TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VARIANTE [89 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Waste Management
Record 1, Main entry term, English
- upcycling
1, record 1, English, upcycling
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The manufacturing of products whose value exceeds that of the original salvaged objects or materials used to make them. 2, record 1, English, - upcycling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 1, Main entry term, French
- recyclage valorisant
1, record 1, French, recyclage%20valorisant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fabrication, à partir d'objets ou de matériaux de récupération, de produits de plus haute valeur que les objets ou matériaux d'origine. 1, record 1, French, - recyclage%20valorisant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
recyclage valorisant : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 septembre 2013. 2, record 1, French, - recyclage%20valorisant
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Record 1, Main entry term, Spanish
- suprarreciclaje
1, record 1, Spanish, suprarreciclaje
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- supraciclaje 1, record 1, Spanish, supraciclaje
correct, masculine noun
- superciclaje 1, record 1, Spanish, superciclaje
masculine noun
- sobreciclaje 1, record 1, Spanish, sobreciclaje
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] reciclaje del que se obtienen productos de mayor [...] valor que los originales. 1, record 1, Spanish, - suprarreciclaje
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
suprarreciclaje; supraciclaje; superciclaje; sobreciclaje : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "suprarreciclaje"[, ] sin guion ni espacio y con doble erre después del prefijo, es alternativa adecuada en español para [el] anglicismo "upcycling" […] También se utilizan con frecuencia la variante "supraciclaje" […] Asimismo, se encuentran formas como "superciclaje", "sobreciclaje"[, ] que, aunque de estructura adecuada, se utilizan mucho menos, por lo que se recomienda no utilizarlas en favor de las [dos] anteriores. 1, record 1, Spanish, - suprarreciclaje
Record 2 - internal organization data 2026-04-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Fuels and Types of Hearths
- Chemical Engineering
Record 2, Main entry term, English
- hydrogen pipeline
1, record 2, English, hydrogen%20pipeline
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gaseous hydrogen can be transported through pipelines much the way natural gas is today. Approximately 1,600 miles of hydrogen pipelines are currently operating in the United States. Owned by merchant hydrogen producers, these pipelines are located where large hydrogen users, such as petroleum refineries and chemical plants, are concentrated ... 2, record 2, English, - hydrogen%20pipeline
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pipeline: A long tubular conduit or series of pipes, often underground, with pumps and valves for flow control, used to transport crude oil, natural gas, water, etc., especially over great distances. 3, record 2, English, - hydrogen%20pipeline
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Combustibles et types de foyers
- Génie chimique
Record 2, Main entry term, French
- hydrogénoduc
1, record 2, French, hydrog%C3%A9noduc
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- hydroduc 2, record 2, French, hydroduc
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Canalisation servant à transporter l'hydrogène, gazeux ou liquide, sur de longues distances. 2, record 2, French, - hydrog%C3%A9noduc
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hydrogénoduc : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 6 juin 2025. 3, record 2, French, - hydrog%C3%A9noduc
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tuberías de larga distancia
- Combustibles y tipos de hogares o chimeneas
- Ingenieria química
Record 2, Main entry term, Spanish
- hidroducto
1, record 2, Spanish, hidroducto
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- hidrogenoducto 1, record 2, Spanish, hidrogenoducto
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] tubería que conduce hidrógeno [...] 1, record 2, Spanish, - hidroducto
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hidroducto; hidrogenoducto : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el significado propio de hidro-es "agua", por lo que un "hidroducto" es, en principio, una conducción de este líquido, sentido con el que se emplea en ocasiones. No obstante, a partir de hidrógeno se está empezando a aplicar a lo relacionado con esta última sustancia, sobre todo como fuente de energía. [...] Al ser un elemento que funciona como prefijo, lo adecuado es escribirlo en una sola palabra, por lo que son inadecuadas grafías como "hidro-ducto" e "hidro ducto". Aunque minoritaria, también se documenta la variante "hidrogenoducto", que carece de la concisión de "hidroducto", aunque es más transparente. 1, record 2, Spanish, - hidroducto
Record 3 - internal organization data 2026-04-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Road Construction
- Urban Planning
Record 3, Main entry term, English
- depave
1, record 3, English, depave
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Remove concrete or another paving material from the ground of ... an area ... 2, record 3, English, - depave
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If you are planning to hire a contractor, it helps to spray-paint the area you plan to depave first. This line can be used to saw cut the pavement to leave a clean, defined edge for the remaining pavement. 3, record 3, English, - depave
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Aménagement urbain
Record 3, Main entry term, French
- dépaver
1, record 3, French, d%C3%A9paver
correct, verb
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Retirer d'un lieu les pavés qui le garnissent. 2, record 3, French, - d%C3%A9paver
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Planificación urbana
Record 3, Main entry term, Spanish
- despavimentar
1, record 3, Spanish, despavimentar
correct, verb
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- depavimentar 1, record 3, Spanish, depavimentar
correct, verb
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
despavimentar; depavimentar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "despavimentar" [...] y "depavimentar" son opciones posibles [...] A partir del verbo "pavimentar", cuyo significado [...] es el de "revestir el suelo de un lugar con ladrillos, losas u otro material", y el prefijo de sentido negativo des-, se ha creado "despavimentar", en referencia a la acción de eliminar pavimento. Esta opción presenta la forma des-, que es en general la mayoritaria y preferida en el uso para aludir a una acción contraria a otra. Aun así, se documenta asimismo la variante con de-, también adecuada. 1, record 3, Spanish, - despavimentar
Record 4 - internal organization data 2025-08-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
Record 4, Main entry term, English
- teleprompter
1, record 4, English, teleprompter
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- prompter 2, record 4, English, prompter
correct, noun
- telecuer 3, record 4, English, telecuer
correct, noun
- cue prompter 4, record 4, English, cue%20prompter
correct, noun
- autocue 5, record 4, English, autocue
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An electronic device that makes it possible for people speaking on a television programme to read text while looking directly at the television camera. 6, record 4, English, - teleprompter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It may be mounted on or near a camera, in front of a lens, or nearby, and may consist of words on a transparent or opaque scroll, tape, or paper. 3, record 4, English, - teleprompter
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 4, Main entry term, French
- télésouffleur
1, record 4, French, t%C3%A9l%C3%A9souffleur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- téléprompteur 2, record 4, French, t%C3%A9l%C3%A9prompteur
correct, masculine noun
- prompteur 3, record 4, French, prompteur
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'une caméra de télévision qui affiche sur un écran, situé à côté de l'objectif, un texte qu'un présentateur doit lire et qui défile au fur et à mesure de sa lecture, ce qui donne au téléspectateur l'impression qu'il parle sans texte. 4, record 4, French, - t%C3%A9l%C3%A9souffleur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Televisión (Artes escénicas)
Record 4, Main entry term, Spanish
- teleprónter
1, record 4, Spanish, telepr%C3%B3nter
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- teleapuntador 1, record 4, Spanish, teleapuntador
correct, masculine noun
- autocue 1, record 4, Spanish, autocue
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositivo que se coloca sobre el objetivo de la cámara y que permite mostrar textos a la vista de los oradores y locutores de televisión, de modo que estos puedan leerlos sin apartar la mirada de la cámara. 1, record 4, Spanish, - telepr%C3%B3nter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
teleprónter; teleapuntador; autocue : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "teleprónter", con tilde en la o por tratarse de una voz llana terminada en consonante distinta de n o s, es una adaptación válida al español del anglicismo "teleprompter", frecuente en las informaciones sobre televisión y espectáculos. [...] También se conoce como "autocue", por el nombre [del] fabricante [...] Si se usa ese nombre para aludir a la marca concreta, lo adecuado es escribirlo con inicial mayúscula y en redonda por tratarse de un nombre propio [...] Su plural es "teleprónteres". También es posible optar por la variante "teleapuntador". 1, record 4, Spanish, - telepr%C3%B3nter
Record 5 - internal organization data 2025-03-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Waste Management
Record 5, Main entry term, English
- zero-waste approach
1, record 5, English, zero%2Dwaste%20approach
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- zero waste 2, record 5, English, zero%20waste
correct, noun
- ZW 3, record 5, English, ZW
correct, noun
- ZW 3, record 5, English, ZW
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The zero-waste approach aims to conserve all resources by responsibly producing, consuming, reusing and recycling products, packaging and materials, without incineration and without discharge to land, water or air that could threaten the environment or human health. 4, record 5, English, - zero%2Dwaste%20approach
Record 5, Key term(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 5, Main entry term, French
- démarche zéro déchet
1, record 5, French, d%C3%A9marche%20z%C3%A9ro%20d%C3%A9chet
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- zéro déchet 2, record 5, French, z%C3%A9ro%20d%C3%A9chet
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La démarche zéro déchet vise la conservation de toutes les ressources et implique la production, la consommation, la réutilisation et le recyclage responsables des produits, des emballages et des matériaux, et ce, sans incinération et sans rejet dans le sol, l'eau ou l'air pouvant menacer l'environnement ou la santé humaine. 3, record 5, French, - d%C3%A9marche%20z%C3%A9ro%20d%C3%A9chet
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Record 5, Main entry term, Spanish
- residuo cero
1, record 5, Spanish, residuo%20cero
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- basura cero 1, record 5, Spanish, basura%20cero
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Estragegia para] limitar al máximo la cantidad de residuos que no se pueden compostar o reciclar y que, por ello, perjudican al medioambiente. 1, record 5, Spanish, - residuo%20cero
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
basura cero; residuo cero : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "residuo cero", que ya cuenta con uso en español, es una alternativa válida a la denominación inglesa "zero waste"[, ] y se prefiere esta a la variante "basura cero", que, con todo, no se considera incorrecta. 1, record 5, Spanish, - residuo%20cero
Record 6 - internal organization data 2025-02-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Immunology
Record 6, Main entry term, English
- vaccine escape
1, record 6, English, vaccine%20escape
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Vaccine escape is the term used to describe the process of a virus mutating to form a variant that evades the immune response induced by vaccination. This process is rare, but occurrence depends on factors such as therapeutic targets and viral mutation rates. 2, record 6, English, - vaccine%20escape
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Immunologie
Record 6, Main entry term, French
- échappement vaccinal
1, record 6, French, %C3%A9chappement%20vaccinal
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour parler d’échappement vaccinal stricto sensu, il faut que l’infection survienne au moins deux semaines après l’administration de la deuxième dose d’un vaccin à ARNm. Rien de surprenant, puisqu’il n’a jamais été clamé que l’efficacité vaccinale était de 100 %. Plusieurs questions légitimes se posent néanmoins : Les patients "victimes" d’un échappement vaccinal présentent-ils des particularités communes? Quel est leur profil démographique et clinique ? Quel est le pronostic de la Covid-19 dans ce cas précis, notamment quand une hospitalisation est nécessaire ? 2, record 6, French, - %C3%A9chappement%20vaccinal
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 6, Main entry term, Spanish
- escape inmunológico
1, record 6, Spanish, escape%20inmunol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- escape vacunal 1, record 6, Spanish, escape%20vacunal
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Y precisamente esta capacidad de la variante delta para eludir la respuesta inmune, que se conoce como escape inmunológico o vacunal, facilita la transmisión del virus y hace más difícil la erradicación del COVID. 1, record 6, Spanish, - escape%20inmunol%C3%B3gico
Record 7 - internal organization data 2025-02-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sociology of Women
Record 7, Main entry term, English
- femicide
1, record 7, English, femicide
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- feminicide 2, record 7, English, feminicide
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Femicide is broadly defined as the killing of a woman or girl because of her gender, and can take different forms ... 3, record 7, English, - femicide
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sociologie des femmes
Record 7, Main entry term, French
- féminicide
1, record 7, French, f%C3%A9minicide
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- fémicide 2, record 7, French, f%C3%A9micide
avoid, anglicism, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Meurtre d'une femme, d'une fille en raison de son sexe. 3, record 7, French, - f%C3%A9minicide
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le féminicide peut désigner un meurtre à caractère individuel ou systématique. 4, record 7, French, - f%C3%A9minicide
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
féminicide : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 5, record 7, French, - f%C3%A9minicide
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sociología de la mujer
Record 7, Main entry term, Spanish
- feminicidio
1, record 7, Spanish, feminicidio
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- femicidio 2, record 7, Spanish, femicidio
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Asesinato de una mujer por razón de su sexo. 3, record 7, Spanish, - feminicidio
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
feminicidio; femicidio : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "feminicidio", así como la variante "femicidio", son formas válidas. La voz "feminicidio" puede considerarse formada a partir del término latino "fémina" con el sufijo "-cidio". Por otra parte, "femicidio" es una variante que ha entrado en el español a partir de la voz inglesa "femicide" y está ya muy asentada en países hispanoamericanos como Chile o Guatemala, que de hecho incluyen "femicidio" en su legislación. 2, record 7, Spanish, - feminicidio
Record 8 - internal organization data 2025-02-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Epidemiology
Record 8, Main entry term, English
- variant under monitoring
1, record 8, English, variant%20under%20monitoring
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
- VUM 1, record 8, English, VUM
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] variant with genetic changes that are suspected to affect virus characteristics with some indication that it may pose a future risk, but evidence of phenotypic or epidemiological impact is currently unclear, requiring enhanced monitoring and repeat assessment pending new evidence. 1, record 8, English, - variant%20under%20monitoring
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Épidémiologie
Record 8, Main entry term, French
- variant sous surveillance
1, record 8, French, variant%20sous%20surveillance
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Variant du SARS-CoV-2 [coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère] qui présente des modifications génétiques soupçonnées d'affecter les caractéristiques du virus, certains éléments indiquant qu'il peut poser un risque futur sans que les preuves de répercussions phénotypiques ou épidémiologiques ne soient claires à l'heure actuelle, et qui doit donc faire l'objet d'une surveillance renforcée et d'une évaluation répétée en attendant de nouvelles preuves. 1, record 8, French, - variant%20sous%20surveillance
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Epidemiología
Record 8, Main entry term, Spanish
- variante bajo vigilancia
1, record 8, Spanish, variante%20bajo%20vigilancia
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- VUM 1, record 8, Spanish, VUM
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Realizar investigaciones de campo para mejorar la comprensión de las características de la variante bajo vigilancia en la epidemiología de la COVID-19(infectividad, neutralización, gravedad, etc.) 1, record 8, Spanish, - variante%20bajo%20vigilancia
Record 9 - internal organization data 2025-02-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Epidemiology
Record 9, Main entry term, English
- variant of interest
1, record 9, English, variant%20of%20interest
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
- VOI 1, record 9, English, VOI
correct
Record 9, Synonyms, English
- variant under investigation 2, record 9, English, variant%20under%20investigation
correct, noun, Great Britain
- VUI 2, record 9, English, VUI
correct, Great Britain
- VUI 2, record 9, English, VUI
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] isolate is a variant of interest (VOI) if, compared to a reference isolate, its genome has mutations with established or suspected phenotypic implications, and either: has been identified to cause community transmission/multiple COVID-19 cases/clusters, or has been detected in multiple countries; or is otherwise assessed to be a VOI by WHO [World Health Organization] in consultation with the WHO SARS-CoV-2 Virus Evolution Working Group. 3, record 9, English, - variant%20of%20interest
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
variant under investigation; VUI: designations used by Public Health England. 4, record 9, English, - variant%20of%20interest
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Épidémiologie
Record 9, Main entry term, French
- variant d'intérêt
1, record 9, French, variant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- variant à suivre 2, record 9, French, variant%20%C3%A0%20suivre
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Variant ayant un impact épidémiologique ou clinique potentiel(s), qui est sous surveillance. 3, record 9, French, - variant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un isolat du SARS-CoV-2 est un variant à suivre si, par rapport à un isolat de référence, son génome présente des mutations ayant des implications phénotypiques établies ou présumées, et : si on sait qu'il est à l'origine d'une transmission communautaire/de plusieurs cas/d'un groupe de cas de COVID-19, ou qu'il a été détecté dans plusieurs pays; ou s'il est considéré, pour d'autres raisons, comme un variant à suivre par l'OMS [Organisation mondiale de la Santé], en consultation avec le Groupe de travail de l'OMS sur l'évolution du virus SARS-CoV-2. 2, record 9, French, - variant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
variant d'intérêt : désignation en usage au gouvernement du Canada et à l'Institut national de santé publique du Québec. 4, record 9, French, - variant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
variant à suivre : désignation en usage à l'Organisation mondiale de la Santé. 4, record 9, French, - variant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Epidemiología
Record 9, Main entry term, Spanish
- variante de interés
1, record 9, Spanish, variante%20de%20inter%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
- VOI 1, record 9, Spanish, VOI
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Una variante de interés se convierte en una variante de preocupación si hay constancia de que se propaga más fácilmente, causa una enfermedad más grave, escapa a la respuesta inmunitaria del organismo, cambia los síntomas del virus o disminuye la eficacia de las herramientas conocidas, como las medidas de salud pública, los diagnósticos, los tratamientos y las vacunas. 1, record 9, Spanish, - variante%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Se considera que una variante es de interés(VOI, por sus siglas en inglés) si hay evidencia científica inicial de mutaciones que se sospecha causen cambios significativos, y está circulando ampliamente(por ejemplo, se sabe que ha infectado muchos grupos de personas, o se ha detectado en varios países). 1, record 9, Spanish, - variante%20de%20inter%C3%A9s
Record 10 - internal organization data 2025-01-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 10, Main entry term, English
- Rockwood projection
1, record 10, English, Rockwood%20projection
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An anteroposterior projection of the sternoclavicular joint. 2, record 10, English, - Rockwood%20projection
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 10, Main entry term, French
- incidence de Rockwood
1, record 10, French, incidence%20de%20Rockwood
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Incidence antéropostérieure permettant d'examiner l'articulation sterno-claviculaire. 2, record 10, French, - incidence%20de%20Rockwood
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 10, Main entry term, Spanish
- proyección de Rockwood
1, record 10, Spanish, proyecci%C3%B3n%20de%20Rockwood
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Proyección de Rockwood : es una variante de la proyección AP [anteroposterior], con angulación caudal de 30º. 1, record 10, Spanish, - proyecci%C3%B3n%20de%20Rockwood
Record 11 - internal organization data 2025-01-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Epidermis and Dermis
Record 11, Main entry term, English
- recessive dystrophic epidermolysis bullosa
1, record 11, English, recessive%20dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
- RDEB 1, record 11, English, RDEB
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
RDEB is an autosomal recessive inherited condition. This means both parents are carriers, yet they are unaffected. When each parent has a copy of the altered gene, there is a 1 in 4 chance or 25% that the child will be affected. 1, record 11, English, - recessive%20dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Although in some cases this form of EB [epidermolysis bullosa] can be mild with generalized blistering, typically the recessive forms of EB tend to be more severe. Onset is usually at birth with areas of missing skin. Generalized blistering then scarring can occur on skin surfaces and mucous membranes. Scarring may limit range of motion of extremities. Fusion of fingers and toes and contractures cause deformity and loss of function. 1, record 11, English, - recessive%20dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Épiderme et derme
Record 11, Main entry term, French
- épidermolyse bulleuse dystrophique récessive
1, record 11, French, %C3%A9pidermolyse%20bulleuse%20dystrophique%20r%C3%A9cessive
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- EBDR 1, record 11, French, EBDR
correct, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'EB [épidermolyse bulleuse] dystrophique est causée par des mutations dominantes ou récessives du gène COL7A1 qui code pour le collagène de type VII [...] Les mutations pathologiques conduisent à la production d'un collagène de type VII non fonctionnel ou à son absence. En conséquence, les fibrilles d'ancrage de la jonction dermo-épidermique ne sont pas assemblées correctement ou ne sont pas formées, ce qui réduit l'adhérence entre le derme et l'épiderme et provoque des plaies. Les patients atteints d'EBDR souffrent donc de ces plaies pendant toute leur vie [...] 2, record 11, French, - %C3%A9pidermolyse%20bulleuse%20dystrophique%20r%C3%A9cessive
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Epidermis y dermis
Record 11, Main entry term, Spanish
- epidermólisis bullosa distrófica recesiva
1, record 11, Spanish, epiderm%C3%B3lisis%20bullosa%20distr%C3%B3fica%20recesiva
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La epidermólisis bullosa distrófica es una enfermedad hereditaria rara debida a mutaciones del gen COL7A1. Su variante recesiva(EBDR) se caracteriza por una marcada disminución o ausencia completa de colágeno tipo VII. 1, record 11, Spanish, - epiderm%C3%B3lisis%20bullosa%20distr%C3%B3fica%20recesiva
Record 12 - internal organization data 2024-11-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Clinical Psychology
Record 12, Main entry term, English
- oniomania
1, record 12, English, oniomania
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- compulsive buying disorder 2, record 12, English, compulsive%20buying%20disorder
correct, noun
- CBD 2, record 12, English, CBD
correct
- CBD 2, record 12, English, CBD
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... an abnormal impulse for buying things. 3, record 12, English, - oniomania
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie clinique
Record 12, Main entry term, French
- oniomanie
1, record 12, French, oniomanie
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- syndrome d'achat compulsif 2, record 12, French, syndrome%20d%27achat%20compulsif
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Manie liée au besoin irrépressible d'acheter, peu importe les besoins et sans se soucier des conséquences. 3, record 12, French, - oniomanie
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Psicología clínica
Record 12, Main entry term, Spanish
- oniomanía
1, record 12, Spanish, onioman%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- oneomanía 2, record 12, Spanish, oneoman%C3%ADa
correct, feminine noun
- trastorno de compra compulsiva 2, record 12, Spanish, trastorno%20de%20compra%20compulsiva
correct, masculine noun
- TCC 2, record 12, Spanish, TCC
correct, masculine noun
- TCC 2, record 12, Spanish, TCC
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Impulso morboso que mueve a ciertos individuos a hacer compras sin necesidad alguna. 3, record 12, Spanish, - onioman%C3%ADa
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
oniomanía; oneomanía : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que en psicología se emplea :"oniomanía"(y su variante "oneomanía") ;de este término especializado se forma "oniomaníaco" u "oniomaniaco"(ambas acentuaciones son válidas) para referirse a la persona que sufre de "oniomanía". 3, record 12, Spanish, - onioman%C3%ADa
Record 13 - internal organization data 2024-09-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Record 13, Main entry term, English
- computerize
1, record 13, English, computerize
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- computerise 2, record 13, English, computerise
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Automate by means of computers. 3, record 13, English, - computerize
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
computerize: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 13, English, - computerize
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Record 13, Main entry term, French
- informatiser
1, record 13, French, informatiser
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Automatiser au moyen d'ordinateurs. 2, record 13, French, - informatiser
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
informatiser : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 13, French, - informatiser
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Record 13, Main entry term, Spanish
- computarizar
1, record 13, Spanish, computarizar
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- computadorizar 2, record 13, Spanish, computadorizar
correct
- computerizar 2, record 13, Spanish, computerizar
avoid, see observation
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Automatizar por medio de computadores. 3, record 13, Spanish, - computarizar
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
computarizar; computadorizar; computerizar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma "computarizar", no "computerizar", es la adecuada […] Como se explica en el Diccionario panhispánico de dudas, "computarizar" […] es la forma más extendida en español, aunque también se registra "computadorizar", de menor uso; sin embargo, se desaconseja la variante con e, "computerizar", adaptación de la grafía del verbo inglés to "computerize". 2, record 13, Spanish, - computarizar
Record 14 - internal organization data 2024-04-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
- Cinematography
- Video Technology
Record 14, Main entry term, English
- colorize
1, record 14, English, colorize
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- colourize 2, record 14, English, colourize
correct
- colourise 2, record 14, English, colourise
correct
- colorise 2, record 14, English, colorise
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Add ... color to a black-and-white film. 3, record 14, English, - colorize
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Record 14, Main entry term, French
- coloriser
1, record 14, French, coloriser
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- colorier 2, record 14, French, colorier
correct
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mettre en couleurs les images d'un film en noir et blanc. 3, record 14, French, - coloriser
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les studios Hal Roach ont décidé d'exploiter un système de «colorisation» des classiques afin de les rendre accessibles au téléspectateur contemporain [...] Un ordinateur s'occupe de coloriser les copies, on ne touche pas au négatif. 4, record 14, French, - coloriser
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Televisión (Artes escénicas)
- Cinematografía
- Técnicas de video
Record 14, Main entry term, Spanish
- colorear
1, record 14, Spanish, colorear
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- colorizar 1, record 14, Spanish, colorizar
avoid, calque, see observation
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
colorear : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "colorear" es la más adecuada con el sentido de dar color, que resulta preferible a "colorizar". [...] La variante "colorizar", que se ha empezado a extender recientemente, es un calco del inglés "to colorize", pero es innecesaria y, por tanto, menos aconsejable. 1, record 14, Spanish, - colorear
Record 15 - internal organization data 2023-10-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Roads
- Road Networks
Record 15, Main entry term, English
- detour
1, record 15, English, detour
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- diversion 2, record 15, English, diversion
correct, Great Britain
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A road that is used when the mark road or direct road cannot be travelled. 3, record 15, English, - detour
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Réseaux routiers
Record 15, Main entry term, French
- déviation
1, record 15, French, d%C3%A9viation
correct, see observation, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- déviation routière 2, record 15, French, d%C3%A9viation%20routi%C3%A8re
feminine noun
- détour 3, record 15, French, d%C3%A9tour
avoid, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Route ou section de route qui contourne une agglomération ou un obstacle temporaire et qui se rattache par ses extrémités à la voie directe ou à la voie habituelle. 4, record 15, French, - d%C3%A9viation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
déviation : terme et définition recommandés par l'OQLF. 5, record 15, French, - d%C3%A9viation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
L'ASULF [Association pour le soutien et l'usage de la langue française] a demandé en 1999 à l'Office de la langue française de normaliser les mots «déviation» et «travaux» utilisés dans tous les pays dits de langue française, en remplacement des mots fautifs «détour» et «construction» qui figurent sur les panneaux de signalisation. 6, record 15, French, - d%C3%A9viation
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Redes viales
Record 15, Main entry term, Spanish
- desvío
1, record 15, Spanish, desv%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- desviación 2, record 15, Spanish, desviaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- variante 3, record 15, Spanish, variante
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Vía, camino o canal que da un rodeo para evitar trabajos en curso, en cuyo caso son provisionales, o que se construyen para evitar definitivamente la travesía de las aglomeraciones urbanas u otros tramos donde el tránsito sería difícil o peligroso. 4, record 15, Spanish, - desv%C3%ADo
Record 16 - internal organization data 2023-08-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Air Transport
Record 16, Main entry term, English
- jet lag
1, record 16, English, jet%20lag
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An alteration in biologic rhythm due to rapid transport, as by jet aircraft, from one time zone to another. 2, record 16, English, - jet%20lag
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
After flying to South Korea from New York, Patsy was suffering from jet lag. 3, record 16, English, - jet%20lag
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Patterns of sleep and wakefulness and of hunger and satiety are often temporarily disrupted, producing disorientation and fatigue. 2, record 16, English, - jet%20lag
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Transport aérien
Record 16, Main entry term, French
- décalage horaire
1, record 16, French, d%C3%A9calage%20horaire
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Modification du cycle biologique de 24 heures provoquée par un voyage rapide à travers plusieurs fuseaux horaires. 2, record 16, French, - d%C3%A9calage%20horaire
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Transporte aéreo
Record 16, Main entry term, Spanish
- desfase horario
1, record 16, Spanish, desfase%20horario
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- desfasaje horario 1, record 16, Spanish, desfasaje%20horario
correct, masculine noun
- desajuste horario 2, record 16, Spanish, desajuste%20horario
correct, masculine noun
- descompensación horaria 2, record 16, Spanish, descompensaci%C3%B3n%20horaria
correct, feminine noun
- jet lag 1, record 16, Spanish, jet%20lag
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Trastorno o malestar producido por un viaje en avión con cambios horarios considerables. 3, record 16, Spanish, - desfase%20horario
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
desfase horario; desfasaje horario; desajuste horario; descompensación horaria; jet lag : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "desfase horario" es una denominación adecuada para sustituir a la voz inglesa "jet lag". [...] Para sustituir ese anglicismo, el Diccionario panhispánico de dudas propone usar la expresión "desfase horario" o [...] "desfasaje horario", variante también recogida en el Diccionario de la lengua española. También es posible emplear la secuencia "desajuste horario", que pone el foco en las consecuencias para el viajero de esa diferencia horaria entre el lugar de origen y el de destino. 2, record 16, Spanish, - desfase%20horario
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
jet lag: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que si se opta por la forma "jet lag", que se pronuncia /yét lag/, lo adecuado es resaltarla con cursivas, o entre comillas cuando no se dispone de ese tipo de letra, por tratarse de un extranjerismo. Además, se escribe en minúsculas por ser un nombre común y sin guion entre los dos términos que la forman. 2, record 16, Spanish, - desfase%20horario
Record 17 - internal organization data 2023-05-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Surgery
Record 17, Main entry term, English
- autologous transplantation
1, record 17, English, autologous%20transplantation
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- autotransplantation 2, record 17, English, autotransplantation
correct
- autografting 3, record 17, English, autografting
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The transfer of cells, tissue or an organ from one part of an organism to another part of that same organism. 4, record 17, English, - autologous%20transplantation
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Chirurgie
Record 17, Main entry term, French
- autogreffe
1, record 17, French, autogreffe
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- greffe autologue 1, record 17, French, greffe%20autologue
correct, feminine noun
- autotransplantation 2, record 17, French, autotransplantation
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Greffe réalisée avec un greffon prélevé sur le sujet lui-même. 3, record 17, French, - autogreffe
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Record 17, Main entry term, Spanish
- autotrasplante
1, record 17, Spanish, autotrasplante
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- autoinjerto 2, record 17, Spanish, autoinjerto
correct, masculine noun
- autotransplante 3, record 17, Spanish, autotransplante
masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Trasplante de órganos o tejidos tomados del cuerpo del mismo paciente receptor. 4, record 17, Spanish, - autotrasplante
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El trasplante de médula ósea se puede realizar como autotrasplante (el donante y el receptor son la misma persona) o bien heterotrasplante (donante y receptor son personas distintas). 5, record 17, Spanish, - autotrasplante
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante. 4, record 17, Spanish, - autotrasplante
Record 18 - internal organization data 2023-04-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Dietetics
Record 18, Main entry term, English
- flexitarian
1, record 18, English, flexitarian
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- semi-vegetarian 2, record 18, English, semi%2Dvegetarian
correct, noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A person who eats a predominantly vegetarian diet, but who eats meat or fish occasionally. 3, record 18, English, - flexitarian
Record 18, Key term(s)
- semivegetarian
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Diététique
Record 18, Main entry term, French
- flexitarien
1, record 18, French, flexitarien
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- flexitarienne 2, record 18, French, flexitarienne
correct, feminine noun
- semi-végétarien 3, record 18, French, semi%2Dv%C3%A9g%C3%A9tarien
correct, masculine noun
- semi-végétarienne 4, record 18, French, semi%2Dv%C3%A9g%C3%A9tarienne
correct, feminine noun
- flexivégétarien 5, record 18, French, flexiv%C3%A9g%C3%A9tarien
correct, masculine noun, France
- flexivégétarienne 5, record 18, French, flexiv%C3%A9g%C3%A9tarienne
correct, feminine noun, France
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne dont le régime alimentaire est essentiellement végétarien, qui consomme occasionnellement du poisson ou de la viande. 6, record 18, French, - flexitarien
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les flexitariens ne sont pas des végétariens traditionnels (on les appelle aussi semi-végétariens). Ils continuent à manger de la viande, de la volaille, du poisson et des produits d'origine animale en petites quantités. 3, record 18, French, - flexitarien
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
flexivégétarien; flexivégétarienne : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 7 septembre 2018. 7, record 18, French, - flexitarien
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Record 18, Main entry term, Spanish
- flexitariano
1, record 18, Spanish, flexitariano
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- flexitariana 1, record 18, Spanish, flexitariana
correct, feminine noun
- flexivegetariano 1, record 18, Spanish, flexivegetariano
correct, masculine noun
- flexivegetariana 1, record 18, Spanish, flexivegetariana
correct, feminine noun
- vegetariano flexible 2, record 18, Spanish, vegetariano%20flexible
correct, masculine noun
- vegetariana flexible 2, record 18, Spanish, vegetariana%20flexible
correct, feminine noun
- semivegetariano 2, record 18, Spanish, semivegetariano
correct, masculine noun
- semivegetariana 2, record 18, Spanish, semivegetariana
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] persona que es flexible en la dieta vegetariana porque introduce en ella otro tipo de alimentos[, como carne y pescado] 1, record 18, Spanish, - flexitariano
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
flexitariano; flexivegetariano : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "flexitariano", a partir de flexible y vegetariano, es adecuada para designar a quien sigue una dieta vegetariana de manera flexible. [...] En la prensa, aparece también la variante "flexivegetariano" [...] 1, record 18, Spanish, - flexitariano
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
semi-: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "semi-" se escribe unido a la palabra a la que acompaña. 1, record 18, Spanish, - flexitariano
Record 19 - internal organization data 2022-11-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Animal Biology
- Biochemistry
Record 19, Main entry term, English
- keratin
1, record 19, English, keratin
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A protein that makes up most of the structure of hair, fingernails, the outer surface of animal horns, and similar features. 2, record 19, English, - keratin
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... it is important to stress that the properties of proteins vary considerably. For instance, keratin and collagen are insoluble and fibrous; the globular proteins e.g., egg albumin and serum proteins, are soluble in water or salt solutions and are spherical rather than threadlike molecules. 3, record 19, English, - keratin
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie animale
- Biochimie
Record 19, Main entry term, French
- kératine
1, record 19, French, k%C3%A9ratine
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Protéine fibreuse, riche en cystine, constituant la substance fondamentale des poils, des ongles, des cornes, des sabots. 2, record 19, French, - k%C3%A9ratine
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Biología animal
- Bioquímica
Record 19, Main entry term, Spanish
- queratina
1, record 19, Spanish, queratina
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- keratina 2, record 19, Spanish, keratina
avoid, see observation, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Proteína rica en azufre, que constituye la parte fundamental de las capas más externas de la epidermis de los vertebrados y de sus derivados, como plumas, pelos, cuernos, uñas, pezuñas, [y otros], a la que deben su resistencia y su dureza. 3, record 19, Spanish, - queratina
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
queratina; keratina : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre de la proteína que se encuentra en el cabello es "queratina", por lo que no es recomendable la variante gráfica "keratina". [...] La única forma recogida de esta voz [...] es con el grupo qu, no con la letra ka, y es también la única incluida en el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina. La forma "keratina" puede ser influencia del inglés "keratin". 2, record 19, Spanish, - queratina
Record 20 - internal organization data 2022-11-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Christian Theology
Record 20, Main entry term, English
- papal conclave
1, record 20, English, papal%20conclave
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- conclave 2, record 20, English, conclave
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The assembly of cardinals met for the election of a Pope. 3, record 20, English, - papal%20conclave
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Record 20, Main entry term, French
- conclave
1, record 20, French, conclave
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Assemblée des cardinaux enfermés pour élire un nouveau pape. 1, record 20, French, - conclave
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Record 20, Main entry term, Spanish
- cónclave
1, record 20, Spanish, c%C3%B3nclave
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- conclave 1, record 20, Spanish, conclave
avoid, see observation, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Asamblea de cardenales reunidos para elegir papa. 2, record 20, Spanish, - c%C3%B3nclave
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cónclave; conclave : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la junta en la que se elige al nuevo papa se denomina "cónclave", no "conclave", y se escribe en minúscula. Aunque en el pasado se recomendaba su pronunciación como palabra llana, el Diccionario panhispánico de dudas recomienda en la actualidad evitar la variante etimológica por haber caído en desuso. 3, record 20, Spanish, - c%C3%B3nclave
Record 21 - internal organization data 2022-08-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 21, Main entry term, English
- classifier
1, record 21, English, classifier
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A bit-string pattern. Classifiers are more complicated than messages because they are based on a multiletter alphabet rather than a two-letter alphabet. 2, record 21, English, - classifier
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 21, Main entry term, French
- classifieur
1, record 21, French, classifieur
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Opérateur de classement de concepts plus complexe que le message puisque basé sur un alphabet de plus de deux lettres. 2, record 21, French, - classifieur
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Quand le classifieur doit analyser une forme à annoter automatiquement dans une nouvelle image, il décrit la forme avec les mêmes descripteurs, et utilise le modèle statistique pour générer une distribution de probabilités pour chaque lettre de l'alphabet. 3, record 21, French, - classifieur
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 21, Main entry term, Spanish
- clasificador
1, record 21, Spanish, clasificador
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El algoritmo de búsqueda que empleamos para construir los clasificadores es un algoritmo evolutivo, concretamente una variante de la programación genética conocida como programación genética gramatical(PGG). 1, record 21, Spanish, - clasificador
Record 22 - internal organization data 2022-01-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Record 22, Main entry term, English
- splice variant
1, record 22, English, splice%20variant
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Alternative splicing is a highly regulated process with the potential to express a splice variant only under specific spatio-temporal conditions. 2, record 22, English, - splice%20variant
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Splice variants play an important role within the cell in both increasing the proteome diversity and in cellular function. Splice variants are also associated with disease states and may play a role in their etiology. 3, record 22, English, - splice%20variant
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Record 22, Main entry term, French
- variant d'épissage
1, record 22, French, variant%20d%27%C3%A9pissage
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Grâce à [l'épissage alternatif], plusieurs ARNm [acides ribonucléiques messagers] peuvent être produits à partir d'un même gène. Ces variants d'épissage se distinguent par leur contenu en exons. 2, record 22, French, - variant%20d%27%C3%A9pissage
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología molecular
Record 22, Main entry term, Spanish
- variante de empalme
1, record 22, Spanish, variante%20de%20empalme
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Una variante de empalme del gen producía la proteína AIB1-Delta4, que resultó ser la responsable de promover la comunicación y el reclutamiento de las células circundantes, lo que finalmente conduce a la metástasis. 1, record 22, Spanish, - variante%20de%20empalme
Record 23 - internal organization data 2021-11-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Protection of Life
Record 23, Main entry term, English
- quarantine
1, record 23, English, quarantine
correct, verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
For contacts of laboratory-confirmed cases WHO [World Health Organization] recommends that such persons be quarantined for 14 days from the last time they were exposed to a COVID-19 patient. 2, record 23, English, - quarantine
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Sécurité des personnes
Record 23, Main entry term, French
- mettre en quarantaine
1, record 23, French, mettre%20en%20quarantaine
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- placer en quarantaine 2, record 23, French, placer%20en%20quarantaine
correct
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'OMS [Organisation mondiale de la Santé] recommande de placer en quarantaine les contacts de cas confirmés en laboratoire pendant 14 jours à compter de la dernière fois où ils ont été exposés à un patient atteint de la COVID-19. 3, record 23, French, - mettre%20en%20quarantaine
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Protección de las personas
Record 23, Main entry term, Spanish
- cuarentenar
1, record 23, Spanish, cuarentenar
correct
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- cuarentenear 1, record 23, Spanish, cuarentenear
correct
- poner en cuarentena 1, record 23, Spanish, poner%20en%20cuarentena
correct
- someter a cuarentena 2, record 23, Spanish, someter%20a%20cuarentena
correct
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cuarentenar; cuarentenear : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el verbo "cuarentenar" y la variante "cuarentenear" son válidos para referirse a la acción de "poner en cuarentena". 1, record 23, Spanish, - cuarentenar
Record 24 - internal organization data 2021-10-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Epidemiology
- Protection of Life
- Emergency Management
Record 24, Main entry term, English
- circuit breaker lockdown
1, record 24, English, circuit%20breaker%20lockdown
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- fire-break lockdown 2, record 24, English, fire%2Dbreak%20lockdown
correct
- wave breaker lockdown 3, record 24, English, wave%20breaker%20lockdown
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A relatively short lockdown with a set end date. 4, record 24, English, - circuit%20breaker%20lockdown
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The goal of a shorter circuit breaker lockdown is not an eradication of transmission, but a pause to hopefully allow cases to drop. 5, record 24, English, - circuit%20breaker%20lockdown
Record 24, Key term(s)
- circuit breaker lock-down
- wave breaker lock-down
- fire-break lock-down
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Record 24, Main entry term, French
- confinement à durée déterminée
1, record 24, French, confinement%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
proposal, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- confinement-frein 1, record 24, French, confinement%2Dfrein
proposal, masculine noun
- confinement amortisseur 1, record 24, French, confinement%20amortisseur
proposal, masculine noun
- confinement brise-vague 1, record 24, French, confinement%20brise%2Dvague
proposal, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Confinement relativement court dont la date de fin est prédéterminée. 1, record 24, French, - confinement%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
Record 24, Main entry term, Spanish
- confinamiento de corta duración
1, record 24, Spanish, confinamiento%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- confinamiento cortocircuito 2, record 24, Spanish, confinamiento%20cortocircuito
masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En las últimas semanas Australia ha llevado a cabo confinamientos de corta duración en diferentes zonas para prevenir la expansión de la variante delta del covid-19 en su territorio. 1, record 24, Spanish, - confinamiento%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Sobre la nueva cepa explica que "no ha evolucionado igual en todos los países. Estamos a la espera" aunque, insiste, "es urgente tomar medidas" e incide en el "confinamiento cortocircuito". 2, record 24, Spanish, - confinamiento%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Record 25 - internal organization data 2021-09-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Phobias
- Clinical Psychology
Record 25, Main entry term, English
- trypanophobia
1, record 25, English, trypanophobia
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An excessive and irrational fear of receiving an injection or of having one's skin pierced with a needle. 2, record 25, English, - trypanophobia
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Phobies
- Psychologie clinique
Record 25, Main entry term, French
- tryponophobie
1, record 25, French, tryponophobie
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Crainte excessive et irrationnelle de recevoir une injection ou d'avoir sa peau percée par une aiguille. 2, record 25, French, - tryponophobie
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Fobias
- Psicología clínica
Record 25, Main entry term, Spanish
- tripanofobia
1, record 25, Spanish, tripanofobia
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- trepanofobia 1, record 25, Spanish, trepanofobia
correct, feminine noun, less frequent
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Miedo irracional a las inyecciones. 1, record 25, Spanish, - tripanofobia
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
tripanofobia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "tripanofobia" se ha formado adecuadamente a partir de la base griega que significa "taladro", y el elemento compositivo "-fobia", que el diccionario académico recoge con los sentidos de "aversión" o "rechazo". 1, record 25, Spanish, - tripanofobia
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
trepanofobia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica el uso menos frecuente de la variante "trepanofobia", formada con la "e" que aparece en la raíz de voces como "trepanar". 1, record 25, Spanish, - tripanofobia
Record 26 - internal organization data 2021-09-08
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Record 26, Main entry term, English
- infected person
1, record 26, English, infected%20person
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The primary purpose of cloth face coverings is to limit transmission of SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] from infected persons who may be infectious but do not have clinical symptoms of illness or may have early or mild symptoms that they do not recognize. 2, record 26, English, - infected%20person
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Record 26, Main entry term, French
- personne infectée
1, record 26, French, personne%20infect%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Record 26, Main entry term, Spanish
- persona infectada
1, record 26, Spanish, persona%20infectada
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La variante Delta tiene el doble de riesgo de hospitalización. El riesgo de asistencia a urgencias fue 1, 5 veces mayor para las personas infectadas con esta variante en comparación con la Alfa [...] 1, record 26, Spanish, - persona%20infectada
Record 27 - internal organization data 2021-05-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
Record 27, Main entry term, English
- virus strain
1, record 27, English, virus%20strain
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- viral strain 1, record 27, English, viral%20strain
correct
- strain 1, record 27, English, strain
correct, noun
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A sub-group of a virus species having specific genetic characteristics. 1, record 27, English, - virus%20strain
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
dominant virus strain, original virus strain, reference virus strain 1, record 27, English, - virus%20strain
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
Record 27, Main entry term, French
- souche virale
1, record 27, French, souche%20virale
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- souche de virus 1, record 27, French, souche%20de%20virus
correct, feminine noun
- souche 1, record 27, French, souche
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Sous-groupe d'une espèce de virus ayant des caractéristiques génétiques qui lui sont propres. 1, record 27, French, - souche%20virale
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
souche virale dominante, souche virale initiale, souche virale de référence 1, record 27, French, - souche%20virale
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
Record 27, Main entry term, Spanish
- cepa de virus
1, record 27, Spanish, cepa%20de%20virus
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- cepa 1, record 27, Spanish, cepa
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cepa de virus; cepa : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las "cepas de virus" no son lo mismo que las "variantes", por lo que se recomienda distinguir estas dos palabras. [...] Tanto una "cepa" como una "variante" implican un comportamiento diferente de un "virus", pero, para que se considere una "cepa", este ha de cambiar de modo significativo [...] 1, record 27, Spanish, - cepa%20de%20virus
Record 28 - internal organization data 2021-05-07
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Epidemiology
Record 28, Main entry term, English
- virus variant
1, record 28, English, virus%20variant
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- viral variant 1, record 28, English, viral%20variant
correct
- variant 2, record 28, English, variant
correct, noun
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A virus that differs from the original virus strain because of mutations. 1, record 28, English, - virus%20variant
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Mutations that make viruses more infectious don't necessarily make them more dangerous. A number of variants have already been detected in the UK [United Kingdom]. For example, the D614G variant is believed to have increased the ability of the virus to be transmitted and is now the most common type circulating in the UK, although it doesn't seem to result in more severe disease. 3, record 28, English, - virus%20variant
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Épidémiologie
Record 28, Main entry term, French
- variant viral
1, record 28, French, variant%20viral
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- variant 2, record 28, French, variant
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Virus qui diffère de la souche virale initiale en raison de mutations. 1, record 28, French, - variant%20viral
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Epidemiología
Record 28, Main entry term, Spanish
- variante de virus
1, record 28, Spanish, variante%20de%20virus
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- variante 2, record 28, Spanish, variante
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
variante : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las "cepas de virus" no son lo mismo que las "variantes", por lo que se recomienda distinguir estas dos palabras. [...] Tanto una "cepa" como una "variante" implican un comportamiento diferente de un "virus", pero, para que se considere una "cepa", este ha de cambiar de modo significativo [...] 2, record 28, Spanish, - variante%20de%20virus
Record 29 - internal organization data 2021-05-07
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Epidemiology
Record 29, Main entry term, English
- virus variant of concern
1, record 29, English, virus%20variant%20of%20concern
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- viral variant of concern 1, record 29, English, viral%20variant%20of%20concern
correct
- variant of concern 2, record 29, English, variant%20of%20concern
correct
- VOC 3, record 29, English, VOC
correct
- VOC 3, record 29, English, VOC
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The variant of concern (VOC) spreads across all age groups and children do not appear to be at higher risk compared to other age groups. However, with increased transmissibility, the variant does raise concern: if we do not continue our efforts and redouble the measures to slow its spread, there will be a higher impact on already stressed and pressurized health facilities. 4, record 29, English, - virus%20variant%20of%20concern
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Épidémiologie
Record 29, Main entry term, French
- variant préoccupant d'un virus
1, record 29, French, variant%20pr%C3%A9occupant%20d%27un%20virus
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- variant préoccupant 2, record 29, French, variant%20pr%C3%A9occupant
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Epidemiología
Record 29, Main entry term, Spanish
- variante de preocupación
1, record 29, Spanish, variante%20de%20preocupaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
- VOC 1, record 29, Spanish, VOC
correct, feminine noun
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
VOC, por sus siglas en inglés. 1, record 29, Spanish, - variante%20de%20preocupaci%C3%B3n
Record 30 - internal organization data 2021-05-05
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Record 30, Main entry term, English
- mask
1, record 30, English, mask
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- face mask 2, record 30, English, face%20mask
correct
- facemask 3, record 30, English, facemask
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Do not put a face mask on kids under 2 years old—or anyone who has difficulty breathing or might be unable to remove the mask themselves. Do not remove a mask by its mouth area. Grab it by the straps. Wash your hands after touching it. 4, record 30, English, - mask
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
disposable mask, homemade mask, reusable mask, single-use mask 5, record 30, English, - mask
Record number: 30, Textual support number: 2 PHR
wear a mask 5, record 30, English, - mask
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Record 30, Main entry term, French
- masque
1, record 30, French, masque
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
masque artisanal, masque jetable, masque réutilisable 1, record 30, French, - masque
Record number: 30, Textual support number: 2 PHR
masque à usage unique 1, record 30, French, - masque
Record number: 30, Textual support number: 3 PHR
porter un masque 1, record 30, French, - masque
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Vestimenta de protección
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 30, Main entry term, Spanish
- mascarilla
1, record 30, Spanish, mascarilla
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- tapabocas 2, record 30, Spanish, tapabocas
correct, masculine noun
- tapaboca 3, record 30, Spanish, tapaboca
correct, masculine noun
- cubrebocas 4, record 30, Spanish, cubrebocas
correct, masculine noun
- cubreboca 4, record 30, Spanish, cubreboca
correct, masculine noun
- mascarilla sanitaria 5, record 30, Spanish, mascarilla%20sanitaria
correct, feminine noun
- barbijo 6, record 30, Spanish, barbijo
correct, masculine noun, Argentina, Bolivia, Paraguay, Uruguay
- nasobuco 4, record 30, Spanish, nasobuco
correct, masculine noun, Cuba
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Máscara que cubre la boca y la nariz para proteger al que respira, o a quien está en su proximidad, de posibles agentes patógenos o tóxicos. 7, record 30, Spanish, - mascarilla
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
mascarilla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras que sirven para especificar el tipo de "mascarilla" se escriben con minúscula al no ser nombres propios (higiénica, quirúrgica, textil, filtrante, etc.). Sin embargo, algunos nombres son siglas, como es el caso de las FFP —del inglés "filtering face piece"—, y en ellos lo adecuado es respetar las mayúsculas. Cuando estas denominaciones de "mascarillas" añaden a la sigla un número —que indica el grado de protección—, lo correcto es escribirlo unido. 8, record 30, Spanish, - mascarilla
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
La forma "cubreboca" es un compuesto válido —de cubrir y boca— usado en algunas zonas en referencia a una "mascarilla sanitaria"(que también recibe, según el lugar, nombres como "tapaboca" o "tapabocas", "barbijo" o "nasobuco"). Es también válida la variante "cubrebocas". 5, record 30, Spanish, - mascarilla
Record 31 - internal organization data 2020-10-21
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Philosophy (General)
Record 31, Main entry term, English
- sentience
1, record 31, English, sentience
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- sentiency 1, record 31, English, sentiency
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The capacity for feeling or perceiving ... 2, record 31, English, - sentience
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Sentience is a multidimensional subjective phenomenon that refers to the depth of awareness an individual possesses about himself or herself and others. 3, record 31, English, - sentience
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Philosophie (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- sentience
1, record 31, French, sentience
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Sensibilité, capacité à ressentir, à percevoir et à être conscient. 2, record 31, French, - sentience
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
«Sentience» est un mot [...] dont le mérite est à la fois de réunir la sensibilité et la conscience, qui s'impliquent mutuellement, et d'éviter leurs ambiguïtés respectives (la sensibilité peut aussi désigner l'émotivité et la conscience une faculté morale). La sentience est la faculté d'éprouver subjectivement. 3, record 31, French, - sentience
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Filosofía (Generalidades)
Record 31, Main entry term, Spanish
- sintiencia
1, record 31, Spanish, sintiencia
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- sentiencia 1, record 31, Spanish, sentiencia
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] capacidad de sentir de los seres vivos. 1, record 31, Spanish, - sintiencia
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
sintiencia; sentiencia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "sintiente", que la Academia considera válido, es la variante que más se emplea en los medios, y de ella deriva el sustantivo "sintiencia", también adecuado. La alternativa "sentiente", aunque usada hoy en menor medida, es la preferida en la citada obra. A partir de esta última nada impide derivar "sentiencia", que, por tanto, sería asimismo admisible. 1, record 31, Spanish, - sintiencia
Record 32 - internal organization data 2020-09-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Computers and Calculators
Record 32, Main entry term, English
- network-on-a-chip
1, record 32, English, network%2Don%2Da%2Dchip
correct
Record 32, Abbreviations, English
- NoC 1, record 32, English, NoC
correct
Record 32, Synonyms, English
- network-on-chip 2, record 32, English, network%2Don%2Dchip
correct
- NoC 2, record 32, English, NoC
correct
- NoC 2, record 32, English, NoC
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A number of research studies have demonstrated the feasibility and advantages of [a] network-on-chip (NoC) over traditional bus-based architectures. 2, record 32, English, - network%2Don%2Da%2Dchip
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Ordinateurs et calculateurs
Record 32, Main entry term, French
- réseau sur puce
1, record 32, French, r%C3%A9seau%20sur%20puce
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[En ce qui concerne la connexion des] différents composants dans une puce, le réseau sur puce a supplanté le bus pour les applications complexes nécessitant une large bande passante. 2, record 32, French, - r%C3%A9seau%20sur%20puce
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Computadoras y calculadoras
Record 32, Main entry term, Spanish
- red en chip
1, record 32, Spanish, red%20en%20chip
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
- NoC 1, record 32, Spanish, NoC
correct, feminine noun
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Las redes en chip, NoC, representan una variante fiable de interconexión, extrapolando algunos de los conceptos de las redes de computadores a la interconexión de múltiples IP-Cores difundidos sobre un sustrato común. 1, record 32, Spanish, - red%20en%20chip
Record 33 - internal organization data 2020-09-14
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 33, Main entry term, English
- linear genetic programming
1, record 33, English, linear%20genetic%20programming
correct
Record 33, Abbreviations, English
- LGP 1, record 33, English, LGP
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Linear genetic programming (LGP) ... employs a representation of linearly sequenced instructions in automatically generated programs. 2, record 33, English, - linear%20genetic%20programming
Record 33, Key term(s)
- linear genetic programing
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 33, Main entry term, French
- programmation génétique linéaire
1, record 33, French, programmation%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20lin%C3%A9aire
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dans le [contexte] de la programmation génétique linéaire, un programme consiste en une suite d'instructions séquentielles [et] chaque instruction est une instruction à trois registres (un registre [de] destination où le résultat de l'instruction sera stocké et deux registres qui seront utilisés comme opérandes). 2, record 33, French, - programmation%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20lin%C3%A9aire
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 33, Main entry term, Spanish
- programación genética lineal
1, record 33, Spanish, programaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica%20lineal
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La programación genética lineal es una variante de la programación genética que evoluciona secuencias de instrucciones proporcionadas por un lenguaje de programación imperativo o por lenguaje máquina. 1, record 33, Spanish, - programaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica%20lineal
Record 34 - internal organization data 2020-05-29
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Record 34, Main entry term, English
- redox
1, record 34, English, redox
correct, adjective
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Designating a reaction in which oxidation of one reactant is coupled with reduction of another. 1, record 34, English, - redox
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
redox potential, redox reaction, redox state 1, record 34, English, - redox
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Génie chimique
Record 34, Main entry term, French
- redox
1, record 34, French, redox
correct, adjective
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
Record 34, Main entry term, Spanish
- redox
1, record 34, Spanish, redox
correct, adjective
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- rédox 1, record 34, Spanish, r%C3%A9dox
correct, adjective
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] dicho de una reacción química, que se caracteriza por la oxidación de un reactante y la reducción del otro. 2, record 34, Spanish, - redox
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[...] acrónimo de [...] reducción y [...] oxidación. 3, record 34, Spanish, - redox
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
redox; rédox : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma aguda "redox" como la variante llana "rédox", con tilde en la e, son acentuaciones válidas de este adjetivo que alude a un tipo de reacción química. 2, record 34, Spanish, - redox
Record 35 - internal organization data 2020-05-29
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Record 35, Main entry term, English
- webinar
1, record 35, English, webinar
correct, see observation
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- web seminar 1, record 35, English, web%20seminar
correct, see observation
- online seminar 2, record 35, English, online%20seminar
correct
- cyberseminar 3, record 35, English, cyberseminar
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An online learning event, usually synchronous (real-time), that can also be archived and accessed asynchronously (on demand). 4, record 35, English, - webinar
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Audience members and the presenter can communicate via text chat or audio about concepts that are often illustrated via online slides and/or an electronic whiteboard. 4, record 35, English, - webinar
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
webinar; web seminar: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 35, English, - webinar
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
webinar; web seminar: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 6, record 35, English, - webinar
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Record 35, Main entry term, French
- webinaire
1, record 35, French, webinaire
correct, see observation, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- séminaire Web 2, record 35, French, s%C3%A9minaire%20Web
correct, see observation, masculine noun
- séminaire sur le Web 3, record 35, French, s%C3%A9minaire%20sur%20le%20Web
correct, see observation, masculine noun
- séminaire en ligne 4, record 35, French, s%C3%A9minaire%20en%20ligne
correct, masculine noun
- cyberséminaire 5, record 35, French, cybers%C3%A9minaire
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Séminaire multimédia et interactif, réunissant des spécialistes, qui est accessible en ligne sur inscription, et que l'on peut suivre, en direct ou en différé, sur le Web, afin de parfaire ses connaissances sur des sujets d'actualité, notamment dans le domaine des technologies de l'information. 6, record 35, French, - webinaire
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
webinaire : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 7, record 35, French, - webinaire
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
séminaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 7, record 35, French, - webinaire
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
séminaire sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 7, record 35, French, - webinaire
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
webinaire; séminaire Web : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 8, record 35, French, - webinaire
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Record 35, Main entry term, Spanish
- seminario web
1, record 35, Spanish, seminario%20web
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- seminario en línea 2, record 35, Spanish, seminario%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
- webinario 1, record 35, Spanish, webinario
correct, masculine noun
- webminario 1, record 35, Spanish, webminario
correct, masculine noun
- webminar 1, record 35, Spanish, webminar
avoid, see observation, masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] presentación de carácter educativo que se transmite en directo vía internet y durante la cual la audiencia puede participar enviando preguntas y haciendo comentarios. 1, record 35, Spanish, - seminario%20web
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
seminario web; webinario; webminario; webminar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "seminario web" o "webinario" son alternativas en español preferibles al anglicismo "webinar". […] "Webminario" es otro acrónimo formado con esas dos palabras, también válido, pero cuenta con menos uso. Se desaconseja, en cambio, la variante "webminar". 1, record 35, Spanish, - seminario%20web
Record 36 - internal organization data 2019-08-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Dietetics
- Anti-pollution Measures
Record 36, Main entry term, English
- climatarian
1, record 36, English, climatarian
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A person who chooses what to eat according to what is least harmful to the environment. 1, record 36, English, - climatarian
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Diététique
- Mesures antipollution
Record 36, Main entry term, French
- climatarien
1, record 36, French, climatarien
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- climatarienne 1, record 36, French, climatarienne
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[...] personne [...] qui adopte [...] un régime alimentaire éthique et ayant une empreinte climatique minimale. 1, record 36, French, - climatarien
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Dietética
- Medidas contra la contaminación
Record 36, Main entry term, Spanish
- climariano
1, record 36, Spanish, climariano
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- climatariano 1, record 36, Spanish, climatariano
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[...] persona que elige lo que come en función de lo que es menos dañino para el medioambiente. 1, record 36, Spanish, - climariano
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
climariano; climatariano : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "climariano" es una alternativa válida en español y preferible a la voz inglesa "climatarian" [...] No sería incorrecta tampoco la forma "climatariano", pero en esta variante se añade una sílaba extra que complica innecesariamente el término. Además, "climariano" tiene ya más uso en español que "climatariano" [...] 1, record 36, Spanish, - climariano
Record 37 - internal organization data 2019-03-22
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 37, Main entry term, English
- sentient
1, record 37, English, sentient
correct, adjective
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... having or capable of feeling or perception ... 2, record 37, English, - sentient
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A sentient being is capable of experiencing things through its senses. 2, record 37, English, - sentient
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- sentient
1, record 37, French, sentient
correct, adjective
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Un être sentient ressent des émotions, la joie, la peine ou la peur, de manière subjective; c'est un soi vulnérable, un être individué, qui vit sa vie à la première personne. 2, record 37, French, - sentient
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Record 37, Main entry term, Spanish
- sintiente
1, record 37, Spanish, sintiente
correct, adjective
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- sentiente 1, record 37, Spanish, sentiente
correct, adjective
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
sintiente; sentiente : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "sintiente", que la Academia considera válido, es la variante que más se emplea en los medios, y de ella deriva el sustantivo "sintiencia", también adecuado. La alternativa "sentiente", aunque usada hoy en menor medida, es la preferida en la citada obra. A partir de esta última nada impide derivar "sentiencia", que, por tanto, sería asimismo admisible. 1, record 37, Spanish, - sintiente
Record 38 - internal organization data 2018-06-22
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Arts and Culture (General)
Record 38, Main entry term, English
- street art
1, record 38, English, street%20art
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- urban art 1, record 38, English, urban%20art
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Visual] art created in public locations ... 1, record 38, English, - street%20art
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Stencil graffiti, wheatpasted poster art or sticker art, pop up art and street installation or sculpture are common forms of modern street art. Video projection, yarn bombing and lock on sculpture became popularized at the turn of the 21st century. 1, record 38, English, - street%20art
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Arts et Culture (Généralités)
Record 38, Main entry term, French
- art urbain
1, record 38, French, art%20urbain
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En vous promenant dans la ville, vous remarquerez au détour des immeubles, sur les murs, sur les trottoirs, des dessins, des citations, d'étranges personnages, des graffitis : c'est de l'art urbain. 1, record 38, French, - art%20urbain
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Artes y Cultura (Generalidades)
Record 38, Main entry term, Spanish
- arte urbano
1, record 38, Spanish, arte%20urbano
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- arte callejero 1, record 38, Spanish, arte%20callejero
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Arte que se desarrolla en la calle, al margen de los circuitos artísticos tradicionales (a veces de forma ilegal) y que busca dejar un mensaje político, social o cultural en un espacio público. 1, record 38, Spanish, - arte%20urbano
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
arte urbano : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "arte urbano" y la variante menos extendida "arte callejero" son alternativas en español a "street art". 1, record 38, Spanish, - arte%20urbano
Record 39 - internal organization data 2017-11-23
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Record 39, Main entry term, English
- maize rough dwarf virus
1, record 39, English, maize%20rough%20dwarf%20virus
correct
Record 39, Abbreviations, English
- MRDV 1, record 39, English, MRDV
correct
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Maize rough dwarf virus (MRDV). ... Infected plants show stunting; secondary veins become chlorotic and thick. The leaves become leathery and younger leaves roll upwards with characteristic overgrowths (enations) on the veins on the underside. Symptoms can be detected in seedlings at approximately one month of age. In later stages, infected plants develop a reddish color and form either no ear or simply nubbins which are often bent at the tip. The tassels and upper leaves are malformed and underdeveloped. 2, record 39, English, - maize%20rough%20dwarf%20virus
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Record 39, Main entry term, French
- virus du nanisme rugueux du maïs
1, record 39, French, virus%20du%20nanisme%20rugueux%20du%20ma%C3%AFs
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
- MRDV 2, record 39, French, MRDV
correct, see observation, masculine noun
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La cicadelle transmet le virus du nanisme rugueux (MRDV) par piqûre du maïs : raccourcissement des entre-nœuds au-dessus de la piqûre. 3, record 39, French, - virus%20du%20nanisme%20rugueux%20du%20ma%C3%AFs
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
C'est l'acronyme anglais qui est utilisé en français. 4, record 39, French, - virus%20du%20nanisme%20rugueux%20du%20ma%C3%AFs
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Record 39, Main entry term, Spanish
- virus del enanismo rugoso del maíz
1, record 39, Spanish, virus%20del%20enanismo%20rugoso%20del%20ma%C3%ADz
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El virus del enanismo rugoso del maíz se conoce desde hace varios años en países europeos y asiáticos, y su variante "Mal de Río Cuarto" en Argentina y Uruguay. Las plantas infectadas presentan síntomas de achaparramiento. Las nervaduras secundarias se vuelven cloróticas y gruesas. Las hojas se endurecen; las más jóvenes se enroscan hacia arriba y presentan un crecimiento excesivo(enaciones) en las nervaduras del envés de la hoja. 2, record 39, Spanish, - virus%20del%20enanismo%20rugoso%20del%20ma%C3%ADz
Record 40 - internal organization data 2017-10-31
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
- Electronic Circuits Technology
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- ampere
1, record 40, English, ampere
correct, standardized, officially approved
Record 40, Abbreviations, English
- amp 2, record 40, English, amp
correct, see observation
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The constant current which, if maintained in two straight parallel conductors of infinite length, of negligible circular cross section, and placed 1 meter apart in vacuum, would produce between these conductors a force equal to 2 X 10-7 newton per metre of length. 3, record 40, English, - ampere
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A: unit of electric current in the International System of Units. 4, record 40, English, - ampere
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
amp: this general-language abbreviation can be written in upper or lower cases. 5, record 40, English, - ampere
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
ampere; A: term and symbol standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE), the International Electrotechnical Commission (IEC) and the Canadian Standards Association (CSA); term and symbol officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 40, English, - ampere
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
- Technologie des circuits électroniques
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- ampère
1, record 40, French, amp%C3%A8re
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Intensité d'un courant constant qui, maintenu dans deux conducteurs parallèles, rectilignes, de longueur infinie, de section circulaire négligeable et placés à une distance de 1 mètre l'un de l'autre dans le vide, produirait entre ces conducteurs une force égale à 2 x 10-7 newton par mètre de longueur. 2, record 40, French, - amp%C3%A8re
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A : unité d'intensité de courant électrique du Système international d'unités. 3, record 40, French, - amp%C3%A8re
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
ampère; A : terme et symbole normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Association canadienne de normalisation (CSA); terme et symbole uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 40, French, - amp%C3%A8re
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medida de la electricidad
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Entrada(s) universal(es) Record 40
Record 40, Main entry term, Spanish
- amperio
1, record 40, Spanish, amperio
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- ampere 2, record 40, Spanish, ampere
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Intensidad de una corriente constante que, mantenida entre dos conductores paralelos, rectilíneos y de longitud infinita, con una sección circular infinitesimal y colocados a un metro de distancia uno de otro en el vacío, produce una fuerza de 2 X 10-7 newtons por metro de longitud, entre los conductores. 3, record 40, Spanish, - amperio
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A: unidad de intensidad de corriente eléctrica del Sistema Internacional. 4, record 40, Spanish, - amperio
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
ampere; amperio : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de unidades físicas se escriben en minúscula, incluso si derivan de nombres propios : el "amperio", el "kilogramo" [...] Cuando existe forma española del nombre, es preferible esta a la inglesa o francesa :"voltio" mejor que "volt", "vatio" mejor que "watt", "ohmio" mejor que "ohm". En el caso del "amperio", el Diccionario académico admite también la variante "ampere" [...] 5, record 40, Spanish, - amperio
Record 41 - internal organization data 2017-03-31
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Volleyball
Record 41, Main entry term, English
- beach volleyball
1, record 41, English, beach%20volleyball
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Beach volleyball takes the complexity of the indoor game and adds the difficulty of playing in sand, as well as having to rely on only one teammate, to hit the ball onto the ground in the opponent’s court. All matches are a best-of-three sets. The first two sets go to 21 points, with a winning margin of two points, while a third and deciding set goes to 15 points, with a winning margin of two points. Teams can score a point by winning a rally, regardless of who served. 2, record 41, English, - beach%20volleyball
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Volleyball
Record 41, Main entry term, French
- volleyball de plage
1, record 41, French, volleyball%20de%20plage
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- volley-ball de plage 2, record 41, French, volley%2Dball%20de%20plage
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le volleyball de plage ajoute à la complexité du jeu intérieur la difficulté de jouer dans le sable et de ne pouvoir compter que sur un partenaire pour envoyer le ballon au sol du côté de l’adversaire. Les matchs se jouent au meilleur de trois manches. Les deux premières manches sont remportées par la première équipe à inscrire 21 points avec deux points d’avance; la troisième, par la première à atteindre 15 points. Un point est décerné pour chaque échange gagné, peu importe si l’équipe sert ou non. 3, record 41, French, - volleyball%20de%20plage
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 41, Main entry term, Spanish
- voleibol de playa
1, record 41, Spanish, voleibol%20de%20playa
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- vóley-playa 2, record 41, Spanish, v%C3%B3ley%2Dplaya
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Variante del voleibol que se juega sobre arena. 3, record 41, Spanish, - voleibol%20de%20playa
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
vóley-playa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía correcta de este deporte en español es en dos palabras separadas por guion. 4, record 41, Spanish, - voleibol%20de%20playa
Record 42 - internal organization data 2017-02-24
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Nervous System
Record 42, Main entry term, English
- variant Creutzfeldt-Jakob disease
1, record 42, English, variant%20Creutzfeldt%2DJakob%20disease
correct
Record 42, Abbreviations, English
- vCJD 1, record 42, English, vCJD
correct
Record 42, Synonyms, English
- variant CJD 2, record 42, English, variant%20CJD
correct
- vCJD 3, record 42, English, vCJD
correct
- vCJD 3, record 42, English, vCJD
- human bovine spongiform encephalopathy 4, record 42, English, human%20bovine%20spongiform%20encephalopathy
correct
- hBSE 5, record 42, English, hBSE
correct
- hBSE 5, record 42, English, hBSE
- human BSE 3, record 42, English, human%20BSE
correct
- new variant Creutzfeldt-Jakob disease 6, record 42, English, new%20variant%20Creutzfeldt%2DJakob%20disease
correct
- nvCJD 7, record 42, English, nvCJD
correct
- nvCJD 7, record 42, English, nvCJD
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A human prion disease clinically, biochemically, and pathologically linked to bovine spongiform encephalopathy, manifesting the features of CJD and due to infection with the same strain of prion. 8, record 42, English, - variant%20Creutzfeldt%2DJakob%20disease
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Maladies virales
- Système nerveux
Record 42, Main entry term, French
- variante de la maladie de Creutzfeldt-Jakob
1, record 42, French, variante%20de%20la%20maladie%20de%20Creutzfeldt%2DJakob
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
- vMCJ 1, record 42, French, vMCJ
correct, feminine noun
Record 42, Synonyms, French
- nouvelle variante de la maladie de Creutzfeldt-Jakob 2, record 42, French, nouvelle%20variante%20de%20la%20maladie%20de%20Creutzfeldt%2DJakob
correct, feminine noun
- nvMCJ 2, record 42, French, nvMCJ
correct, feminine noun
- vMCJ 2, record 42, French, vMCJ
correct, feminine noun
- nvMCJ 2, record 42, French, nvMCJ
- nouveau variant de la maladie de Creutzfeldt-Jakob 3, record 42, French, nouveau%20variant%20de%20la%20maladie%20de%20Creutzfeldt%2DJakob
correct, masculine noun
- nvMCJ 3, record 42, French, nvMCJ
correct, masculine noun
- nvMCJ 3, record 42, French, nvMCJ
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
On admet généralement que la nouvelle variante de la maladie de Creutzfeldt-Jakob est liée à la consommation d'aliments contenant des tissus de système nerveux central provenant de bovins atteints d'encéphalopathie spongiforme bovine. 2, record 42, French, - variante%20de%20la%20maladie%20de%20Creutzfeldt%2DJakob
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Sistema nervioso
Record 42, Main entry term, Spanish
- variante de la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob
1, record 42, Spanish, variante%20de%20la%20enfermedad%20de%20Creutzfeldt%2DJakob
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
- vECJ 1, record 42, Spanish, vECJ
correct, feminine noun
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2016-10-12
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- pear psylla
1, record 43, English, pear%20psylla
correct
Record 43, Abbreviations, English
- PP 2, record 43, English, PP
correct
Record 43, Synonyms, English
- pear psyllid 3, record 43, English, pear%20psyllid
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Pear psylla. ... Adults are approximately 2 mm in length and resemble tiny red-brown cicadas, with 4 membranous wings. 4, record 43, English, - pear%20psylla
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Pear psylla (PP) is the most important insect pest of pear in all pear-growing regions ... 2, record 43, English, - pear%20psylla
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The insect is the vector of a virus pathogen causing the disease known as "pear decline". 4, record 43, English, - pear%20psylla
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Injury is limited to pears. ... Black spots appear on the foliage and fruits are lower quality because of russeting. Severe infestations may cause leaf drop and prevent normal bud formation. 4, record 43, English, - pear%20psylla
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Cacopsylla pyricola seems to be used more frequently than the other latin names. 5, record 43, English, - pear%20psylla
Record 43, Key term(s)
- Cacopsylla piricola
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- psylle du poirier
1, record 43, French, psylle%20du%20poirier
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le psylle du poirier, Psylla pyricola (Foerster) est le principal ravageur des poiriers en Amérique du Nord. 2, record 43, French, - psylle%20du%20poirier
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
psylle : Insecte homoptère suceur, ressemblant à une cigale miniature (2 à 3 mm de long), dont quelques espèces occasionnent des dégâts dans les vergers [...] 3, record 43, French, - psylle%20du%20poirier
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
En grand nombre, les psylles affaiblissent les arbres, nuisent à l'élongation des pousses et abaissent éventuellement les rendements l'année suivante en compromettant la mise à fruits. Les psylles sont aussi responsables du flétrissement, du roussissement et de la chute prématurée des feuilles, qu'on attribue à la salive toxique qu'ils injectent dans les tissus pendant qu'ils s'alimentent. Les arbres affaiblis par des infestations graves (plus de 10 psylles actifs par pousse) peuvent aussi être plus vulnérables aux blessures par l'hiver. 2, record 43, French, - psylle%20du%20poirier
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Cacopsylla pyricola semble être le nom latin le plus utilisé. 4, record 43, French, - psylle%20du%20poirier
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es) Record 43
Record 43, Main entry term, Spanish
- psila del peral
1, record 43, Spanish, psila%20del%20peral
feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Insecto homóptero de forma elíptica variante de la familia Psyllidae(Psylloidea), que ataca a los perales y que actualmente no se da en España. El adulto mide de 2 a 3mm y semeja una pequeña cigarra. 2, record 43, Spanish, - psila%20del%20peral
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Hay una especie de psila que es P.Piricola, la cual no se encuentra en [España], y que tiene bastante importancia debido a que es el vector transmisor de una micoplasmosis causante del "pear decline" que es una enfermedad de perales. 1, record 43, Spanish, - psila%20del%20peral
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Las psilas tienen en estado adulto de 2 a 4 mm. de longitud, con cabeza voluminosa y grandes ojos compuestos. El tórax bien desarrollado, y dos pares de alas membranosas, con nerviaduras sencillas pero bien marcadas. Las alas posteriores son muy pequeñas. El tercer par de patas está muy desarrollado y adaptado al salto en los adultos. 1, record 43, Spanish, - psila%20del%20peral
Record 44 - internal organization data 2015-06-04
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 44, Main entry term, English
- half-pass
1, record 44, English, half%2Dpass
correct, noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- traversal 2, record 44, English, traversal
correct, noun
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A forward and sideways movement on two tracks, in which the horse is very slighty bent through the length of his body in the direction in which he is going. 3, record 44, English, - half%2Dpass
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The half-pass is widely used in all advanced dressage and, when well performed, is a very elegant and impressive movement. When performed from one side of the arena to the other it is often referred to as "traversal." The half-pass is also shown in the form of a zig-zag or counter change of hand, requiring flying changes of leg when done in canter. The horse should be slightly bent in the direction in which he is moving. 2, record 44, English, - half%2Dpass
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Half-pass may be performed in walk, trot or canter. 3, record 44, English, - half%2Dpass
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
half-pass: term belonging to dressage, an event in equestrian sports. 4, record 44, English, - half%2Dpass
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 44, Main entry term, French
- appuyer
1, record 44, French, appuyer
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Exercice dans lequel le cheval se déplace latéralement, les antérieurs et les postérieurs sur deux pistes distinctes. 2, record 44, French, - appuyer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
appuyer : terme propre au dressage, une épreuve en sports équestres; également un air de manège. 3, record 44, French, - appuyer
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 44, Main entry term, Spanish
- apoyo
1, record 44, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Apoyo. Es una variante de la cabeza al muro, ejecutado sobre la diagonal en vez de a lo largo del muro. Puede ser realizado al trote reunido o a galope reunido […] El caballo debe estar ligeramente incurvado en la dirección del movimiento y alrededor de la pierna interior del jinete. 2, record 44, Spanish, - apoyo
Record 45 - internal organization data 2015-05-06
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
Record 45, Main entry term, English
- radioisotope
1, record 45, English, radioisotope
correct, standardized
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- radioactive isotope 2, record 45, English, radioactive%20isotope
correct
- radio isotope 3, record 45, English, radio%20isotope
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An isotope that undergoes spontaneous decay and emits radiation. 4, record 45, English, - radioisotope
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
All atoms with nuclei containing the same number of protons have identical chemical properties and are called isotopes of the element in question. Isotopes may be radioactive or stable. 5, record 45, English, - radioisotope
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
radioisotope: This term should not be used with the meaning of radionuclide. 6, record 45, English, - radioisotope
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
radioisotope: term standardized by ISO in 1997. 7, record 45, English, - radioisotope
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
Record 45, Main entry term, French
- radio-isotope
1, record 45, French, radio%2Disotope
correct, masculine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- isotope radioactif 2, record 45, French, isotope%20radioactif
correct, masculine noun
- radioisotope 3, record 45, French, radioisotope
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Isotope qui subit une désintégration spontanée et émet un rayonnement. 4, record 45, French, - radio%2Disotope
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
radio-isotope : Ce terme ne doit pas être employé dans le sens de radionucléide. 5, record 45, French, - radio%2Disotope
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
radio-isotope : terme normalisé par l'ISO en 1997. 6, record 45, French, - radio%2Disotope
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Química
Record 45, Main entry term, Spanish
- isótopo radiactivo
1, record 45, Spanish, is%C3%B3topo%20radiactivo
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- radioisótopo 2, record 45, Spanish, radiois%C3%B3topo
correct, masculine noun
- radisótopo 3, record 45, Spanish, radis%C3%B3topo
correct, masculine noun
- isótopo inestable 4, record 45, Spanish, is%C3%B3topo%20inestable
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Variante de un elemento químico con el mismo número de electrones y neutrones pero diferente número de neutrones y propiedades radiactivas. 5, record 45, Spanish, - is%C3%B3topo%20radiactivo
Record 45, Key term(s)
- isótopo radioactivo
Record 46 - internal organization data 2015-04-13
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 46, Main entry term, English
- spelling variant
1, record 46, English, spelling%20variant
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- variant spelling 2, record 46, English, variant%20spelling
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
One of two or more orthographic variations of a given term. Ex. labor/labour, weekend/week-end. 2, record 46, English, - spelling%20variant
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 46, Main entry term, French
- variante orthographique
1, record 46, French, variante%20orthographique
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Une des graphies qui existent pour un terme donné. Ex. : clef et clé sont des variantes orthographiques. 2, record 46, French, - variante%20orthographique
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 46, Main entry term, Spanish
- variante ortográfica
1, record 46, Spanish, variante%20ortogr%C3%A1fica
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Grafía alternativa de un término particular. 1, record 46, Spanish, - variante%20ortogr%C3%A1fica
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de variantes ortográficas son "bufet", "buffet", "bufete". 1, record 46, Spanish, - variante%20ortogr%C3%A1fica
Record 47 - internal organization data 2015-04-13
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 47, Main entry term, English
- syntactic variant
1, record 47, English, syntactic%20variant
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- variant syntactic form 2, record 47, English, variant%20syntactic%20form
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A term whose syntactic form differs only slightly from that of another term designating the same concept. 3, record 47, English, - syntactic%20variant
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 47, Main entry term, French
- variante syntaxique
1, record 47, French, variante%20syntaxique
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Terme dont la structure grammaticale diffère légèrement de celle d'un synonyme. 2, record 47, French, - variante%20syntaxique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Il y a variante syntaxique lorsque des liaisons syntaxiques différentes sont possibles pour un terme donné. Ex. : équipement de monteur et équipement pour monteur sont des variantes syntaxiques. 3, record 47, French, - variante%20syntaxique
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 47, Main entry term, Spanish
- variante sintáctica
1, record 47, Spanish, variante%20sint%C3%A1ctica
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Término cuya construcción gramatical difiere ligeramente de la de otro término que designa el mismo concepto. 1, record 47, Spanish, - variante%20sint%C3%A1ctica
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ejemplo de variantes sintácticas son "capital accionario" y " capital en acciones". 1, record 47, Spanish, - variante%20sint%C3%A1ctica
Record 48 - internal organization data 2015-04-10
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- North American Football
Record 48, Main entry term, English
- football
1, record 48, English, football
correct, Canada, United States
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A game developed since 1876, played by two teams each of 11 players with an oval-shaped ball on a rectangular field (100 yds by 53 1/3 yds) having an H-shaped goal, and a 10-yd end zone beyond, at either end. 2, record 48, English, - football
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The object is to run or pass the ball by a series of plays into the opponents' end zone and score a touchdown (6 points). ... Points may also be scored by a field goal (3 points), a safety (2 points) and a conversion after touchdown (1 point). 2, record 48, English, - football
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Canadian football differs slightly from American football; it is played on a larger field with 12 players on a team, and to carry the ball over 10 yards and maintain possession of the ball, 3 tries (instead of 4) are allowed. 3, record 48, English, - football
Record 48, Key term(s)
- American football
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 48, Main entry term, French
- football
1, record 48, French, football
correct, masculine noun, Canada, United States
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le but ultime du jeu pour les douze joueurs sur le terrain (onze au football américain), est d'avancer jusqu'à la zone des buts adverses. Si on n'y parvient pas, il faut s'en approcher pour parvenir à arracher quelques points, grâce à un botté précis. [...] Pour gagner du terrain au football, il faut courir ou passer. Une équipe possède trois essais (ou trois chances) pour gagner dix verges au football canadien. La version américaine accorde quatre essais pour la même distance. [...] La tactique consiste à refouler l'adversaire aussi loin que possible dans sa zone [...] 1, record 48, French, - football
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Au football, un touché vaut 6 points et peut être suivi d'un converti qui ajoute 1 point ou d'un jeu de passe avec course au-delà de la ligne de but qui en ajoute 2; le touché de sûreté vaut 2 points et le botté de précision, 3 points. 2, record 48, French, - football
Record 48, Key term(s)
- football américain
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Record 48, Main entry term, Spanish
- fútbol americano
1, record 48, Spanish, f%C3%BAtbol%20americano
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- futbol americano 1, record 48, Spanish, futbol%20americano
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que existen dos variantes :"fútbol americano", llana con tilde en la u, o "futbol americano", aguda sin tilde en la u, variante extendida en América. 1, record 48, Spanish, - f%C3%BAtbol%20americano
Record 49 - internal organization data 2014-04-04
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Record 49, Main entry term, English
- the making of
1, record 49, English, the%20making%20of
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Record 49, Main entry term, French
- documentaire de tournage
1, record 49, French, documentaire%20de%20tournage
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- journal de tournage 1, record 49, French, journal%20de%20tournage
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Documentaire qui relate la fabrication d'un film. 1, record 49, French, - documentaire%20de%20tournage
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Cinematografía
Record 49, Main entry term, Spanish
- cómo se hizo
1, record 49, Spanish, c%C3%B3mo%20se%20hizo
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- así se hizo 1, record 49, Spanish, as%C3%AD%20se%20hizo
correct, masculine noun
- tras las cámaras 1, record 49, Spanish, tras%20las%20c%C3%A1maras
correct, masculine noun
- trascámara 1, record 49, Spanish, trasc%C3%A1mara
correct, masculine noun, Latin America
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
En el último "así se hizo" de "El tiempo entre costuras" hemos estado en los lugares donde se rodaron las secuencias finales. 1, record 49, Spanish, - c%C3%B3mo%20se%20hizo
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cómo se hizo" o "así se hizo" son alternativas adecuadas en español para el anglicismo "making of". Se recomienda escribir estas construcciones en cursiva, o entrecomilladas. También es posible emplear la construcción "tras las cámaras", en cursiva, o el término derivado de ella "trascámara", una variante adecuada en español, por lo que puede ir en redonda, y de la cual se registra cierto uso en América. 1, record 49, Spanish, - c%C3%B3mo%20se%20hizo
Record 50 - internal organization data 2013-10-24
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Genetics
- Bioengineering
Record 50, Main entry term, English
- nuclear transfer
1, record 50, English, nuclear%20transfer
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The injection of a diploid somatic nucleus into an enucleated egg. 2, record 50, English, - nuclear%20transfer
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Génétique
- Technique biologique
Record 50, Main entry term, French
- transfert nucléaire
1, record 50, French, transfert%20nucl%C3%A9aire
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- transfert du noyau cellulaire 2, record 50, French, transfert%20du%20noyau%20cellulaire
correct, masculine noun
- transfert de noyau 3, record 50, French, transfert%20de%20noyau
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Transplantation d'un noyau de cellule somatique, notamment dans un ovocyte énucléé. 4, record 50, French, - transfert%20nucl%C3%A9aire
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
transfert nucléaire; transfert du noyau cellulaire : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2013. 5, record 50, French, - transfert%20nucl%C3%A9aire
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Bioingeniería
Record 50, Main entry term, Spanish
- transferencia nuclear
1, record 50, Spanish, transferencia%20nuclear
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- transferencia del núcleo 1, record 50, Spanish, transferencia%20del%20n%C3%BAcleo
correct, feminine noun
- trasplante nuclear 2, record 50, Spanish, trasplante%20nuclear
correct, masculine noun
- trasplante de núcleo 3, record 50, Spanish, trasplante%20de%20n%C3%BAcleo
correct, masculine noun
- transplante de núcleo 4, record 50, Spanish, transplante%20de%20n%C3%BAcleo
masculine noun
- transplante nuclear 4, record 50, Spanish, transplante%20nuclear
masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[Técnica utilizada en] clonación a partir de [...] la inserción de una célula diploide, procedente de un cultivo celular, en un óvulo enucleado [lo cual da como resultado un] óvulo diploide [que a su vez] se desarrolla en un embrión [el cual] se transfiere a una hembra receptora [...] 5, record 50, Spanish, - transferencia%20nuclear
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante. 4, record 50, Spanish, - transferencia%20nuclear
Record 51 - internal organization data 2013-07-24
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Education (General)
Record 51, Main entry term, English
- acceleration
1, record 51, English, acceleration
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- accelerated progress 2, record 51, English, accelerated%20progress
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The process of progressing through the school grades at a rate faster than that of the average child. 1, record 51, English, - acceleration
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Record 51, Main entry term, French
- accélération scolaire
1, record 51, French, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20scolaire
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- accélération 1, record 51, French, acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, feminine noun
- scolarité accélérée 2, record 51, French, scolarit%C3%A9%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
feminine noun
- programme accéléré 3, record 51, French, programme%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
masculine noun
- progression accélérée 3, record 51, French, progression%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Record 51, Main entry term, Spanish
- aceleración escolar
1, record 51, Spanish, aceleraci%C3%B3n%20escolar
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- aceleración 2, record 51, Spanish, aceleraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[Proceso que] consiste en adelantar al alumno uno o varios cursos escolares. 3, record 51, Spanish, - aceleraci%C3%B3n%20escolar
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Modelos educativos : la aceleración escolar. Durante años ha sido la forma más utilizada para responder a las necesidades de los niños y jóvenes superdotados. Con este método se busca colocar al niño superdotado en algún curso más avanzado, teniendo en cuenta su edad mental. [...] En la primaria, la aceleración ha significado sustituir el curso del alumno por uno más avanzado. Otra variante de este modelo es la admisión en el primer curso a una edad más temprana de lo estipulado. 1, record 51, Spanish, - aceleraci%C3%B3n%20escolar
Record 52 - internal organization data 2013-07-08
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Microbiology and Parasitology
Record 52, Main entry term, English
- capsid
1, record 52, English, capsid
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The protein coat that surrounds the nucleic acid (DNA or RNA) core of viruses. 2, record 52, English, - capsid
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
They have either helical or icosahedral symmetry. In either case they are made up of a large number of small protein units (protomers), which are associated in structural units (capsomers). 2, record 52, English, - capsid
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Microbiologie et parasitologie
Record 52, Main entry term, French
- capside
1, record 52, French, capside
correct, feminine noun, standardized
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe protéique des virus contenant l'acide nucléique et résultant de l'assemblage d'unités appelées capsomères. 2, record 52, French, - capside
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La capside protège le génome du virus à l'intérieur de la nucléocapside et, pour les virus nus, dépourvus d'enveloppe, elle intervient dans l'attachement de la particule virale à la cellule-hôte. On distingue deux catégories de capsides : les capsides tubulaires à symétrie hélicoïdale et les capsides icosaédriques à symétrie cubique. La nature de la capside est un critère de la classification des virus. 2, record 52, French, - capside
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
capside : terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 52, French, - capside
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Microbiología y parasitología
Record 52, Main entry term, Spanish
- cápside
1, record 52, Spanish, c%C3%A1pside
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- cápsida 2, record 52, Spanish, c%C3%A1psida
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Cubierta proteica que protege el genoma ADN [ácido desoxirribonucleico] o ARN [ácido ribonucleico] de una partícula vírica o virión, compuesta de diversas subunidades proteicas denominadas capsómeros. 2, record 52, Spanish, - c%C3%A1pside
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En España es igual de frecuente la variante cápsida, pero en Hispanoamérica predomina la grafía cápside. 2, record 52, Spanish, - c%C3%A1pside
Record 53 - internal organization data 2012-05-02
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 53, Main entry term, English
- Data Interchange Code
1, record 53, English, Data%20Interchange%20Code
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A code that differs from ASCII in that some printing characters are replaced by nonprinting control characters, and the parity is specified to be odd. 3, record 53, English, - Data%20Interchange%20Code
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 53, Main entry term, French
- Code d'échange d'information
1, record 53, French, Code%20d%27%C3%A9change%20d%27information
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- Code DIC 2, record 53, French, Code%20DIC
proposal, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Jeu de caractères codés à 7 éléments pour l'échange d'information entre matériels de traitement de l'information [...]. Une certaine marge de liberté a [...] été prévue (dans ce code) pour permettre de tenir compte des besoins particuliers nationaux et autres. 1, record 53, French, - Code%20d%27%C3%A9change%20d%27information
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 53, Main entry term, Spanish
- código de intercambio de datos
1, record 53, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20intercambio%20de%20datos
masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Variante del código ASCII, del cual se diferencia básicamente en que ciertos caracteres de impresión se sustituyen por caracteres de control de no impresión y además porque la paridad es especificada para que sea impar. 1, record 53, Spanish, - c%C3%B3digo%20de%20intercambio%20de%20datos
Record 54 - internal organization data 2012-04-03
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Software
Record 54, Main entry term, English
- freeware
1, record 54, English, freeware
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A copyrighted program that has been made available without charge for public use, and that cannot be resold for profit. 2, record 54, English, - freeware
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Logiciels
Record 54, Main entry term, French
- gratuiciel
1, record 54, French, gratuiciel
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- graticiel 2, record 54, French, graticiel
correct, masculine noun
- logiciel gratuit 3, record 54, French, logiciel%20gratuit
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Logiciel que l'auteur met à la disposition des utilisateurs sans exiger de rémunération, mais en conservant l'intégralité de ses droits. 4, record 54, French, - gratuiciel
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
logiciel gratuit : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 5, record 54, French, - gratuiciel
Record 54, Key term(s)
- gratuitiel
- gratisciel
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 54, Main entry term, Spanish
- software gratuito
1, record 54, Spanish, software%20gratuito
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- freeware 2, record 54, Spanish, freeware
masculine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Aplicación informática que se pone a disposición del público sin mediar pago. 3, record 54, Spanish, - software%20gratuito
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
El término freeware define un tipo de software no libre que se distribuye sin costo, disponible para su uso y por tiempo ilimitado, siendo una variante gratuita del shareware, en el que la meta es lograr que un usuario pruebe el producto durante un tiempo("trial") limitado, y si le satisface, pague por él, habilitando toda su funcionalidad. A veces se incluye el código fuente pero no es lo usual. 4, record 54, Spanish, - software%20gratuito
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
No confundir “software gratuito” con “software libre”, que es el equivalente de “free software”. “Free” en inglés es polisémico y en el caso de “free software” no indica que sea gratis sino libre. 5, record 54, Spanish, - software%20gratuito
Record 55 - internal organization data 2011-08-31
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Amplifiers (Electronics)
Record 55, Main entry term, English
- travelling-wave tube
1, record 55, English, travelling%2Dwave%20tube
correct
Record 55, Abbreviations, English
- TWT 2, record 55, English, TWT
correct
Record 55, Synonyms, English
- travelling wave tube 2, record 55, English, travelling%20wave%20tube
correct
- TWT 2, record 55, English, TWT
correct
- TWT 2, record 55, English, TWT
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A linear-beam forward-wave in which a stream of electrons interacts in synchronism with a guided electromagnetic wave so that there is a net transfer of energy from the stream to the wave. 1, record 55, English, - travelling%2Dwave%20tube
Record 55, Key term(s)
- traveling-wave tube
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Amplificateurs (Électronique)
Record 55, Main entry term, French
- tube à onde progressive
1, record 55, French, tube%20%C3%A0%20onde%20progressive
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
- TOP 2, record 55, French, TOP
correct, masculine noun
- T.O.P. 1, record 55, French, T%2EO%2EP%2E
correct, masculine noun
Record 55, Synonyms, French
- tube à ondes progressives 3, record 55, French, tube%20%C3%A0%20ondes%20progressives
correct, masculine noun
- TOP 4, record 55, French, TOP
correct, masculine noun
- TOP 4, record 55, French, TOP
- lampe à ondes progressives 5, record 55, French, lampe%20%C3%A0%20ondes%20progressives
feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Un tube à ondes progressives (TOP) dont la fonction est d'amplifier des signaux de très hautes fréquences (12 GHz), comporte trois parties : d'abord le canon à électrons où les électrons sont émis par une cathode, focalisés par des électrodes (Wehnelt), l'anode permettant de régler le courant du faisceau d'électrons : ensuite la structure à retard est constituée d'une hélice en cuivre à pas variable, le long de laquelle se propage une onde électromagnétique. La vitesse (de phase) de cette onde est donc un peu moins rapide que celle du faisceau d'électrons qui se propage en ligne droite au milieu de l'hélice. Et le champ électrique de cette onde tend à freiner les électrons du faisceau qui cèdent alors de l'énergie à l'onde électromagnétique : il y a amplification. Le collecteur, enfin, est chargé de recueillir les électrons qui sortent de l'hélice et récupère une partie de leur énergie initiale puisqu'ils n'en ont cédé que 10 à 20 pour cent à l'onde RF (radiofréquence). 6, record 55, French, - tube%20%C3%A0%20onde%20progressive
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Amplificadores (Electrónica)
Record 55, Main entry term, Spanish
- tubo de onda progresiva
1, record 55, Spanish, tubo%20de%20onda%20progresiva
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
El tubo de onda progresiva [...] es la otra variante de amplificador que se utiliza en las estaciones para comunicaciones satelitales. 1, record 55, Spanish, - tubo%20de%20onda%20progresiva
Record 56 - internal organization data 2011-08-19
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
Record 56, Main entry term, English
- hereditary human spongiform encephalopathy
1, record 56, English, hereditary%20human%20spongiform%20encephalopathy
proposal
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
Record 56, Main entry term, French
- encéphalopathie spongiforme humaine héréditaire
1, record 56, French, enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20humaine%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Ces symptômes sont caractéristiques d'une encéphalopathie spongiforme humaine héréditaire, l'insomnie familiale fatale. 1, record 56, French, - enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20humaine%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Genética
Record 56, Main entry term, Spanish
- encefalopatías espongiformes transmisibles humanas
1, record 56, Spanish, encefalopat%C3%ADas%20espongiformes%20transmisibles%20humanas
correct, feminine noun, plural
Record 56, Abbreviations, Spanish
- EETH 1, record 56, Spanish, EETH
correct, feminine noun, plural
- EET humanas 2, record 56, Spanish, EET%20humanas
correct, feminine noun, plural
Record 56, Synonyms, Spanish
- prionopatías humanas 3, record 56, Spanish, prionopat%C3%ADas%20humanas
correct, feminine noun, plural
- enfermedades priónicas humanas 2, record 56, Spanish, enfermedades%20pri%C3%B3nicas%20humanas
correct, feminine noun, plural
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Las encefalopatías espongiformes transmisibles(EET) o prionopatías son un grupo de enfermedades neurodegenerativas causadas por un agente patógeno transmisible que afectan tanto al hombre como a los animales. En humanos, este grupo de enfermedades incluye a la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob(ECJ), el kuru, el síndrome de Gerstmann-Straüssler-Sheinker(GSS), el insomnio familiar fatal(IFF) y la variante de la ECJ(vEC) […] 3, record 56, Spanish, - encefalopat%C3%ADas%20espongiformes%20transmisibles%20humanas
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Las encefalopatías espongiformes transmisibles (EET) constituyen un grupo de enfermedades producidas por priones, que pueden afectar a varias especies animales y al hombre. Los priones son unas proteínas de membrana que, por diversas circunstancias, se han transformado en una forma anómal que produce degeneración vacuolar (esponiosis) del tejido nervioso y muerte neuronal, produciendo diversas manifestaciones neurológicas y conduciendo a la muerte en un corto período de tiempo […] 4, record 56, Spanish, - encefalopat%C3%ADas%20espongiformes%20transmisibles%20humanas
Record 57 - internal organization data 2011-06-21
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Surgery
Record 57, Main entry term, English
- autograft
1, record 57, English, autograft
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- autologous graft 2, record 57, English, autologous%20graft
correct
- autoplastic graft 3, record 57, English, autoplastic%20graft
correct
- autotransplant 3, record 57, English, autotransplant
correct
- autochthonous graft 4, record 57, English, autochthonous%20graft
- autogeneic graft 5, record 57, English, autogeneic%20graft
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tissue or organ transplanted from one site to another within or on the same individual. 6, record 57, English, - autograft
Record 57, Key term(s)
- autoplastic transplant
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Chirurgie
Record 57, Main entry term, French
- autogreffon
1, record 57, French, autogreffon
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- auto-greffon 2, record 57, French, auto%2Dgreffon
masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tissu ou organe prélevé sur le sujet lui-même en vue d'une autogreffe. 3, record 57, French, - autogreffon
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Record 57, Main entry term, Spanish
- autoinjerto
1, record 57, Spanish, autoinjerto
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- autotrasplante 2, record 57, Spanish, autotrasplante
correct, masculine noun
- injerto autólogo 3, record 57, Spanish, injerto%20aut%C3%B3logo
correct, masculine noun
- injerto autoplástico 4, record 57, Spanish, injerto%20autopl%C3%A1stico
correct, masculine noun
- injerto autógeno 3, record 57, Spanish, injerto%20aut%C3%B3geno
correct, masculine noun
- trasplante autólogo 5, record 57, Spanish, trasplante%20aut%C3%B3logo
correct, masculine noun
- trasplante autógeno 5, record 57, Spanish, trasplante%20aut%C3%B3geno
correct, masculine noun
- autotransplante 4, record 57, Spanish, autotransplante
masculine noun
- transplante autoplástico 6, record 57, Spanish, transplante%20autopl%C3%A1stico
masculine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Injerto tomado del cuerpo del mismo paciente. 3, record 57, Spanish, - autoinjerto
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Cuando un injerto es donado de una región anatómica y trasplantado a otro sitio del mismo individuo, nos estamos refiriendo al autoinjerto o autotrasplante. 2, record 57, Spanish, - autoinjerto
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante. 5, record 57, Spanish, - autoinjerto
Record 58 - internal organization data 2009-10-09
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Road Networks
Record 58, Main entry term, English
- bypass
1, record 58, English, bypass
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- bypass road 2, record 58, English, bypass%20road
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A road section on the fringe of a town or village, to enable through traffic to pass around it. 3, record 58, English, - bypass
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
bypass: term and definition proposed by the World Road Association. 4, record 58, English, - bypass
Record 58, Key term(s)
- by-pass
- by-pass road
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Record 58, Main entry term, French
- route de contournement
1, record 58, French, route%20de%20contournement
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- route de ceinture 2, record 58, French, route%20de%20ceinture
correct, feminine noun
- déviation 3, record 58, French, d%C3%A9viation
correct, feminine noun
- contournement 3, record 58, French, contournement
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tronçon d'une route [...], généralement extérieur à une agglomération, destiné à absorber la circulation de transit. 2, record 58, French, - route%20de%20contournement
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
déviation; contournement : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, record 58, French, - route%20de%20contournement
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
Record 58, Main entry term, Spanish
- variante
1, record 58, Spanish, variante
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tramo de carretera exterior a una población que se une en sus extremos a una carretera que atraviesa dicha población. 1, record 58, Spanish, - variante
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
variante : Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, record 58, Spanish, - variante
Record 59 - internal organization data 2009-03-24
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Silviculture
Record 59, Main entry term, English
- transplant
1, record 59, English, transplant
correct, verb
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
To move nursery stock from one part of a nursery to another, essentially so as to improve its development before forest planting. 2, record 59, English, - transplant
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Pépinières
- Sylviculture
Record 59, Main entry term, French
- repiquer
1, record 59, French, repiquer
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Pratiquer le repiquage. 1, record 59, French, - repiquer
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
repiquage : Transplantation de jeunes plants provenant de pépinières. 1, record 59, French, - repiquer
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
L'opération d'extraction et de transplantation s'effectue du milieu où sont nés les plants à une autre planche de pépinière. 2, record 59, French, - repiquer
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Viveros
- Silvicultura
Record 59, Main entry term, Spanish
- trasplantar
1, record 59, Spanish, trasplantar
correct
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- transplantar 2, record 59, Spanish, transplantar
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Trasladar plantas del sitio en que están arraigadas y plantarlas en otro. 1, record 59, Spanish, - trasplantar
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Trasplantar. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplantar es una variante de trasplantar. 3, record 59, Spanish, - trasplantar
Record 60 - internal organization data 2009-01-26
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Food Industries
Record 60, Main entry term, English
- instant mashed potatoes
1, record 60, English, instant%20mashed%20potatoes
plural
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 60, Main entry term, French
- pommes de terre instantanées
1, record 60, French, pommes%20de%20terre%20instantan%C3%A9es
feminine noun, plural
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Record 60, Main entry term, Spanish
- puré de papas instantáneo
1, record 60, Spanish, pur%C3%A9%20de%20papas%20instant%C3%A1neo
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- puré de patatas instantáneo 1, record 60, Spanish, pur%C3%A9%20de%20patatas%20instant%C3%A1neo
correct, masculine noun, Spain
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Variante del puré de papas más industrial que se ofrece como producto semielaborado en forma de copos o de polvo que elimina parte de las tareas más pesadas de la elaboración de la receta y que sólo necesita de agua caliente para su preparación justo antes de ser servido. 1, record 60, Spanish, - pur%C3%A9%20de%20papas%20instant%C3%A1neo
Record 61 - internal organization data 2008-10-28
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Surgery
- Histology
Record 61, Main entry term, English
- tissue transplantation
1, record 61, English, tissue%20transplantation
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- tissue transplant 2, record 61, English, tissue%20transplant
correct
- tissue graft 3, record 61, English, tissue%20graft
correct
- tissue grafting 4, record 61, English, tissue%20grafting
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Tissue matching refers to the matching of donor and recipient tissue types in an organ transplant or tissue graft so that the likelihood of rejection is reduced. 3, record 61, English, - tissue%20transplantation
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Chirurgie
- Histologie
Record 61, Main entry term, French
- greffe de tissus
1, record 61, French, greffe%20de%20tissus
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- transplantation de tissus 2, record 61, French, transplantation%20de%20tissus
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La greffe de tissus consiste à substituer à un tissu défaillant d'un patient un élément du corps humain prélevé sur une personne décédée ou un élément du corps humain recueilli à l'occasion d'une intervention chirurgicale. 1, record 61, French, - greffe%20de%20tissus
Record 61, Key term(s)
- greffe de tissu
- transplantation de tissu
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Histología
Record 61, Main entry term, Spanish
- trasplante de tejidos
1, record 61, Spanish, trasplante%20de%20tejidos
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- injerto de tejidos 2, record 61, Spanish, injerto%20de%20tejidos
correct, masculine noun
- transplante de tejidos 3, record 61, Spanish, transplante%20de%20tejidos
masculine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Técnica que consiste en transferir tejidos a un organismo vivo con el propósito de reparar algún tejido asi como cualquier función pérdida en el mismo. 3, record 61, Spanish, - trasplante%20de%20tejidos
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
El injerto de tejidos se basa en el uso de hueso, piel y otros tejidos no viables esterilizados que contribuyen a la reestructuración de tejidos o la cicatrización de lesiones y heridas graves. 2, record 61, Spanish, - trasplante%20de%20tejidos
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
En la mayoría de casos, el trasplante de tejidos mejora sensiblemente la calidad de vida del enfermo, mientras que en otros, al igual que con los órganos sólidos, es la única opción que se le puede ofrecer para la curación. 4, record 61, Spanish, - trasplante%20de%20tejidos
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante. 3, record 61, Spanish, - trasplante%20de%20tejidos
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
En medicina los términos trasplante e injerto se utilizan como sinónimos. Sin embargo es necesario mencionar que los injertos sólo pueden ser biológicos. 3, record 61, Spanish, - trasplante%20de%20tejidos
Record 62 - internal organization data 2008-10-28
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Surgery
- Cytology
Record 62, Main entry term, English
- cell transplantation
1, record 62, English, cell%20transplantation
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- cell transplant 2, record 62, English, cell%20transplant
correct
- cell graft 3, record 62, English, cell%20graft
correct
- cell grafting 4, record 62, English, cell%20grafting
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Cell transplantation is emerging as a potential novel therapeutic approach for the treatment of heart failure (HF). 5, record 62, English, - cell%20transplantation
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Chirurgie
- Cytologie
Record 62, Main entry term, French
- greffe de cellule
1, record 62, French, greffe%20de%20cellule
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- transplantation de cellule 2, record 62, French, transplantation%20de%20cellule
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La greffe de cellule consiste à administrer à un patient dont un organe vital est défaillant une ou plusieurs cellules d'origine humaine éventuellement modifiées, prélevées soit sur ce patient, soit sur une autre personne : ces cellules sont destinées à se substituer à cet organe et/ou à se multiplier dans le corps du patient afin de remplir la fonction défaillante. 3, record 62, French, - greffe%20de%20cellule
Record 62, Key term(s)
- greffe de cellules
- transplantation de cellules
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Citología
Record 62, Main entry term, Spanish
- trasplante celular
1, record 62, Spanish, trasplante%20celular
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- injerto celular 2, record 62, Spanish, injerto%20celular
correct, masculine noun
- transplante celular 3, record 62, Spanish, transplante%20celular
masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Técnica que consiste en transferir células vivas a un organismo con el propósito de reparar algún tejido u órgano. 3, record 62, Spanish, - trasplante%20celular
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
El trasplante celular para reparar o regenerar al miocardio lesionado constituye una nueva alternativa en el tratamiento de las enfermedades cardiovasculares. A este procedimiento se le llama cardiomioplastia celular y consiste en el implante de células in situ con el fin de inducir el crecimiento de nuevas fibras musculares y el desarrollo de angiogénesis en el miocardio lesionado. 4, record 62, Spanish, - trasplante%20celular
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante. 3, record 62, Spanish, - trasplante%20celular
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
En medicina los términos trasplante e injerto se utilizan como sinónimos. Sin embargo es necesario mencionar que los injertos sólo pueden ser biológicos. 3, record 62, Spanish, - trasplante%20celular
Record 63 - internal organization data 2008-03-18
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Surgery
Record 63, Main entry term, English
- autologous bone marrow transplant
1, record 63, English, autologous%20bone%20marrow%20transplant
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- autologous bone marrow transplantation 2, record 63, English, autologous%20bone%20marrow%20transplantation
correct
- autologous BMT 1, record 63, English, autologous%20BMT
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
An autologous bone marrow transplant is when a patient uses his or her own stem cells to fight disease. But since the patient's bone marrow is already diseased, doctors must clean the patient's bone marrow by killing cancer cells before they are transplanted back into the patient. 1, record 63, English, - autologous%20bone%20marrow%20transplant
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Chirurgie
Record 63, Main entry term, French
- transplantation autologue de moelle osseuse
1, record 63, French, transplantation%20autologue%20de%20moelle%20osseuse
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs groupes étudient la possibilité de traiter la sclérose en plaques en détruisant toutes les cellules immunitaires d'un individu, puis en reconstituant ce pool de cellules avec des cellules souches prélevées dans la moelle osseuse de ce même individu avant le début du traitement (transplantation autologue de moelle osseuse). 1, record 63, French, - transplantation%20autologue%20de%20moelle%20osseuse
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Record 63, Main entry term, Spanish
- trasplante autólogo de médula ósea
1, record 63, Spanish, trasplante%20aut%C3%B3logo%20de%20m%C3%A9dula%20%C3%B3sea
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- TAMO 1, record 63, Spanish, TAMO
correct, masculine noun
- transplante autólogo de médula ósea 2, record 63, Spanish, transplante%20aut%C3%B3logo%20de%20m%C3%A9dula%20%C3%B3sea
masculine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Trasplante que consiste en obtener médula ósea del propio paciente para mantenerla congelada y realizar el trasplante después de aplicarle al paciente una dosis alta de quimioterapia. 3, record 63, Spanish, - trasplante%20aut%C3%B3logo%20de%20m%C3%A9dula%20%C3%B3sea
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante. 3, record 63, Spanish, - trasplante%20aut%C3%B3logo%20de%20m%C3%A9dula%20%C3%B3sea
Record 64 - internal organization data 2008-02-26
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Food Safety
- Hygiene and Health
Record 64, Main entry term, English
- harmful microorganism
1, record 64, English, harmful%20microorganism
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[A foodborne illness] is caused by a pathogen, or harmful microorganism, that enters the body through food. 2, record 64, English, - harmful%20microorganism
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Salubrité alimentaire
- Hygiène et santé
Record 64, Main entry term, French
- microorganisme nuisible
1, record 64, French, microorganisme%20nuisible
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les techniques de nettoyage des parties de l'équipement de fabrication et de remplissage qui sont en contact direct avec le produit donnent de façon consistante des résultats indiquant une absence visible de produits et de résidus de produits de nettoyage. L'équipement est gardé propre, sec et protégé contre toute contamination. Pour les pastilles pour la gorge, le niveau de contamination microbienne doit être contrôlé et on s'assure qu'il n'y ait aucun microorganisme nuisible. 2, record 64, French, - microorganisme%20nuisible
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Inocuidad Alimentaria
- Higiene y Salud
Record 64, Main entry term, Spanish
- microorganismo perjudicial
1, record 64, Spanish, microorganismo%20perjudicial
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- microorganismo nocivo 2, record 64, Spanish, microorganismo%20nocivo
correct, masculine noun
- microorganismo dañino 2, record 64, Spanish, microorganismo%20da%C3%B1ino
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Se conocen distintas clases de Escherichia coli, algunas son inocuas, mientras otras causan [...] enfermedades septicémicas y síndromes de diversa gravedad. En los últimos años ha aparecido una nueva variante conocida como Escherichia coli enterohemorrágica 0157 : H7 siendo reconocida como microorganismo perjudicial para el hombre, causante de moderados índices de morbilidad y mortalidad [...] 1, record 64, Spanish, - microorganismo%20perjudicial
Record 65 - internal organization data 2007-09-10
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 65, Main entry term, English
- interception 1, record 65, English, interception
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- interdiction 1, record 65, English, interdiction
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
All measures applied by a State, outside its national territory, in order to prevent, interrupt or stop the movement of persons without the required documentation crossing international borders by land, air or sea, and making their way to the country of prospective destination. 2, record 65, English, - interception
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
interception: Definition by the UNCHR (United Nations High Commissioner for Refugees) in its "Interception of Asylum-Seekers and Refugees: The International Framework and Recommendations for a Comprehensive Approach," June 9, 2000. 3, record 65, English, - interception
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 65, Main entry term, French
- interception
1, record 65, French, interception
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- interdiction 2, record 65, French, interdiction
feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Des exemples de mesures d'interception incluent les exigences de visa, les sanctions contre les transporteurs, les opérations «short-stop» et les mesures de «tiers pays sûr». De telles mesures ont pour conséquence l'emprisonnement des réfugiés dans des pays de transit ou leur refoulement vers la persécution dans leur pays d'origine. 3, record 65, French, - interception
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 65, Main entry term, Spanish
- interceptación
1, record 65, Spanish, interceptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- intercepción 2, record 65, Spanish, intercepci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] medidas aplicadas por un Estado fuera de su territorio nacional con el fin de prevenir, interrumpir o detener el movimiento de personas sin la documentación requerida a través de fronteras internacionales por tierra, aire o mar, rumbo al potencial país de destino. 3, record 65, Spanish, - interceptaci%C3%B3n
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[...] las medidas de intercepción que niegan el acceso efectivo de los refugiados a la protección internacional, o que acarrean su devolución a países donde su seguridad corre peligro, no se ajustan a las directrices internacionales vigentes y pueden incluso suponer una violación de la Convención de la ONU de 1951 sobre Refugiados. 2, record 65, Spanish, - interceptaci%C3%B3n
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
intercepción : El Diccionario panhispánico de dudas documenta "intercepción" como variante de "interceptación". 4, record 65, Spanish, - interceptaci%C3%B3n
Record 66 - internal organization data 2007-09-10
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Record 66, Main entry term, English
- interdiction at sea
1, record 66, English, interdiction%20at%20sea
correct, see observation
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- interception at sea 2, record 66, English, interception%20at%20sea
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Interception at sea represents one of the most direct means whereby states seek to prevent asylum seekers from gaining access to their territory and domestic asylum procedures. 3, record 66, English, - interdiction%20at%20sea
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
interdiction at sea: There is a discrepancy between the information on the UNHCR online thesaurus and their printed version from 2004. The online thesaurus recommends using "interception at sea" but the UNHCR terminologists contacted acknowledge that the concept has evolved and this term should be restricted to older literature. Therefore, "interdiction at sea" should be preferred, as stated on their printed glossary. 4, record 66, English, - interdiction%20at%20sea
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Record 66, Main entry term, French
- interdiction en mer
1, record 66, French, interdiction%20en%20mer
correct, see observation, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- interception en mer 2, record 66, French, interception%20en%20mer
correct, see observation, feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle des réfugiés sont repoussés vers les eaux internationales pour les empêcher d'entrer dans les eaux territoriales du pays qui a effectué le contrôle. 1, record 66, French, - interdiction%20en%20mer
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'interception en mer et les mesures pour réduire la migration illégale ne devraient pas entraîner la violation du principe de non-refoulement, qui est la pierre angulaire du droit international des réfugiés et empêchent de renvoyer les personnes dans des pays où leur vie et leur liberté sont menacées. 3, record 66, French, - interdiction%20en%20mer
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
interdiction en mer; interception en mer : Les terminologues de l'UNHCR (Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés) favorisent l'utilisation d' «interdiction en mer» dans leur lexique «UNHCR Réfugiés» de 2004 bien que seulement «interception en mer» figure dans leur lexique en ligne. Ils recommandent de ne plus utiliser «interception en mer» parce que les bateaux ne sont plus arraisonnés. 4, record 66, French, - interdiction%20en%20mer
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Record 66, Main entry term, Spanish
- interceptación en el mar
1, record 66, Spanish, interceptaci%C3%B3n%20en%20el%20mar
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- interceptación en alta mar 2, record 66, Spanish, interceptaci%C3%B3n%20en%20alta%20mar
correct, feminine noun
- intercepción en el mar 3, record 66, Spanish, intercepci%C3%B3n%20en%20el%20mar
correct, see observation, feminine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Actuación por medio de la cual un país impide que solicitantes de asilo que se desplazan en embarcaciones lleguen a las aguas territoriales de dicho país y puedan solicitar asilo en él. 4, record 66, Spanish, - interceptaci%C3%B3n%20en%20el%20mar
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
intercepción en el mar : El Diccionario panhispánico de dudas documenta "intercepción" como variante de "interceptación". 4, record 66, Spanish, - interceptaci%C3%B3n%20en%20el%20mar
Record 67 - internal organization data 2007-08-09
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Surgery
- Liver and Biliary Ducts
Record 67, Main entry term, English
- liver transplantation
1, record 67, English, liver%20transplantation
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- liver transplant 2, record 67, English, liver%20transplant
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Surgical procedure involving the replacement of the diseased liver with a healthy liver donated by someone else. 2, record 67, English, - liver%20transplantation
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
An MR study performed on a patient who presented a tetraplegia after liver transplantation, revealed bilateral hypersignal of internal globus pallidus on T2 weighted images. 1, record 67, English, - liver%20transplantation
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Chirurgie
- Foie et voies biliaires
Record 67, Main entry term, French
- transplantation hépatique
1, record 67, French, transplantation%20h%C3%A9patique
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
L'IRM d'un patient présentant une tétraplégie à la suite d'une transplantation hépatique montrait un hypersignal bilatéral des globes pâles. 2, record 67, French, - transplantation%20h%C3%A9patique
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
L'hépatectomie totale avec transplantation hépatique est une intervention facile dans les cancers du tiers supérieur de la voie biliaire principale [...] 3, record 67, French, - transplantation%20h%C3%A9patique
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Hígado y conductos biliares
Record 67, Main entry term, Spanish
- trasplante hepático
1, record 67, Spanish, trasplante%20hep%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- trasplante de hígado 1, record 67, Spanish, trasplante%20de%20h%C3%ADgado
correct, masculine noun
- transplante de hígado 2, record 67, Spanish, transplante%20de%20h%C3%ADgado
masculine noun
- transplante hepático 2, record 67, Spanish, transplante%20hep%C3%A1tico
masculine noun
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento quirúrgico que consiste en la sustitución de un hígado enfermo por otro sano donado por otra persona. 2, record 67, Spanish, - trasplante%20hep%C3%A1tico
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante. 3, record 67, Spanish, - trasplante%20hep%C3%A1tico
Record 68 - internal organization data 2007-08-09
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Nurseries (Farming)
- Silviculture
Record 68, Main entry term, English
- transplanting
1, record 68, English, transplanting
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Removing a living plant from one place, soil, and replanting it in another. 1, record 68, English, - transplanting
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Pépinières
- Sylviculture
Record 68, Main entry term, French
- transplantation
1, record 68, French, transplantation
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Action d'enlever un végétal d'un endroit pour le placer dans un autre. 2, record 68, French, - transplantation
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de plantación
- Viveros
- Silvicultura
Record 68, Main entry term, Spanish
- trasplante
1, record 68, Spanish, trasplante
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- trasplantación 2, record 68, Spanish, trasplantaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- transplante 3, record 68, Spanish, transplante
masculine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[Acción de] trasladar una planta desde el lugar donde ha enraizado, hasta una nueva ubicación donde será plantada. 4, record 68, Spanish, - trasplante
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante. 3, record 68, Spanish, - trasplante
Record 69 - internal organization data 2007-08-09
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Genetics
Record 69, Main entry term, English
- gene transplantation
1, record 69, English, gene%20transplantation
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The technical problems involved in gene transfer therapy make heart transplant surgery look easy. Theoretically, recombinant DNA (inserting strands of DNA where they don't naturally occur) allows for gene transplantation. Realistically, it is extremely difficult. Researchers have yet to find a way to put a healthy gene into a human somatic cell. DNA is well protected within the cells. DNA writes codes for life, and life would change if DNA were altered. The cell views altered (mutant) DNA as foreign, just like the body views a donor heart. Just like the body has an immune system, the cell has defenses against mutant DNA. 2, record 69, English, - gene%20transplantation
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Génétique
Record 69, Main entry term, French
- transplantation génétique
1, record 69, French, transplantation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- transplantation de gènes 2, record 69, French, transplantation%20de%20g%C3%A8nes
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Si on parvient par exemple à introduire un gène d'une cellule humaine dans l'ADN d'une bactérie, ce gène se comportera dans cette bactérie comme chez l'homme. Pour pouvoir réaliser une telle «transplantation génétique» il faut que le gène en question soit découpé au bon endroit de la chaîne d'ADN de la cellule humaine et que l'ADN récepteur de la bactérie puisse être ouvert artificiellement au bon endroit. Pour faire sortir les gènes, on fait intervenir des enzymes dites de restriction et des ligases (enzymes collantes) pour leur incorporation dans le nouvel ADN. Si on parvient par une telle transplantation de gène à faire en sorte que la cellule hôte produise la protéine voulue, commandée par le gène du donneur, on obtiendra alors une protéine recombinante. La cellule hôte, une bactérie dans notre exemple, se multiplie rapidement avec son nouveau gène, ce qui fait que très rapidement, une multitude de bactéries seront en mesure de produire la protéine voulue en grande quantité, ce qui n'aurait pas été possible avec la cellule donneuse. Les bactéries sont particulièrement indiquées, car une partie de leur ADN se trouve sous forme de plasmide. Les plasmides sont parfaits pour la transmission de gènes. 1, record 69, French, - transplantation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 69, Main entry term, Spanish
- trasplante de genes
1, record 69, Spanish, trasplante%20de%20genes
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
- transferencia de genes 2, record 69, Spanish, transferencia%20de%20genes
correct, feminine noun
- transferencia génica 3, record 69, Spanish, transferencia%20g%C3%A9nica
correct, feminine noun
- transplante de genes 4, record 69, Spanish, transplante%20de%20genes
masculine noun
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Inserción de ADN foráneo dentro de las células de un organismo. 5, record 69, Spanish, - trasplante%20de%20genes
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Existen muchas razones para la transferencia génica: por ejemplo, intentar tratar una enfermedad suministrándole al paciente genes terapéuticos. Hay muchas formas de transferir genes. La mayoría implican el uso de un vector, como un virus modificado especialmente, que pueda llevar los genes consigo al penetrar en la célula. 5, record 69, Spanish, - trasplante%20de%20genes
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante. 4, record 69, Spanish, - trasplante%20de%20genes
Record 70 - internal organization data 2007-08-09
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Surgery
- Vertebrae and Bone Marrow
Record 70, Main entry term, English
- bone marrow transplant 1, record 70, English, bone%20marrow%20transplant
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Children's Hospital Lexicon 1999. 1, record 70, English, - bone%20marrow%20transplant
Record 70, Key term(s)
- bone marrow transplantation
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Chirurgie
- Vertèbres et moelle
Record 70, Main entry term, French
- greffe de moelle osseuse
1, record 70, French, greffe%20de%20moelle%20osseuse
feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique 1999 de l'Hôpital pour enfants. 1, record 70, French, - greffe%20de%20moelle%20osseuse
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Vértebras y médula
Record 70, Main entry term, Spanish
- trasplante de médula ósea
1, record 70, Spanish, trasplante%20de%20m%C3%A9dula%20%C3%B3sea
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- transplante de médula ósea 2, record 70, Spanish, transplante%20de%20m%C3%A9dula%20%C3%B3sea
masculine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento que consiste en reemplazar la médula ósea [dañada] del paciente con médula ósea sana. 2, record 70, Spanish, - trasplante%20de%20m%C3%A9dula%20%C3%B3sea
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante. 3, record 70, Spanish, - trasplante%20de%20m%C3%A9dula%20%C3%B3sea
Record 71 - internal organization data 2007-05-24
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Record 71, Main entry term, English
- hill planter
1, record 71, English, hill%20planter
correct, United States
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- spacing drill 1, record 71, English, spacing%20drill
correct, Great Britain
- accumulative drop planter 1, record 71, English, accumulative%20drop%20planter
correct, United States
- hill drop corn planter 1, record 71, English, hill%20drop%20corn%20planter
correct, United States
- full hill drop corn planter 1, record 71, English, full%20hill%20drop%20corn%20planter
correct, United States
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A drill used to sow seeds singly or in small groups. 2, record 71, English, - hill%20planter
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Record 71, Main entry term, French
- semoir en poquets
1, record 71, French, semoir%20en%20poquets
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[Les semoirs à poquets] sont construits sur le même principe que les semoirs en lignes, mais l'appareil distributeur est réglé de telle sorte que la semence tombe à des intervalles réguliers au lieu de tomber sans interruption. 2, record 71, French, - semoir%20en%20poquets
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Equipo de plantación y de siembra
Record 71, Main entry term, Spanish
- sembradora a golpes
1, record 71, Spanish, sembradora%20a%20golpes
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- sembradera a golpe 2, record 71, Spanish, sembradera%20a%20golpe
correct, feminine noun
- sembradera por hojas 2, record 71, Spanish, sembradera%20por%20hojas
correct, feminine noun
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] la sembradera a golpe, o por hojas, es una variante de sembradera de hileras en la cual el distribuidor funciona intermitentemente, de tal forma que [...] deposita en el [surco] montoncitos de grano separados por intervalos previamente regulados. 1, record 71, Spanish, - sembradora%20a%20golpes
Record 72 - internal organization data 2006-12-15
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Team Sports
Record 72, Main entry term, English
- jai alai
1, record 72, English, jai%20alai
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- jai-alai 1, record 72, English, jai%2Dalai
correct
- cesta punta 1, record 72, English, cesta%20punta
correct
- zesta punta 2, record 72, English, zesta%20punta
correct
- jai alais 3, record 72, English, jai%20alais
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Basket: this is the version known in the USA and Macao as Jai Alai. In Basque it's called saski-pilota (literally: basket-ball) and cesta-punta in Spanish. It uses a special glove that extends into a long pointed curved basket (hence the name), no more than 60 cm long in straight line nor 110 cm by curved line. Rubber ball. The players use it to catch the ball and propel it back against the main court. Again, only for men. 1, record 72, English, - jai%20alai
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Zesta Punta is played with a wicker basket approximately 63 to 70 cm long. The ball weighs about 125 gr and is covered with parchment skin. This kind of pelota is played in a fronton called Jai-Alai and is characterized by the speed of the pelota. 2, record 72, English, - jai%20alai
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Jai-Alai (pronounced hi-lie in English and hi-ah-lie in Basque) means "Merry Festival" in the Basque language. The term is used to denote a fronton (or open-walled arena) used to play a variety of Pelota called Cesta Punta, and, more broadly, to the game itself. 1, record 72, English, - jai%20alai
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
jai alai; or (sports: Mexico & Southern U.S.) jai alais (Webster 1968) 3, record 72, English, - jai%20alai
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 72, Main entry term, French
- jai alai
1, record 72, French, jai%20alai
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- cesta punta 2, record 72, French, cesta%20punta
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Vous vous demandez peut-être qu'est-ce que le Jai Alai? Il s'agit d'un sport dans lequel les joueurs doivent lancer une balle au mur à l'aide d'un gant ressemblant à une crosse. La vitesse de la balle peut atteindre plus de 180 mph et c'est pourquoi on surnomme ce sport le world's fastest ballgame. 1, record 72, French, - jai%20alai
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Le pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, en particulier au Pays basque et dans le sud de la Gascogne. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 2, record 72, French, - jai%20alai
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 72, Main entry term, Spanish
- jai alai
1, record 72, Spanish, jai%20alai
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- cesta punta 1, record 72, Spanish, cesta%20punta
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Pelota vasca-En la actualidad existen otras variantes entre las que destacan la pelota a mano, la cual se practica principalmente en La Rioja, Navarra y [el] País Vasco; el Xare(o share), el frontenis, la paleta cuero, la paleta goma, una modalidad originaria de Argentina y la cesta punta o jai alai, la variante más popular. 1, record 72, Spanish, - jai%20alai
Record 73 - internal organization data 2006-11-20
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 73, Main entry term, English
- net-ball
1, record 73, English, net%2Dball
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- netball 2, record 73, English, netball
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A game that resembles basketball and that is played with a soccer ball between 2 teams of 7 players each on a hard court 100-feet long and 50-feet wide. 3, record 73, English, - net%2Dball
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Originally known as "women's basketball" and adapted from basketball in the USA, netball, while basically unknown in its homeland, is the preeminent women's team sport (both as a spectator and participant sport) in Australia and New Zealand and is popular in the United Kingdom, Jamaica, South Africa, and other Commonwealth countries. Later, the name "netball" was adopted as women were beginning to play basketball proper, and netball started to attract male players. 4, record 73, English, - net%2Dball
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
... a ball is thrown into a large pocket-net attached to a high pole. 1, record 73, English, - net%2Dball
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 73, Main entry term, French
- netball
1, record 73, French, netball
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Jeu féminin de balle au panier, pratiqué en Grande-Bretagne. 2, record 73, French, - netball
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le netball est un sport collectif mettant aux prises deux équipes de 7 joueurs chacune. À l'origine exclusivement féminin, le netball est également pratiqué par des hommes et même des équipes mixtes. 3, record 73, French, - netball
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Variante du basket-ball. 4, record 73, French, - netball
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 73, Main entry term, Spanish
- netball
1, record 73, Spanish, netball
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Variante del baloncesto para mujeres. 2, record 73, Spanish, - netball
Record 74 - internal organization data 2006-01-20
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Motorcycles and Snowmobiles
Record 74, Main entry term, English
- motor bicycle 1, record 74, English, motor%20bicycle
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- motorbike 1, record 74, English, motorbike
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
--a light motorcycle resembling a bicycle in design and structure. A bicycle to which a motor for propulsion is attached. 1, record 74, English, - motor%20bicycle
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Motos et motoneiges
Record 74, Main entry term, French
- vélomoteur
1, record 74, French, v%C3%A9lomoteur
masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Motocyclette légère. 1, record 74, French, - v%C3%A9lomoteur
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, le terme de vélomoteur désignait les bicyclettes munies d'un moteur auxiliaire, qui, de nos jours, sont plus exactement dénommées cyclomoteurs. 1, record 74, French, - v%C3%A9lomoteur
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Motocicletas y motos de nieve
Record 74, Main entry term, Spanish
- velomotor
1, record 74, Spanish, velomotor
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Motocicleta ligera, con motor de escasa potencia fiscal. 1, record 74, Spanish, - velomotor
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Primitivamente el velomotor era una bicicleta (hoy llamada ciclomotor) provista de un motorcito auxiliar, y ese nombre corresponde ahora a motocicletas ligeras con motor de 50 a 125 cm³ de embolada. 1, record 74, Spanish, - velomotor
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
El scooter es una variante de velomotor especialmente estructurado. 1, record 74, Spanish, - velomotor
Record 75 - internal organization data 2004-10-22
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Farm Management and Policy
Record 75, Main entry term, English
- special agricultural safeguards 1, record 75, English, special%20agricultural%20safeguards
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Contingency restriction on imports taken temporarily to deal with special circumstances such as a sudden surge in imports. 2, record 75, English, - special%20agricultural%20safeguards
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Gestion et politique agricole
Record 75, Main entry term, French
- sauvegarde spéciale pour l'agriculture
1, record 75, French, sauvegarde%20sp%C3%A9ciale%20pour%20l%27agriculture
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Restriction d'urgence appliquée aux importations à titre temporaire pour faire face à des circonstances spéciales, comme une augmentation soudaine des importations. 1, record 75, French, - sauvegarde%20sp%C3%A9ciale%20pour%20l%27agriculture
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Gestión y política agrícola
Record 75, Main entry term, Spanish
- salvaguardia agrícola especial
1, record 75, Spanish, salvaguardia%20agr%C3%ADcola%20especial
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Restricción especial a la importación que se adopta de forma temporal para hacer frente a situaciones específicas, tales como un aumento repentino de las importaciones. 1, record 75, Spanish, - salvaguardia%20agr%C3%ADcola%20especial
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
salvarguarda es una variante ortográfica de salvaguardia. 2, record 75, Spanish, - salvaguardia%20agr%C3%ADcola%20especial
Record 75, Key term(s)
- salvaguardias especiales para la agricultura
- salvarguardias especiales agrícolas
Record 76 - internal organization data 2004-10-05
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Record 76, Main entry term, English
- clade A
1, record 76, English, clade%20A
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A related subset of HIV quasi species. 1, record 76, English, - clade%20A
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
HIV variants are currently classified according to their degree of genetic similarity into clades A, B, C, D, E, F, and O. 1, record 76, English, - clade%20A
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Record 76, Main entry term, French
- variante A
1, record 76, French, variante%20A
proposal, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Record 76, Main entry term, Spanish
- variante A
1, record 76, Spanish, variante%20A
feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- clado A 2, record 76, Spanish, clado%20A
masculine noun
- subtipo A 2, record 76, Spanish, subtipo%20A
masculine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Un clado es un grupo de aislados del VIH relacionados entre sí, clasificados según su grado de similitud genética (como el porcentaje de los genes de la envoltura). 2, record 76, Spanish, - variante%20A
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Aislado es un organismo (como una espora o un solo organismo), una parte viable de un organismo (como una célula) o una cepa que se ha separado del conjunto (por ejemplo, de un tejido enfermo, agua contaminada o el aire). También se trata de un cultivo puro producido de un aislado y de una cepa particular del VIH tomada de un paciente. 2, record 76, Spanish, - variante%20A
Record 77 - internal organization data 2004-10-05
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Immunology
Record 77, Main entry term, English
- antigenic variant
1, record 77, English, antigenic%20variant
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The pathogenesis of AIDS is dependent on the biology of HIV, e.g: "Trojan horse" mechanism - virus escapes recognition by replication inside monocytes, from where it can spread to other tissues and other hosts. Latency - Lentiviruses do not show true latency (unlike Herpes viruses or lambda) but do have the capacity to control the expression of their genome by means of virus-encoded trans-acting regulatory proteins (tat and rev). Antigenic variation - new variants continually arise. In other Lentiviruses such as CAEV, each new antigenic variant results in a flare up of disease. 1, record 77, English, - antigenic%20variant
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Immunologie
Record 77, Main entry term, French
- variant antigénique
1, record 77, French, variant%20antig%C3%A9nique
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La variabilité est une stratégie classique des microorganismes persistants; du fait des délais de mise en route de la réponse immunitaire, l'organisme présente toujours un temps de retard sur les variants antigéniques présents dans l'organisme. 1, record 77, French, - variant%20antig%C3%A9nique
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 77, Main entry term, Spanish
- variante antigénica
1, record 77, Spanish, variante%20antig%C3%A9nica
feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2004-09-24
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 78, Main entry term, English
- logistic curve variant 1, record 78, English, logistic%20curve%20variant
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 78, Main entry term, French
- variante de courbes logistiques 1, record 78, French, variante%20de%20courbes%20logistiques
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 78, Main entry term, Spanish
- variante de curvas logísticas
1, record 78, Spanish, variante%20de%20curvas%20log%C3%ADsticas
feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2004-07-28
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmaceutical Manufacturing
Record 79, Main entry term, English
- Canadian Agency for Pharmaceutical Information Assessment
1, record 79, English, Canadian%20Agency%20for%20Pharmaceutical%20Information%20Assessment
correct
Record 79, Abbreviations, English
- CAPIA 2, record 79, English, CAPIA
correct
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Record 79, Main entry term, French
- Agence canadienne pour l'évaluation d'information pharmaceutique
1, record 79, French, Agence%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20d%27information%20pharmaceutique
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
- ACEIP 2, record 79, French, ACEIP
correct, feminine noun
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Key term(s)
- Agence canadienne d'évaluation de l'information sur les produits pharmaceutiques
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Fabricación de productos farmacéuticos
Record 79, Main entry term, Spanish
- Agencia Canadiense para la Evaluación de Información Farmaceutica
1, record 79, Spanish, Agencia%20Canadiense%20para%20la%20Evaluaci%C3%B3n%20de%20Informaci%C3%B3n%20Farmaceutica
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
- ACEIF 1, record 79, Spanish, ACEIF
correct, feminine noun
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
farmacéutica :variante ortográfica. 2, record 79, Spanish, - Agencia%20Canadiense%20para%20la%20Evaluaci%C3%B3n%20de%20Informaci%C3%B3n%20Farmaceutica
Record 80 - internal organization data 2004-03-09
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Electronic Components
Record 80, Main entry term, English
- linear circuit
1, record 80, English, linear%20circuit
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A network in which the parameters of resistance, inductance, and capacitance are constant with respect to current or voltage, and in which the voltage or current of sources is independent of or directly proportional to the outputs. An analog integrated circuit, as opposed to a digital one. 1, record 80, English, - linear%20circuit
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Composants électroniques
Record 80, Main entry term, French
- circuit linéaire
1, record 80, French, circuit%20lin%C3%A9aire
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Principe de Thévenin. On peut remplacer tout circuit linéaire par les bornes A et B un dipôle D, par un générateur de tension idéal en série avec résistance Rt. 1, record 80, French, - circuit%20lin%C3%A9aire
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
Record 80, Main entry term, Spanish
- circuito lineal
1, record 80, Spanish, circuito%20lineal
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Circuito cuya salida es una versión amplificada de su entrada o cuya salida es una variante prefijada de su entrada. 1, record 80, Spanish, - circuito%20lineal
Record 81 - internal organization data 2004-02-17
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- The Eye
Record 81, Main entry term, English
- retinoblastoma
1, record 81, English, retinoblastoma
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- retinal blastoma 2, record 81, English, retinal%20blastoma
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A malignant congenital hereditary blastoma composed of tumor cells arising from the retinoblasts, appearing in one or both eyes in children under 5 years of age, and usually diagnosed initially by a bright white or yellow pupillary reflex (leukokoria). 1, record 81, English, - retinoblastoma
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Oeil
Record 81, Main entry term, French
- rétinoblastome
1, record 81, French, r%C3%A9tinoblastome
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- gliome de la rétine 2, record 81, French, gliome%20de%20la%20r%C3%A9tine
avoid, see observation, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Tumeur maligne primitive de la rétine, d'origine neuro-épithéliale, souvent faussement appelée gliome de la rétine [...] survenant chez le jeune enfant (moins de 6 ans), de caractère familial et héréditaire, quelquefois bilatérale et histologiquement monomorphe, très riche en cellules denses toutes semblables [...] 2, record 81, French, - r%C3%A9tinoblastome
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
- Ojo
Record 81, Main entry term, Spanish
- retinoblastoma
1, record 81, Spanish, retinoblastoma
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Cáncer ocular maligno poco frecuente que se origina en la retina y que normalmente se presenta en niños menores de 5 años. 2, record 81, Spanish, - retinoblastoma
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
En su variante hereditaria suele afectar a ambos ojos y hay riesgo de metástasis en forma de osteosarcoma. 2, record 81, Spanish, - retinoblastoma
Record 82 - internal organization data 2004-01-22
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
Record 82, Main entry term, English
- acinar cell carcinoma
1, record 82, English, acinar%20cell%20carcinoma
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An adenocarcinoma composed of small glandlike structures (acini). 2, record 82, English, - acinar%20cell%20carcinoma
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
Record 82, Main entry term, French
- carcinome acineux
1, record 82, French, carcinome%20acineux
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- épithélioma acineux 2, record 82, French, %C3%A9pith%C3%A9lioma%20acineux
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Carcinome composé de cellules rondes et polyédriques rappelant celles des cellules acineuses normales. 2, record 82, French, - carcinome%20acineux
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
Record 82, Main entry term, Spanish
- carcinoma de células acinares
1, record 82, Spanish, carcinoma%20de%20c%C3%A9lulas%20acinares
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Variante poco frecuente de cáncer epitelial del páncreas exocrino. 1, record 82, Spanish, - carcinoma%20de%20c%C3%A9lulas%20acinares
Record 83 - internal organization data 2003-06-23
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Genetics
Record 83, Main entry term, English
- variant
1, record 83, English, variant
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- genetic variant 2, record 83, English, genetic%20variant
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
In genetics, any organism that differs in phenotype or genotype from the wild type of the species. 3, record 83, English, - variant
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
An organism or tissue that is different from most of the population, but is still similar enough to be considered part of that population. 4, record 83, English, - variant
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Génétique
Record 83, Main entry term, French
- variant
1, record 83, French, variant
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- variante génétique 2, record 83, French, variante%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Individu présentant des caractères phénotypiques ou génotypiques, héréditaires ou non, différents de ceux des autres individus du clone auquel il appartient. 3, record 83, French, - variant
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La plante de canola est issue du colza. Il s'agit en fait d'une variante génétique du colza, élaborée essentiellement pour ses propriétés nutritives, reconnues internationalement par des génétistes canadiens dans les années 1970. 4, record 83, French, - variant
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Organisme différent de la majorité de la population mais assez semblable pour être inclus dans cette population. 5, record 83, French, - variant
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 83, Main entry term, Spanish
- variante
1, record 83, Spanish, variante
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2003-05-26
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Management Theory
Record 84, Main entry term, English
- unexplained variance 1, record 84, English, unexplained%20variance
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Record 84, Main entry term, French
- variance non expliquée 1, record 84, French, variance%20non%20expliqu%C3%A9e
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Teorías de la gestión
Record 84, Main entry term, Spanish
- variante residual
1, record 84, Spanish, variante%20residual
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- variante no explicada 1, record 84, Spanish, variante%20no%20explicada
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2003-02-27
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Record 85, Main entry term, English
- scientific notation
1, record 85, English, scientific%20notation
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Notation expressing a number as product of another number between 1 and 10, with integral power of ten as exponent. 2, record 85, English, - scientific%20notation
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Record 85, Main entry term, French
- notation scientifique
1, record 85, French, notation%20scientifique
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
notation : manière de noter, de représenter par des symboles. Notation des nombres, notation numérique, notation par lettres, littérale, chimique. 2, record 85, French, - notation%20scientifique
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Record 85, Main entry term, Spanish
- notación científica
1, record 85, Spanish, notaci%C3%B3n%20cient%C3%ADfica
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Variante de representación en la que, los números se escriben como «dígitos significativos». Las cantidades se expresan como una parte fraccionaria(mantisa) y una potencia de diez(característica). 2, record 85, Spanish, - notaci%C3%B3n%20cient%C3%ADfica
Record 86 - internal organization data 2001-11-07
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Record 86, Main entry term, English
- crippled leap-frog test
1, record 86, English, crippled%20leap%2Dfrog%20test
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A variation of the leap-frog test, modified so that computer tests are repeated from a single set of storage locations rather than a changing set of locations. 1, record 86, English, - crippled%20leap%2Dfrog%20test
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 86, Main entry term, French
- test saute-mouton restreint
1, record 86, French, test%20saute%2Dmouton%20restreint
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Prueba y depuración
- Programas y programación (Informática)
Record 86, Main entry term, Spanish
- prueba parcial de funcionamiento interno
1, record 86, Spanish, prueba%20parcial%20de%20funcionamiento%20interno
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Variante de la verificación selectiva, modificada de forma que repita sus pruebas desde un conjunto único de posiciones de almacenamiento, en lugar de un cambio en las posiciones del conjunto. 2, record 86, Spanish, - prueba%20parcial%20de%20funcionamiento%20interno
Record 87 - internal organization data 2001-05-16
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Marketing
- Advertising Agencies and Services
- Marketing Research
Record 87, Main entry term, English
- market segment
1, record 87, English, market%20segment
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- segment 2, record 87, English, segment
correct, noun
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An identifiable subgroup of purchasers or consumers within a market who share a common characteristic or special need. 2, record 87, English, - market%20segment
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The "market" for any product is really a restricted group of people, or market segment, who tend to have three basic characteristics in common. 1, record 87, English, - market%20segment
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Commercialisation
- Agences et services de publicité
- Étude du marché
Record 87, Main entry term, French
- segment de marché
1, record 87, French, segment%20de%20march%C3%A9
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- segment 2, record 87, French, segment
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Sous-ensemble d'acheteurs similaires quant à leurs besoins et/ou réactions face à des programmes marketing. 2, record 87, French, - segment%20de%20march%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, on identifiera comme «segment du marché» d'un certain produit les ménagères bretonnes de moins de 35 ans. 3, record 87, French, - segment%20de%20march%C3%A9
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Agencias y servicios de publicidad
- Estudio del mercado
Record 87, Main entry term, Spanish
- segmento
1, record 87, Spanish, segmento
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Parte del mercado general formada por el conjunto de compradores de un producto o servicio, caracterizados e identificados suficientemente, e interesados en una variante concreta de ese producto o servicio. 1, record 87, Spanish, - segmento
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
segmento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 87, Spanish, - segmento
Record 88 - internal organization data 1999-12-20
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Management Theory
- Laws of the Market (Economy)
- Production (Economics)
Record 88, Main entry term, English
- Parkinson's Law
1, record 88, English, Parkinson%27s%20Law
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A theory developed by Professor C. Northcote Parkinson which states that "work expands so as to fill the time available for its completion". 2, record 88, English, - Parkinson%27s%20Law
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Lois du marché (Économie)
- Production (Économie)
Record 88, Main entry term, French
- loi de Parkinson
1, record 88, French, loi%20de%20Parkinson
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Teorías de la gestión
- Leyes del mercado (Economía)
- Producción (Economía)
Record 88, Main entry term, Spanish
- ley de Parkinson
1, record 88, Spanish, ley%20de%20Parkinson
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Planteada por el británico C. Northcote Parkinson, su proposición básica(conocida como primera ley de Parkinson, no exenta de humor), dice que «el trabajo realizado se expande hasta ocupar todo el tiempo disponible para su terminación». Una segunda ley, variante de la primera, se expresa con la afirmación-no tan distinta de la Ley de Wagner-de que la burocracia y el gasto público crecen independientemente de las necesidades reales, hasta llegar al máximo de los recursos disponibles. 2, record 88, Spanish, - ley%20de%20Parkinson
Record 89 - internal organization data 1996-01-17
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Wastewater Treatment
Record 89, Main entry term, English
- rectangular grit-removal tank
1, record 89, English, rectangular%20grit%2Dremoval%20tank
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Main type of structure: [for grit removal at sewage treatment plant] Aerated, rectangular, grit-removal tanks, in which the aeration causes a rotation of the liquid, thus creating a constant-speed cross-current along the bottom, at right angles to the main flow which, being much slower, can then be varied without harm. Grit is extracted mechanically, either by scraping to a collection pit from which it is pumped out, or directly by a suction pump mounted on a travelling bridge. 1, record 89, English, - rectangular%20grit%2Dremoval%20tank
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Traitement des eaux usées
Record 89, Main entry term, French
- dessableur rectangulaire
1, record 89, French, dessableur%20rectangulaire
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[...] type d'ouvrage [de dessablage en eaux résiduaires] Les dessableurs rectangulaires aérés, dans lesquels l'air insufflé provoque une rotation du liquide, créant ainsi une vitesse constante de balayage de fond, perpendiculaire à la vitesse de transit qui, beaucoup plus faible, peut alors être variable sans inconvénient. L'extraction du sable est réalisée mécaniquement, soit par raclage vers une fosse de réception et reprise par pompage, soit directement par pompe suceuse montée sur pont-roulant. 1, record 89, French, - dessableur%20rectangulaire
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Tratamiento de aguas residuales
Record 89, Main entry term, Spanish
- desarenador de sección cuadrada
1, record 89, Spanish, desarenador%20de%20secci%C3%B3n%20cuadrada
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
- desarenador cuadrado 1, record 89, Spanish, desarenador%20cuadrado
correct, masculine noun
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Desarenador cuadrado en el cual los sólidos son arrastrados mediante un mecanismo giratorio hacia un sumidero situado en un lado del tanque, del que son desplazados hacia arriba por una rampa mediante un mecanismo de vaivén provisto de un rastrillo. 1, record 89, Spanish, - desarenador%20de%20secci%C3%B3n%20cuadrada
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Desarenadores de flujo horizontal(...) Una variante de este tipo de desarenador es el de sección cuadrada(...). 1, record 89, Spanish, - desarenador%20de%20secci%C3%B3n%20cuadrada
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


