Zesta Punta is played with a wicker basket approximately 63 to 70 cm long. The ball weighs about 125 gr and is covered with parchment skin. This kind of pelota is played in a fronton called Jai-Alai and is characterized by the speed of the pelota.

OBS

Jai-Alai (pronounced hi-lie in English and hi-ah-lie in Basque) means "Merry Festival" in the Basque language. The term is used to denote a fronton (or open-walled arena) used to play a variety of Pelota called Cesta Punta, and, more broadly, to the game itself.

OBS

jai alai; or (sports: Mexico & Southern U.S.) jai alais (Webster 1968)

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
CONT

Vous vous demandez peut-être qu'est-ce que le Jai Alai? Il s'agit d'un sport dans lequel les joueurs doivent lancer une balle au mur à l'aide d'un gant ressemblant à une crosse. La vitesse de la balle peut atteindre plus de 180 mph et c'est pourquoi on surnomme ce sport le world's fastest ballgame.

CONT

Le pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, en particulier au Pays basque et dans le sud de la Gascogne. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo
CONT

Pelota vasca-En la actualidad existen otras variantes entre las que destacan la pelota a mano, la cual se practica principalmente en La Rioja, Navarra y [el] País Vasco; el Xare(o share), el frontenis, la paleta cuero, la paleta goma, una modalidad originaria de Argentina y la cesta punta o jai alai, la variante más popular.

Save record 72

Record 73 2006-11-20

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
DEF

A game that resembles basketball and that is played with a soccer ball between 2 teams of 7 players each on a hard court 100-feet long and 50-feet wide.

CONT

Originally known as "women's basketball" and adapted from basketball in the USA, netball, while basically unknown in its homeland, is the preeminent women's team sport (both as a spectator and participant sport) in Australia and New Zealand and is popular in the United Kingdom, Jamaica, South Africa, and other Commonwealth countries. Later, the name "netball" was adopted as women were beginning to play basketball proper, and netball started to attract male players.

OBS

... a ball is thrown into a large pocket-net attached to a high pole.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Jeu féminin de balle au panier, pratiqué en Grande-Bretagne.

CONT

Le netball est un sport collectif mettant aux prises deux équipes de 7 joueurs chacune. À l'origine exclusivement féminin, le netball est également pratiqué par des hommes et même des équipes mixtes.

OBS

Variante du basket-ball.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
OBS

Variante del baloncesto para mujeres.

Save record 73

Record 74 2006-01-20

English

Subject field(s)
  • Motorcycles and Snowmobiles
OBS

--a light motorcycle resembling a bicycle in design and structure. A bicycle to which a motor for propulsion is attached.

French

Domaine(s)
  • Motos et motoneiges
DEF

Motocyclette légère.

OBS

À l'origine, le terme de vélomoteur désignait les bicyclettes munies d'un moteur auxiliaire, qui, de nos jours, sont plus exactement dénommées cyclomoteurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Motocicletas y motos de nieve
DEF

Motocicleta ligera, con motor de escasa potencia fiscal.

OBS

Primitivamente el velomotor era una bicicleta (hoy llamada ciclomotor) provista de un motorcito auxiliar, y ese nombre corresponde ahora a motocicletas ligeras con motor de 50 a 125 cm³ de embolada.

OBS

El scooter es una variante de velomotor especialmente estructurado.

Save record 74

Record 75 2004-10-22

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Farm Management and Policy
DEF

Contingency restriction on imports taken temporarily to deal with special circumstances such as a sudden surge in imports.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Gestion et politique agricole
DEF

Restriction d'urgence appliquée aux importations à titre temporaire pour faire face à des circonstances spéciales, comme une augmentation soudaine des importations.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Gestión y política agrícola
DEF

Restricción especial a la importación que se adopta de forma temporal para hacer frente a situaciones específicas, tales como un aumento repentino de las importaciones.

OBS

salvarguarda es una variante ortográfica de salvaguardia.

Key term(s)
  • salvaguardias especiales para la agricultura
  • salvarguardias especiales agrícolas
Save record 75

Record 76 2004-10-05

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
DEF

A related subset of HIV quasi species.

OBS

HIV variants are currently classified according to their degree of genetic similarity into clades A, B, C, D, E, F, and O.

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
OBS

Un clado es un grupo de aislados del VIH relacionados entre sí, clasificados según su grado de similitud genética (como el porcentaje de los genes de la envoltura).

OBS

Aislado es un organismo (como una espora o un solo organismo), una parte viable de un organismo (como una célula) o una cepa que se ha separado del conjunto (por ejemplo, de un tejido enfermo, agua contaminada o el aire). También se trata de un cultivo puro producido de un aislado y de una cepa particular del VIH tomada de un paciente.

Save record 76

Record 77 2004-10-05

English

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

The pathogenesis of AIDS is dependent on the biology of HIV, e.g: "Trojan horse" mechanism - virus escapes recognition by replication inside monocytes, from where it can spread to other tissues and other hosts. Latency - Lentiviruses do not show true latency (unlike Herpes viruses or lambda) but do have the capacity to control the expression of their genome by means of virus-encoded trans-acting regulatory proteins (tat and rev). Antigenic variation - new variants continually arise. In other Lentiviruses such as CAEV, each new antigenic variant results in a flare up of disease.

French

Domaine(s)
  • Immunologie
OBS

La variabilité est une stratégie classique des microorganismes persistants; du fait des délais de mise en route de la réponse immunitaire, l'organisme présente toujours un temps de retard sur les variants antigéniques présents dans l'organisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Save record 77

Record 78 2004-09-24

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 78

Record 79 2004-07-28

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Pharmaceutical Manufacturing

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
Key term(s)
  • Agence canadienne d'évaluation de l'information sur les produits pharmaceutiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Fabricación de productos farmacéuticos
OBS

farmacéutica :variante ortográfica.

Save record 79

Record 80 2004-03-09

English

Subject field(s)
  • Electronic Components
DEF

A network in which the parameters of resistance, inductance, and capacitance are constant with respect to current or voltage, and in which the voltage or current of sources is independent of or directly proportional to the outputs. An analog integrated circuit, as opposed to a digital one.

French

Domaine(s)
  • Composants électroniques
CONT

Principe de Thévenin. On peut remplacer tout circuit linéaire par les bornes A et B un dipôle D, par un générateur de tension idéal en série avec résistance Rt.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Componentes electrónicos
DEF

Circuito cuya salida es una versión amplificada de su entrada o cuya salida es una variante prefijada de su entrada.

Save record 80

Record 81 2004-02-17

English

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • The Eye
DEF

A malignant congenital hereditary blastoma composed of tumor cells arising from the retinoblasts, appearing in one or both eyes in children under 5 years of age, and usually diagnosed initially by a bright white or yellow pupillary reflex (leukokoria).

French

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Oeil
DEF

Tumeur maligne primitive de la rétine, d'origine neuro-épithéliale, souvent faussement appelée gliome de la rétine [...] survenant chez le jeune enfant (moins de 6 ans), de caractère familial et héréditaire, quelquefois bilatérale et histologiquement monomorphe, très riche en cellules denses toutes semblables [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de cáncer y oncología
  • Ojo
DEF

Cáncer ocular maligno poco frecuente que se origina en la retina y que normalmente se presenta en niños menores de 5 años.

OBS

En su variante hereditaria suele afectar a ambos ojos y hay riesgo de metástasis en forma de osteosarcoma.

Save record 81

Record 82 2004-01-22

English

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
DEF

An adenocarcinoma composed of small glandlike structures (acini).

French

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
DEF

Carcinome composé de cellules rondes et polyédriques rappelant celles des cellules acineuses normales.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de cáncer y oncología
OBS

Variante poco frecuente de cáncer epitelial del páncreas exocrino.

Save record 82

Record 83 2003-06-23

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

In genetics, any organism that differs in phenotype or genotype from the wild type of the species.

OBS

An organism or tissue that is different from most of the population, but is still similar enough to be considered part of that population.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Individu présentant des caractères phénotypiques ou génotypiques, héréditaires ou non, différents de ceux des autres individus du clone auquel il appartient.

CONT

La plante de canola est issue du colza. Il s'agit en fait d'une variante génétique du colza, élaborée essentiellement pour ses propriétés nutritives, reconnues internationalement par des génétistes canadiens dans les années 1970.

OBS

Organisme différent de la majorité de la population mais assez semblable pour être inclus dans cette population.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Save record 83

Record 84 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Management Theory

French

Domaine(s)
  • Théories de la gestion

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías de la gestión
Save record 84

Record 85 2003-02-27

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Mathematics
DEF

Notation expressing a number as product of another number between 1 and 10, with integral power of ten as exponent.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Mathématiques informatiques
OBS

notation : manière de noter, de représenter par des symboles. Notation des nombres, notation numérique, notation par lettres, littérale, chimique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Matemáticas para computación
DEF

Variante de representación en la que, los números se escriben como «dígitos significativos». Las cantidades se expresan como una parte fraccionaria(mantisa) y una potencia de diez(característica).

Save record 85

Record 86 2001-11-07

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Testing and Debugging
  • Computer Programs and Programming
DEF

A variation of the leap-frog test, modified so that computer tests are repeated from a single set of storage locations rather than a changing set of locations.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Test et débogage
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Prueba y depuración
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Variante de la verificación selectiva, modificada de forma que repita sus pruebas desde un conjunto único de posiciones de almacenamiento, en lugar de un cambio en las posiciones del conjunto.

Save record 86

Record 87 2001-05-16

English

Subject field(s)
  • Marketing
  • Advertising Agencies and Services
  • Marketing Research
DEF

An identifiable subgroup of purchasers or consumers within a market who share a common characteristic or special need.

CONT

The "market" for any product is really a restricted group of people, or market segment, who tend to have three basic characteristics in common.

French

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Agences et services de publicité
  • Étude du marché
DEF

Sous-ensemble d'acheteurs similaires quant à leurs besoins et/ou réactions face à des programmes marketing.

CONT

Par exemple, on identifiera comme «segment du marché» d'un certain produit les ménagères bretonnes de moins de 35 ans.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
  • Agencias y servicios de publicidad
  • Estudio del mercado
DEF

Parte del mercado general formada por el conjunto de compradores de un producto o servicio, caracterizados e identificados suficientemente, e interesados en una variante concreta de ese producto o servicio.

OBS

segmento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 87

Record 88 1999-12-20

English

Subject field(s)
  • Management Theory
  • Laws of the Market (Economy)
  • Production (Economics)
DEF

A theory developed by Professor C. Northcote Parkinson which states that "work expands so as to fill the time available for its completion".

French

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
  • Lois du marché (Économie)
  • Production (Économie)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías de la gestión
  • Leyes del mercado (Economía)
  • Producción (Economía)
CONT

Planteada por el británico C. Northcote Parkinson, su proposición básica(conocida como primera ley de Parkinson, no exenta de humor), dice que «el trabajo realizado se expande hasta ocupar todo el tiempo disponible para su terminación». Una segunda ley, variante de la primera, se expresa con la afirmación-no tan distinta de la Ley de Wagner-de que la burocracia y el gasto público crecen independientemente de las necesidades reales, hasta llegar al máximo de los recursos disponibles.

Save record 88

Record 89 1996-01-17

English

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Wastewater Treatment
OBS

Main type of structure: [for grit removal at sewage treatment plant] Aerated, rectangular, grit-removal tanks, in which the aeration causes a rotation of the liquid, thus creating a constant-speed cross-current along the bottom, at right angles to the main flow which, being much slower, can then be varied without harm. Grit is extracted mechanically, either by scraping to a collection pit from which it is pumped out, or directly by a suction pump mounted on a travelling bridge.

French

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Traitement des eaux usées
CONT

[...] type d'ouvrage [de dessablage en eaux résiduaires] Les dessableurs rectangulaires aérés, dans lesquels l'air insufflé provoque une rotation du liquide, créant ainsi une vitesse constante de balayage de fond, perpendiculaire à la vitesse de transit qui, beaucoup plus faible, peut alors être variable sans inconvénient. L'extraction du sable est réalisée mécaniquement, soit par raclage vers une fosse de réception et reprise par pompage, soit directement par pompe suceuse montée sur pont-roulant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Alcantarillas y drenaje
  • Tratamiento de aguas residuales
DEF

Desarenador cuadrado en el cual los sólidos son arrastrados mediante un mecanismo giratorio hacia un sumidero situado en un lado del tanque, del que son desplazados hacia arriba por una rampa mediante un mecanismo de vaivén provisto de un rastrillo.

CONT

Desarenadores de flujo horizontal(...) Una variante de este tipo de desarenador es el de sección cuadrada(...).

Save record 89

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: