TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

VELOCIDAD FIJA [8 records]

Record 1 2019-10-07

English

Subject field(s)
  • Turbines
  • Gas Turbines
  • Aircraft Propulsion Systems
DEF

The assembly comprising a turbine disc and blades.

CONT

The rotor element of the turbine section consists essentially of a shaft and a wheel. The turbine wheel is a dynamically balanced unit consisting of blades attached to a rotating disk. The disk, in turn, is attached to the main power-transmitting shaft of the engine. The exhaust gases leaving the turbine inlet nozzle vanes act on the blades of the turbine wheel, causing the assembly to rotate at a very high rate of speed.

OBS

turbine wheel: designation and definition standardized by the British Standards Institution.

French

Domaine(s)
  • Turbines
  • Turbines à gaz
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Un étage de turbine axiale est un ensemble composé d'un distributeur de turbine (grille d'aubes fixe) suivi d'une roue de turbine (grille d'aubes mobile).

CONT

Notons que les roues de turbine comportent un grand nombre d'aubages. […] La géométrie de ces aubes mobiles de turbine est très spécifique, elles sont composées de trois parties principales, à savoir la pale (partie centrale), le pied d'aube et le talon se situant en tête d'aube. Une des fonctions mécaniques de ces aubes de la turbine basse pression est de prélever une partie de l'énergie des gaz de la veine et la transformer en énergie mécanique afin de la transmettre au disque du rotor.

OBS

roue de turbine : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Turbinas
  • Turbinas de gas
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
CONT

Al entrar a la etapa de la turbina, se le permite al aire expandirse y acelerarse a gran velocidad, forzándolo a pasar a través de las paletas de la turbina, lo que provoca que esta gire. La rueda de la turbina está fija a una flecha que a su vez sujeta al compresor, haciendo que este gire.

Save record 1

Record 2 2017-11-23

English

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Convective index used to predict thunderstorms and tornadoes.

CONT

The SWEAT Index evaluates the potential for severe weather by examining both kinematic and thermodynamic information into one index. ... Unlike the K Index, the SWEAT index should be used to assess severe weather potential, not ordinary thunderstorm potential.

OBS

SWEAT = 12D + 20(T - 49) + 2f8 + f5 + 125(S + 0.2), where D is the 850 hPa dew point in °C (if D is negative, it is set to zero); f8 and f5, the wind speed at 850 and 500 hPa in knots; S, the sine of the difference of the wind directions at 500 and 850 hPa; T, the total totals index in °C (if T is less than 49, the term 20(T - 49) is set to zero).

OBS

Applications of the formula show that a SWEAT value of 300 represents a lower limit for the occurrence of severe thunderstorms and a value of 400 represents a lower limit for the occurrence of tornadoes.

OBS

... [stability] index attributable to Miller (1972) ...

French

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Indice de convection utilisé pour prévoir les orages et les tornades.

OBS

SWEAT = 12D + 20(T - 49) + 2f8 + f5 + 125(S + 0,2), où D est le point de rosée à 850 hPa en °C (si D est négatif, ce terme prend la valeur zéro); f8 et f5, les vitesses du vent à 850 et 500 hPa en noeuds; S, le sinus de la différence entre les directions du vent à 500 et 850 hPa; T, l'indice total-total en °C (si T est inférieur à 49, le terme 20(T - 49) prend la valeur zéro).

OBS

Son utilisation montre qu'une valeur SWEAT de 300 représente une limite inférieure pour la manifestation d'orages violents et qu'une valeur de 400 est une limite inférieure pour la manifestation de tornades.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Indice convectivo utilizado para predecir tormentas y tornados.

OBS

SWEAT=12D + 20(T-49) + 2 f8 + f5 + 125(S + 0, 2), donde D es el punto de rocío a 850 hPa en grados C(si D es negativo, este término se fija en 0) ;f8 y f5 son la velocidad del viento en nudos a 850 y 500 hPa; S es el seno de la diferencia entre las direcciones del viento a 500 y 850 hPa; T es el índice total de totales en grados C(si T es inferior a 49, el término 20(T-49) se fija en 0).

OBS

Su empleo muestra que un valor SWEAT de 300 representa un límite inferior para la aparición de tormentas intensas y que un valor de 400 es el límite inferior para la aparición de tornados.

Save record 2

Record 3 2017-03-08

English

Subject field(s)
  • Road Design
DEF

A speed determined for design and correlation of the physical features of a highway that influence vehicle operation.

OBS

It is the maximum safe speed that can be maintained over a specified section of highway when conditions are so favourable that the design features of the highway govern.

OBS

design speed: term proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
DEF

Vitesse constante la plus élevée à laquelle un tronçon de route peut être parcouru avec sécurité et confort, lorsque ces facteurs ne dépendent que de la géométrie de la route.

OBS

Diffère habituellement de la vitesse affichée à l'intention des automobilistes.

OBS

vitesse de base; vitesse de référence : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño de carreteras
DEF

Máxima velocidad constante a que se puede recorrer con seguridad y comodidad una carretera o tramo de carretera, cuando estos factores no dependen más que de la geometría de la carretera. Fija por consiguiente los valores límites de los elementos del trazado.

OBS

velocidad de proyecto: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 3

Record 4 2016-11-01

English

Subject field(s)
  • Control Systems (Motor Vehicles)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A control system that allows the vehicle to maintain a preset speed, though the driver's foot is off the accelerator.

OBS

cruise control; automatic speed control: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

régulateur automatique de vitesse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
  • Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

[Dispositivo que se] encarga de que el vehículo siempre circule a una velocidad constante fijada previamente por el conductor.

OBS

No confundir los términos regulador, limitador y control de velocidad. Los reguladores son dispositivos que aceleran y frenan el vehículo para que circule siempre a una velocidad fija. Los limitadores de velocidad son dispositivos que emiten señales acústicas y/o luminosas cuando la velocidad establecida previamente se ha rebasado. Los controles de velocidad regulan, de forma automática, la distancia en relación con el tráfico precedente.

Save record 4

Record 5 2015-12-22

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
DEF

A tensile testing machine, where one clamp is stationary whilst the other is moving with a constant speed throughout the test, and where the entire testing system is virtually free from deflection.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

dynamomètre à vitesse constante d'allongement : terme normalisé par l'Association française de normalisation (AFNOR).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
DEF

Máquina de ensayo de tensión en donde una abrazadera está fija, mientras que la otra se desplaza a velocidad constante durante todo el ensayo, y en donde el sistema de ensayo completo está prácticamente libre de desviación.

OBS

CRE, por sus siglas en inglés.

Save record 5

Record 6 2015-05-27

English

Subject field(s)
  • Cycling
OBS

Pedals and crank set are attached directly to the rear wheel so if the bike is moving, the pedals are moving too. There is no coasting.

French

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

Les pédales et la manivelle sont montées directement sur la roue arrière de façon à ce que les pédales tournent de concert avec la roue arrière. Il n’y a pas de marche en roue libre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
CONT

[El] ciclismo de pista [...] se practica con una bicicleta especial de piñón fijo, sin frenos y sin cambios, donde la habilidad, la condición física, técnica, táctica, juegan un papel importante.

OBS

Los pedales y el juego de cigüeñales están ajustados a la rueda trasera, de modo que si la bicicleta se mueve, los pedales también. No se puede andar sin pedalear.

Save record 6

Record 7 2015-02-24

English

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
DEF

A propeller, the pitch setting of which varies automatically to maintain a preselected constant rotational speed.

OBS

The mechanism for varying the pitch of the propeller may be mechanical, hydraulic or electrical.

OBS

constant-speed propeller: term and definition standardized by the British Standards Institution.

French

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
DEF

[...] hélice à pas variable, commandée par un régulateur qui maintient constante la vitesse de rotation du moteur et de l'hélice.

OBS

Le mécanisme permettant de varier le pas d’hélice peut être mécanique, hydraulique ou électrique.

OBS

hélice à vitesse constante : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
DEF

Hélice de paso variable, cuyo paso se regula de forma automática, manteniendo fija la velocidad de giro de la hélice, con independencia de los cambios de potencia en el motor.

OBS

Estas hélices tienen un regulador que ajusta el paso de las palas para mantener las revoluciones seleccionadas por el piloto, utilizando más eficazmente la potencia del motor para cualquier régimen de vuelo.

Save record 7

Record 8 2012-04-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Your Internet speed is the rate at which you can transfer data. The faster your Internet speed, the faster you can browse the [Web] and download files. It's measured in kilo-bits per second, usually referred to as kbps or sometimes just k.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Nous offrons une variété d'outils qui vous aideront à prendre les bonnes décisions et à tirer des conclusions sur les services de votre fournisseur [Internet]. Vous pouvez maintenant vérifier votre vitesse de chargement et de téléchargement Internet pour être certains d'en avoir pour votre argent. Cet outil prouvé efficace vous aidera à déterminer votre vitesse Internet, vous aurez donc toutes les informations en main lors de votre prochain appel à votre fournisseur [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Telefónica amplía su velocidad de Internet fija de 6 a 10 megas sin coste [...] El presidente de Telefónica de España explicó que este proceso de subida de velocidad para convertir los 10 megas en la oferta de Telefónica de referencia será más largo y complicado que el que se ha ido realizando desde 2004 para incrementar la velocidad de acceso a Internet de acuerdo con las posibilidades técnicas.

CONT

La velocidad de conexión a Internet se refiere a la transferencia de datos de Internet a tu computadora. Básicamente significa el tiempo que se tarda tu computadora en descargar una cantidad de datos determinados. Las velocidades de la conexión a Internet se miden generalmente en Kbps (kilobits por segundo, o miles de bits por segundo).

OBS

velocidad de Internet; velocidad de conexión a Internet; velocidad de acceso a Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico “red”. Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente.

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: