TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VENCIMIENTO [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- accelerated repayment of loan
1, record 1, English, accelerated%20repayment%20of%20loan
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- remboursement anticipé de prêt
1, record 1, French, remboursement%20anticip%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- vencimiento anticipado
1, record 1, Spanish, vencimiento%20anticipado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- reembolso anticipado de préstamos 2, record 1, Spanish, reembolso%20anticipado%20de%20pr%C3%A9stamos
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- protest
1, record 2, English, protest
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- protest for dishonour 2, record 2, English, protest%20for%20dishonour
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A legal action taken in confirming the refusal of a party to accept its obligation to a transaction or an order. 3, record 2, English, - protest
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
protest: term and definition standardized by ISO in 1993. 4, record 2, English, - protest
Record 2, Key term(s)
- protest for dishonor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- protêt
1, record 2, French, prot%C3%AAt
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- protêt pour refus 2, record 2, French, prot%C3%AAt%20pour%20refus
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acte authentique par lequel le porteur d'un effet de commerce fait constater que le tiré ne l'a pas accepté ou qu'il ne l'a pas payé à l'échéance. 3, record 2, French, - prot%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
protêt : terme normalisé par l'ISO en 1993. 4, record 2, French, - prot%C3%AAt
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- protesto
1, record 2, Spanish, protesto
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- protesta 1, record 2, Spanish, protesta
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Declaración formal efectuada por notario, a requerimiento del tenedor de un pagaré o cheque, para hacer constar la falta de aceptación o la falta de pago a su vencimiento, para que no se perjudiquen los derechos y acciones entre las personas que han intervenido en el giro o en sus endosos. 1, record 2, Spanish, - protesto
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Trade
- Finance
- Accounting
Record 3, Main entry term, English
- advance payment
1, record 3, English, advance%20payment
correct
Record 3, Abbreviations, English
- AP 2, record 3, English, AP
correct
Record 3, Synonyms, English
- payment in advance 2, record 3, English, payment%20in%20advance
correct
- early payment 3, record 3, English, early%20payment
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In general, any payment made before it is due, or before the completion of an obligation for which it is to be paid. 2, record 3, English, - advance%20payment
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Examples include money paid to a contractor at the beginning of a contract, to aid him in undertaking the work, or money paid to the consignee of a shipment, to enable him to meet expenses, and to be repaid upon sale of the shipment. 4, record 3, English, - advance%20payment
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
make an advance payment. 2, record 3, English, - advance%20payment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce
- Finances
- Comptabilité
Record 3, Main entry term, French
- paiement anticipé
1, record 3, French, paiement%20anticip%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- paiement par anticipation 1, record 3, French, paiement%20par%20anticipation
correct, masculine noun
- versement anticipé 2, record 3, French, versement%20anticip%C3%A9
correct, masculine noun
- versement par anticipation 2, record 3, French, versement%20par%20anticipation
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Somme versée avant que les marchandises ou les produits vendus n'aient été livrés ou les services fournis. 3, record 3, French, - paiement%20anticip%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
effectuer, faire un paiement anticipé. 2, record 3, French, - paiement%20anticip%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Finanzas
- Contabilidad
Record 3, Main entry term, Spanish
- pago por adelantado
1, record 3, Spanish, pago%20por%20adelantado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- pago anticipado 2, record 3, Spanish, pago%20anticipado
correct, masculine noun
- anticipo 3, record 3, Spanish, anticipo
correct, masculine noun
- adelanto 3, record 3, Spanish, adelanto
correct, masculine noun, Mexico
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pago realizado antes de la fecha de vencimiento de la obligación, de forma que el dinero se entrega antes del plazo fijado. 4, record 3, Spanish, - pago%20por%20adelantado
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Foreign Trade
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- principal
1, record 4, English, principal
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- capital 2, record 4, English, capital
correct
- principal amount 3, record 4, English, principal%20amount
correct
- principal sum 4, record 4, English, principal%20sum
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sum on which interest is earned or paid. 5, record 4, English, - principal
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Commerce extérieur
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- principal
1, record 4, French, principal
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- capital 2, record 4, French, capital
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Somme prêtée ou empruntée, par opposition aux intérêts qui s'y rapportent. 2, record 4, French, - principal
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
- Sistema tributario
Record 4, Main entry term, Spanish
- monto de capital
1, record 4, Spanish, monto%20de%20capital
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- principal 2, record 4, Spanish, principal
correct, masculine noun
- capital 1, record 4, Spanish, capital
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cantidad nominal prestada inicialmente, que debe ser devuelta por el prestatario al vencimiento del contrato de préstamo. Sobre ella se calculan los intereses, aplicando el tipo de interés. 3, record 4, Spanish, - monto%20de%20capital
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
principal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 4, Spanish, - monto%20de%20capital
Record 5 - internal organization data 2026-01-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Law of Obligations (civil law)
- Government Accounting
Record 5, Main entry term, English
- prepayment
1, record 5, English, prepayment
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- pre-payment 2, record 5, English, pre%2Dpayment
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The payment in full or in part of a debt before partial or full payment is due. 3, record 5, English, - prepayment
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Where funds are received from the private sector or the non-federal public sector as pre-payment for future unspecified goods or services to be drawn upon when and as goods or services are requested, the money received could be recorded in a specified purpose account. 2, record 5, English, - prepayment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Droit des obligations (droit civil)
- Comptabilité publique
Record 5, Main entry term, French
- remboursement anticipé
1, record 5, French, remboursement%20anticip%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- paiement anticipé 2, record 5, French, paiement%20anticip%C3%A9
correct, masculine noun
- paiement par anticipation 3, record 5, French, paiement%20par%20anticipation
correct, masculine noun
- remboursement par anticipation 4, record 5, French, remboursement%20par%20anticipation
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de régler une dette avant son échéance. 5, record 5, French, - remboursement%20anticip%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Contabilidad pública
Record 5, Main entry term, Spanish
- pago anticipado
1, record 5, Spanish, pago%20anticipado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- pago adelantado 2, record 5, Spanish, pago%20adelantado
correct, masculine noun
- reembolso anticipado 2, record 5, Spanish, reembolso%20anticipado
correct, masculine noun, Venezuela
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Erogación adelantada de una deuda antes de que llegue a su período de vencimiento algún crédito o línea de préstamo, estos prepagos se realizan a efecto de obtener un beneficio prematuro. 3, record 5, Spanish, - pago%20anticipado
Record 5, Key term(s)
- adelanto
- prepago
Record 6 - internal organization data 2026-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Government Accounting
- Foreign Trade
Record 6, Main entry term, English
- maturity date
1, record 6, English, maturity%20date
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- date of maturity 2, record 6, English, date%20of%20maturity
correct
- due date 3, record 6, English, due%20date
correct
- maturity 4, record 6, English, maturity
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The date on which a loan or a bond or debenture comes due and is to be paid off. 5, record 6, English, - maturity%20date
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
maturity date: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 6, record 6, English, - maturity%20date
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Record 6, Main entry term, French
- date d'échéance
1, record 6, French, date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- échéance 2, record 6, French, %C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
- date d'exigibilité 3, record 6, French, date%20d%27exigibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle un emprunt, une obligation ou une débenture est exigible et doit être remboursé. 4, record 6, French, - date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
date d'échéance : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 5, record 6, French, - date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Operaciones bancarias
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Record 6, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 6, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- vencimiento 2, record 6, Spanish, vencimiento
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fecha en la que un título tiene que ser pagado, por ejemplo, una obligación o una letra de cambio. 3, record 6, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se incluyen los préstamos con vencimiento original o prorrogado de más de un año. 4, record 6, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fecha de vencimiento : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 6, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Record 7 - internal organization data 2026-01-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 7, Main entry term, English
- maturity
1, record 7, English, maturity
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- maturity date 2, record 7, English, maturity%20date
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The date fixed under a retirement savings plan for the commencement of any retirement income, the payment of which is provided for by the plan. 3, record 7, English, - maturity
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 7, Main entry term, French
- échéance
1, record 7, French, %C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- date d'échéance 2, record 7, French, date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Date fixée en vertu d'un régime d'épargne-retraite pour le début du versement d'un revenu de retraite, prévu par ce régime. 3, record 7, French, - %C3%A9ch%C3%A9ance
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
Record 7, Main entry term, Spanish
- vencimiento
1, record 7, Spanish, vencimiento
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- fecha de vencimiento 1, record 7, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2026-01-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Record 8, Main entry term, English
- borrower
1, record 8, English, borrower
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any person or organization, including a foreign government or an agency of a foreign government, that conducts business or other activities outside the country and enters into a financing agreement with an export financing and insurance company for the export of goods and/or services. 2, record 8, English, - borrower
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
negotiate terms with the borrower. 2, record 8, English, - borrower
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Record 8, Main entry term, French
- emprunteur
1, record 8, French, emprunteur
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne ou organisme, y compris un gouvernement étranger ou un de ses organismes, qui exerce des activités commerciales ou autres à l'extérieur du pays et conclut un accord de financement avec une société de financement et d'assurance à l'exportation de biens ou services. 1, record 8, French, - emprunteur
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
négocier les modalités avec l'emprunteur. 1, record 8, French, - emprunteur
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Record 8, Main entry term, Spanish
- prestatario
1, record 8, Spanish, prestatario
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- prestataria 2, record 8, Spanish, prestataria
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Persona u organismo, incluido un gobierno extranjero u organismo del mismo, que lleva a cabo actividades comerciales o de otro tipo fuera del país y que celebra un acuerdo de financiamiento con una entidad de financiamiento y de seguro a la exportación de bienes y/o servicios. 3, record 8, Spanish, - prestatario
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La Prestataria se compromete también a pagar interés(calculando sobre la base del número real de días transcurridos en un año de 365 días) sobre el monto del capital impago de ésta en moneda similar, en dicha oficina, al vencimiento, con interés a una tasa variable del dos por ciento(2%) [...]. 2, record 8, Spanish, - prestatario
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
negociar las condiciones con el prestatario. 3, record 8, Spanish, - prestatario
Record 9 - internal organization data 2026-01-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Record 9, Main entry term, English
- back-to-back credit
1, record 9, English, back%2Dto%2Dback%20credit
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- back-to-back loan 2, record 9, English, back%2Dto%2Dback%20loan
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Credit arranged by a middleman's bank in favour of a supplier of goods, and which is secured by credit previously arranged in favour of the middleman by the final buyer of the supplier's goods. 3, record 9, English, - back%2Dto%2Dback%20credit
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Record 9, Main entry term, French
- contre-crédit
1, record 9, French, contre%2Dcr%C3%A9dit
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- crédit adossé 2, record 9, French, cr%C3%A9dit%20adoss%C3%A9
correct, masculine noun
- crédit documentaire adossé au crédit maître 3, record 9, French, cr%C3%A9dit%20documentaire%20adoss%C3%A9%20au%20cr%C3%A9dit%20ma%C3%AEtre
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Crédit émis en faveur d'un fournisseur par la banque d'un intermédiaire et qui s'appuie sur la garantie d'un crédit déjà ouvert en faveur de l'intermédiaire à la demande de l'acheteur ultime. 4, record 9, French, - contre%2Dcr%C3%A9dit
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] les termes «contre-crédit» ou «crédit adossé» [concernent] les opérations de crédit documentaire [...]. Il s'agit, partant d'une ouverture de crédit émise en faveur de A et réalisable auprès d'une banque B, d'ouvrir un second crédit documentaire, à la demande de A en faveur de C. C'est le banquier B qui est sollicité pour cette seconde ouverture. 5, record 9, French, - contre%2Dcr%C3%A9dit
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Record 9, Main entry term, Spanish
- crédito con garantía de otro crédito
1, record 9, Spanish, cr%C3%A9dito%20con%20garant%C3%ADa%20de%20otro%20cr%C3%A9dito
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Apoyo crediticio que se concede mediante la garantía de un depósito a plazo fijo mediante un mandato de administración de inversiones, por medio del cual el depósito es administrado por un fideicomiso para que a su vencimiento sea aplicado a la liquidación del adeudo. 1, record 9, Spanish, - cr%C3%A9dito%20con%20garant%C3%ADa%20de%20otro%20cr%C3%A9dito
Record 10 - internal organization data 2025-10-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
Record 10, Main entry term, English
- term to maturity
1, record 10, English, term%20to%20maturity
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fixed period of time corresponding to the lifetime of a security. 1, record 10, English, - term%20to%20maturity
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term to maturity corresponds to the period of time between the date at which the security is issued (original term to maturity) or is outstanding (remaining term to maturity) and the date at which the security is redeemable (maturity date). 1, record 10, English, - term%20to%20maturity
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
Record 10, Main entry term, French
- terme jusqu'à échéance
1, record 10, French, terme%20jusqu%27%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- durée jusqu'à l'échéance 2, record 10, French, dur%C3%A9e%20jusqu%27%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
- durée à l'échéance 2, record 10, French, dur%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Période fixe correspondant à la durée de vie d'une obligation. 3, record 10, French, - terme%20jusqu%27%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme jusqu'à échéance correspond à la période de temps qui s'écoule entre la date à laquelle l'obligation est émise (terme initial jusqu'à échéance) ou qui reste (terme restant jusqu'à échéance) et la date à laquelle la créance est rachetable (date d'échéance). 3, record 10, French, - terme%20jusqu%27%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Bolsa de valores
Record 10, Main entry term, Spanish
- plazo hasta el vencimiento
1, record 10, Spanish, plazo%20hasta%20el%20vencimiento
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los bonos y obligaciones cotizan en función del plazo hasta el vencimiento y los tipos de interés vigentes en el mercado en cada momento. De esta forma, cuando los tipos de interés bajan, sube la cotización de los bonos y obligaciones. 2, record 10, Spanish, - plazo%20hasta%20el%20vencimiento
Record 11 - internal organization data 2023-01-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Record 11, Main entry term, English
- contracting process
1, record 11, English, contracting%20process
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- public contracting process 2, record 11, English, public%20contracting%20process
correct
- government contracting process 3, record 11, English, government%20contracting%20process
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
There are several stages to a contracting process: planning, initiation (tender), award, contract, and implementation. 4, record 11, English, - contracting%20process
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Record 11, Main entry term, French
- processus de passation des marchés publics
1, record 11, French, processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- processus de passation des marchés 2, record 11, French, processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
correct, masculine noun
- processus de passation des contrats 3, record 11, French, processus%20de%20passation%20des%20contrats
correct, masculine noun
- processus de passation de marchés publics 4, record 11, French, processus%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, masculine noun
- processus de passation de marchés 5, record 11, French, processus%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble du cycle d'achat, depuis l'identification des besoins jusqu'à l'exécution du contrat. 6, record 11, French, - processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
Record 11, Key term(s)
- processus de passation de marché
- processus de passation de marché public
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Record 11, Main entry term, Spanish
- proceso de contratación
1, record 11, Spanish, proceso%20de%20contrataci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Proceso de contratación : conjunto de actos y actividades, y su secuencia, adelantadas por la Entidad Estatal desde la planeación hasta el vencimiento de las garantías de calidad, estabilidad y mantenimiento, o las condiciones de disposición final o recuperación ambiental de las obras o bienes o el vencimiento del plazo, lo que ocurra más tarde. 1, record 11, Spanish, - proceso%20de%20contrataci%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2021-04-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Commercial Law
- Loans
Record 12, Main entry term, English
- subordinated debt
1, record 12, English, subordinated%20debt
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- subordinate debt 2, record 12, English, subordinate%20debt
correct
- junior debt 3, record 12, English, junior%20debt
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A right allowing its holder (the creditor) to demand payment from a debtor, but in order of priority, after the rights of other creditors. 4, record 12, English, - subordinated%20debt
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit commercial
- Prêts et emprunts
Record 12, Main entry term, French
- créance de rang inférieur
1, record 12, French, cr%C3%A9ance%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- créance de second rang 2, record 12, French, cr%C3%A9ance%20de%20second%20rang
correct, feminine noun
- créance subordonnée 3, record 12, French, cr%C3%A9ance%20subordonn%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Droit permettant à son titulaire (le créancier) d'exiger d'un débiteur de le payer, mais selon l'ordre de priorité, soit après les droits d'autres créanciers. 4, record 12, French, - cr%C3%A9ance%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Préstamos
Record 12, Main entry term, Spanish
- deuda subordinada
1, record 12, Spanish, deuda%20subordinada
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Es aquella cuyo pago solo se realiza si el deudor está al corriente en el pago de intereses y principal de otras. 2, record 12, Spanish, - deuda%20subordinada
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tiene un tipo de interés muy superior al de las deudas a las que está subordinada por el mayor riesgo que conlleva. Las condiciones de subordinación se definen en un contrato de subordinación. Desde el punto de vista del análisis del riesgo crediticio, esta deuda es considerada como recursos propios por aquellos prestatarios cuya deuda tenga un vencimiento anterior. 2, record 12, Spanish, - deuda%20subordinada
Record 13 - internal organization data 2020-11-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 13, Main entry term, English
- strip
1, record 13, English, strip
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Option contract consisting of two put options and one call option on the same underlying stock or stock index with the same strike and expiration date. 2, record 13, English, - strip
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
strip: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 13, English, - strip
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 13, Main entry term, French
- strip
1, record 13, French, strip
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- position triple de vente 2, record 13, French, position%20triple%20de%20vente
correct, feminine noun
- option triple 3, record 13, French, option%20triple
correct, feminine noun
- deux ventes, un achat 3, record 13, French, deux%20ventes%2C%20un%20achat
correct, feminine noun
- option triple de vente 1, record 13, French, option%20triple%20de%20vente
see observation, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Stratégie combinant l'achat ou la vente simultané de deux options de vente et d'une option d'achat portant sur un même sous-jacent et ayant le même prix d'exercice et la même échéance. 1, record 13, French, - strip
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'opérateur prévoit un accroissement de la volatilité des cours du sous-jacent, mais il s'attend davantage à une baisse qu'à une hausse. 1, record 13, French, - strip
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme proposé par les auteurs du «Vocabulaire essentiel des dérivés et autres instruments financiers». 4, record 13, French, - strip
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, record 13, French, - strip
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 13, Main entry term, Spanish
- rienda larga
1, record 13, Spanish, rienda%20larga
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Compra de una opción de compra y de dos de venta con el mismo precio de ejercicio y vencimiento. 1, record 13, Spanish, - rienda%20larga
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rienda larga: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 13, Spanish, - rienda%20larga
Record 14 - internal organization data 2019-05-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Record 14, Main entry term, English
- quarter day
1, record 14, English, quarter%20day
correct, Great Britain
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The day which begins a quarter of the year and on which a quarterly payment often falls due. 2, record 14, English, - quarter%20day
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Record 14, Main entry term, French
- jour d'échéance trimestrielle
1, record 14, French, jour%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance%20trimestrielle
proposal, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Record 14, Main entry term, Spanish
- día de liquidación trimestral
1, record 14, Spanish, d%C3%ADa%20de%20liquidaci%C3%B3n%20trimestral
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- día de vencimiento trimestral 2, record 14, Spanish, d%C3%ADa%20de%20vencimiento%20trimestral
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2019-05-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Record 15, Main entry term, English
- gale day
1, record 15, English, gale%20day
correct, Great Britain
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- gale-day 2, record 15, English, gale%2Dday
correct, Great Britain
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The day on which rent or interest is due. 1, record 15, English, - gale%20day
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Record 15, Main entry term, French
- jour d'échéance de l'intérêt
1, record 15, French, jour%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt
proposal, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Record 15, Main entry term, Spanish
- día de vencimiento del interés
1, record 15, Spanish, d%C3%ADa%20de%20vencimiento%20del%20inter%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2017-08-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 16, Main entry term, English
- bullet bond
1, record 16, English, bullet%20bond
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- bullet 2, record 16, English, bullet
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A bond to be repaid in a lump sum at the end of its term rather than gradually. 3, record 16, English, - bullet%20bond
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Bourse
Record 16, Main entry term, French
- obligation sans amortissement
1, record 16, French, obligation%20sans%20amortissement
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Obligation remboursable intégralement à l'échéance. 1, record 16, French, - obligation%20sans%20amortissement
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 16, Main entry term, Spanish
- obligación con vencimiento final
1, record 16, Spanish, obligaci%C3%B3n%20con%20vencimiento%20final
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2017-08-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Obligations (civil law)
- Legal System
Record 17, Main entry term, English
- expiration
1, record 17, English, expiration
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- expiry 2, record 17, English, expiry
correct
- end 3, record 17, English, end
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Termination due to lapse of time. 4, record 17, English, - expiration
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des obligations (droit civil)
- Théorie du droit
Record 17, Main entry term, French
- expiration
1, record 17, French, expiration
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- caducité 2, record 17, French, caducit%C3%A9
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fin de la validité d'une convention. 3, record 17, French, - expiration
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'expiration d'un bail : mandat qui vient, qui arrive à l'expiration. 3, record 17, French, - expiration
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Régimen jurídico
Record 17, Main entry term, Spanish
- caducidad
1, record 17, Spanish, caducidad
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- vencimiento 1, record 17, Spanish, vencimiento
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de acabar, extinguirse, perder su efecto, alguna disposición legal, algún instrumento público o privado, algún acto judicial o extrajudicial o alguna acción, una vez transcurrido el plazo fijado al respecto por la ley o la voluntad de las partes. 1, record 17, Spanish, - caducidad
Record 18 - internal organization data 2016-03-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Accounting
Record 18, Main entry term, English
- long-term liability
1, record 18, English, long%2Dterm%20liability
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- fixed liability 1, record 18, English, fixed%20liability
correct
- non-current liability 2, record 18, English, non%2Dcurrent%20liability
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An obligation which will not become due within a relatively short period, usually a year. 3, record 18, English, - long%2Dterm%20liability
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
non-current liability: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 18, English, - long%2Dterm%20liability
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 18, Main entry term, French
- obligation à long terme
1, record 18, French, obligation%20%C3%A0%20long%20terme
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- élément de passif à long terme 1, record 18, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20passif%20%C3%A0%20long%20terme
correct, masculine noun
- passif à long terme 1, record 18, French, passif%20%C3%A0%20long%20terme
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Obligation dont l'échéance se situe généralement au delà de l'année qui vient. 1, record 18, French, - obligation%20%C3%A0%20long%20terme
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 18, Main entry term, Spanish
- pasivo no circulante
1, record 18, Spanish, pasivo%20no%20circulante
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Elemento del pasivo que tiene el vencimiento con fecha posterior al año en curso. Normalmente es una deuda financiera, ya que las comerciales suelen ser a corto plazo. 1, record 18, Spanish, - pasivo%20no%20circulante
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pasivo no circulante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 18, Spanish, - pasivo%20no%20circulante
Record 19 - internal organization data 2016-03-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 19, Main entry term, English
- payment for honour
1, record 19, English, payment%20for%20honour
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- payment for honor 2, record 19, English, payment%20for%20honor
correct
- payment on behalf of a third party 3, record 19, English, payment%20on%20behalf%20of%20a%20third%20party
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The payment of a draft or bill by someone other than the one of whom it is drawn, after the latter has defaulted, when the purpose of the payment is to save the honor or credit of the ... drawee. 2, record 19, English, - payment%20for%20honour
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
Record 19, Main entry term, French
- paiement par intervention
1, record 19, French, paiement%20par%20intervention
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Paiement d'une lettre de change par une personne non obligée, intervenant, entre le refus de payer du tiré et la signification du protêt, pour le compte soit du tireur, soit de l'endosseur. 2, record 19, French, - paiement%20par%20intervention
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 19, Main entry term, Spanish
- pago por intervención
1, record 19, Spanish, pago%20por%20intervenci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pago efectuado por un tercero por la cantidad total que hubiera debido satisfacer aquél por quien se interviene. 2, record 19, Spanish, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El pago por intervención podrá hacerse siempre que el tenedor tenga derecho a ejercitar la vía de regreso, ya sea antes o después del vencimiento de la letra. Deberá comprender la cantidad total a satisfacer por aquél por quien se interviene, y efectuarse, a más tardar, al día siguiente del último día permitido para adelantar protesto por falta de pago. 3, record 19, Spanish, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
El pago por intervención deberá constar en la letra mediante recibí, con indicación de la persona a cuyo favor se ha efectuado. A falta de esta indicación, se entenderá hecho a favor del librador. La letra de cambio y el protesto, si lo hubiere, deberán entregarse a la persona que pague por intervención. 3, record 19, Spanish, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Record 19, Key term(s)
- pago por honor
Record 20 - internal organization data 2016-03-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 20, Main entry term, English
- tacit reconduction
1, record 20, English, tacit%20reconduction
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- automatic renewal 2, record 20, English, automatic%20renewal
see observation
- tacit renewal 3, record 20, English, tacit%20renewal
see observation
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Renewal of a contract by tacit agreement. Continuation in force of an agreement after the initially stipulated term, no objections having been raised by either party. 4, record 20, English, - tacit%20reconduction
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
for "automatic renewal": ... the renewal can also take place automatically, since many treaties concluded for a certain period stipulate expressly that they are to be considered as renewed for another period, in case neither of the contracting parties has given notice. 5, record 20, English, - tacit%20reconduction
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
for "tacit renewal": See entry no 4177 in ELREL. 6, record 20, English, - tacit%20reconduction
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 20, Main entry term, French
- tacite reconduction
1, record 20, French, tacite%20reconduction
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- reconduction tacite 2, record 20, French, reconduction%20tacite
see observation, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Renouvellement d'un accord par le simple fait que nul ne le dénonce lorsqu'il est arrivé au terme prévu. 1, record 20, French, - tacite%20reconduction
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
«reconduction tacite» : Voir rubrique no 4177 dans ELREL. 3, record 20, French, - tacite%20reconduction
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Record 20, Main entry term, Spanish
- tácita reconducción
1, record 20, Spanish, t%C3%A1cita%20reconducci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- tácita renovación 1, record 20, Spanish, t%C3%A1cita%20renovaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mantenimiento de la vigencia de un contrato por períodos de igual duración que la duración inicial, salvo que alguna de las partes se oponga mediante comunicación escrita a la otra respecto al vencimiento del período en curso. 1, record 20, Spanish, - t%C3%A1cita%20reconducci%C3%B3n
Record 21 - internal organization data 2015-10-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Trade
Record 21, Main entry term, English
- expiry date
1, record 21, English, expiry%20date
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- expiration date 2, record 21, English, expiration%20date
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The year and month after which the card ceases to be valid. 3, record 21, English, - expiry%20date
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
expiry date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, record 21, English, - expiry%20date
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Commerce
Record 21, Main entry term, French
- date de fin de validité
1, record 21, French, date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- date d'expiration 2, record 21, French, date%20d%27expiration
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Année et mois après lesquels la carte cesse d'être valable. 1, record 21, French, - date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
date de fin de validité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, record 21, French, - date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Comercio
Record 21, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 21, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2015-03-03
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
- Taxation
Record 22, Main entry term, English
- outstanding balance
1, record 22, English, outstanding%20balance
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- balance outstanding 2, record 22, English, balance%20outstanding
correct
- unpaid balance 3, record 22, English, unpaid%20balance
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The cardholder, upon transfer from the division or termination of employment in the department, returns the acquisition card(s) to the departmental coordinator or delegate for immediate cancellation and action to determine and pay the outstanding balance of the account(s). 4, record 22, English, - outstanding%20balance
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
To collect ... outstanding balances resulting from assessment or reassessment of both income and [goods and services tax] amounts ... 5, record 22, English, - outstanding%20balance
Record 22, Key term(s)
- outstanding balance of the accounts
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
- Fiscalité
Record 22, Main entry term, French
- solde impayé
1, record 22, French, solde%20impay%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
S'il est muté ou quitte le ministère, le détenteur remet la carte d'achat au coordonnateur ministériel (ou à son remplaçant) pour que ce dernier l'annule immédiatement et fasse le nécessaire pour régler le solde impayé. 2, record 22, French, - solde%20impay%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Percevoir [...] les soldes impayés résultant de la nouvelle cotisation de revenus et de la [taxe sur les produits et services]. 3, record 22, French, - solde%20impay%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Operaciones bancarias
- Sistema tributario
Record 22, Main entry term, Spanish
- saldo pendiente
1, record 22, Spanish, saldo%20pendiente
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- saldo insoluto 2, record 22, Spanish, saldo%20insoluto
masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Parte de una deuda que no ha sido cubierta. El saldo insoluto contiene el saldo vencido, sin embargo, saldo insoluto no implica vencimiento, sino solamente un saldo que permanece deudor. 2, record 22, Spanish, - saldo%20pendiente
Record 23 - internal organization data 2014-06-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Investment
Record 23, Main entry term, English
- callable bond
1, record 23, English, callable%20bond
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- redeemable bond 2, record 23, English, redeemable%20bond
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A bond that may be redeemed by the issuer prior to maturity under specified conditions. 3, record 23, English, - callable%20bond
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Compare to "retractable bond." 4, record 23, English, - callable%20bond
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 23, Main entry term, French
- obligation remboursable par anticipation
1, record 23, French, obligation%20remboursable%20par%20anticipation
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- obligation remboursable à vue 2, record 23, French, obligation%20remboursable%20%C3%A0%20vue
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Obligation que l’émetteur peut rembourser avant l’échéance, au prix stipulé dans le contrat d’émission. 3, record 23, French, - obligation%20remboursable%20par%20anticipation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
obligation remboursable par anticipation : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014. 4, record 23, French, - obligation%20remboursable%20par%20anticipation
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 23, Main entry term, Spanish
- bono rescatable
1, record 23, Spanish, bono%20rescatable
masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- obligación redimible 2, record 23, Spanish, obligaci%C3%B3n%20redimible
feminine noun
- bono redimible antes del vencimiento 3, record 23, Spanish, bono%20redimible%20antes%20del%20vencimiento
masculine noun
- bono rescatable antes de su vencimiento 4, record 23, Spanish, bono%20rescatable%20antes%20de%20su%20vencimiento
masculine noun
- obligación amortizable 5, record 23, Spanish, obligaci%C3%B3n%20amortizable
feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Bono que se declara amortizado por la sociedad emisora y, por tanto, es pagadero antes de su fecha de vencimiento, de acuerdo con las cláusulas contenidas en el momento de su emisión. 6, record 23, Spanish, - bono%20rescatable
Record 24 - internal organization data 2014-02-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 24, Main entry term, English
- zero-coupon bond
1, record 24, English, zero%2Dcoupon%20bond
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- zero-interest bond 2, record 24, English, zero%2Dinterest%20bond
correct
- zero coupon bond 3, record 24, English, zero%20coupon%20bond
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A bond that has no coupon attached and that does not pay an annual rate of interest. 3, record 24, English, - zero%2Dcoupon%20bond
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Instead, the buyer receives the face value of the bond on maturity, having purchased it at a discount. The discount is the imputed rate of interest. 3, record 24, English, - zero%2Dcoupon%20bond
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The term "zero-coupon bond" is sometimes used synonymously with "strip bond," especially in the United States. 4, record 24, English, - zero%2Dcoupon%20bond
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 24, Main entry term, French
- obligation zéro coupon
1, record 24, French, obligation%20z%C3%A9ro%20coupon
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- obligation à coupon zéro 2, record 24, French, obligation%20%C3%A0%20coupon%20z%C3%A9ro
correct, feminine noun
- obligation ne portant pas intérêt 1, record 24, French, obligation%20ne%20portant%20pas%20int%C3%A9r%C3%AAt
correct, feminine noun
- obligation coupon zéro 3, record 24, French, obligation%20coupon%20z%C3%A9ro
correct, feminine noun
- obligation sans coupon 4, record 24, French, obligation%20sans%20coupon
avoid, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Titre obligataire émis à un prix inférieur à sa valeur nominale, ou valeur à l’échéance, pour lequel aucun intérêt périodique n’est versé, l’acheteur comptant tirer un rendement de l’accroissement graduel de la valeur de l’obligation jusqu’à l’échéance fixée. 1, record 24, French, - obligation%20z%C3%A9ro%20coupon
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L’obligation se négocie à une forte décote pour tenir compte de l’absence de versement périodique d’intérêts. 1, record 24, French, - obligation%20z%C3%A9ro%20coupon
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Record 24, Main entry term, Spanish
- obligación con cupón cero
1, record 24, Spanish, obligaci%C3%B3n%20con%20cup%C3%B3n%20cero
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- bono sin cupón 2, record 24, Spanish, bono%20sin%20cup%C3%B3n
masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Obligación con vencimiento fijo y sin interés explícito. Se emite al descuento, con lo que el beneficio se produce en la cancelación. Tiene ciertas ventajas fiscales. 1, record 24, Spanish, - obligaci%C3%B3n%20con%20cup%C3%B3n%20cero
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
obligación con cupón cero: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 24, Spanish, - obligaci%C3%B3n%20con%20cup%C3%B3n%20cero
Record 25 - internal organization data 2013-08-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Loans
Record 25, Main entry term, English
- refunding
1, record 25, English, refunding
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- refinancing 2, record 25, English, refinancing
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The replacement of one debt by another, usually one that matures at a later date. 3, record 25, English, - refunding
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 25, Main entry term, French
- refinancement
1, record 25, French, refinancement
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- refinancement d'une dette 2, record 25, French, refinancement%20d%27une%20dette
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Remplacement d'une dette par une autre qui échoit habituellement à une date ultérieure. 2, record 25, French, - refinancement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, le refinancement a lieu parce que les frais financiers afférents à l'ancienne dette sont plus élevés que ceux de la nouvelle dette, particulièrement à la suite d'une baisse des taux d'intérêt depuis la date où l'entité a contracté la dette qu'elle a décidé de refinancer. 2, record 25, French, - refinancement
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 25, Main entry term, Spanish
- refinanciación
1, record 25, Spanish, refinanciaci%C3%B3n
correct, feminine noun, Spain
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- refinanciamiento 2, record 25, Spanish, refinanciamiento
correct, masculine noun, Latin America
- refinanciación de una deuda 3, record 25, Spanish, refinanciaci%C3%B3n%20de%20una%20deuda
feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sustitución de un crédito o préstamo por uno nuevo a su vencimiento. La refinanciación se puede hacer para aprovechar condiciones mejores del mercado, o porque el prestatario no puede hacer frente a la amortización. 1, record 25, Spanish, - refinanciaci%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] la refinanciación consiste en la captación de fondos para invertir en nuevos créditos hipotecarios mediante títulos respaldados por los créditos hipotecarios ya existentes. 4, record 25, Spanish, - refinanciaci%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
refinanciación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 25, Spanish, - refinanciaci%C3%B3n
Record 26 - internal organization data 2013-05-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
Record 26, Main entry term, English
- deferred annuity
1, record 26, English, deferred%20annuity
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- deferred pension 2, record 26, English, deferred%20pension
correct
- deferred payment annuity 3, record 26, English, deferred%20payment%20annuity
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An annuity that becomes payable to the contributor at the time he reaches sixty years of age. 4, record 26, English, - deferred%20annuity
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
Record 26, Main entry term, French
- pension différée
1, record 26, French, pension%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- rente différée 2, record 26, French, rente%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
- rente à paiement différée 3, record 26, French, rente%20%C3%A0%20paiement%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pension qui devient payable au contributeur dès qu'il atteint l'âge de soixante ans. 4, record 26, French, - pension%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La rente différée équivaut à une retraite ou une pension, dont le service débute normalement à l'âge de la retraite. 3, record 26, French, - pension%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans l'administration publique fédérale, on préfère rendre «annuity» par «pension». 5, record 26, French, - pension%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Beneficios sociales
Record 26, Main entry term, Spanish
- seguro de renta diferida
1, record 26, Spanish, seguro%20de%20renta%20diferida
masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro de vida por la que el asegurador se compromete, al vencimiento del contrato, a la entrega al asegurado o a sus beneficios de una renta periódica, vitalicia o temporal, según se hubiese estipulado previamente. 1, record 26, Spanish, - seguro%20de%20renta%20diferida
Record 27 - internal organization data 2012-07-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Investment
- Life Insurance
Record 27, Main entry term, English
- fixed-term investment
1, record 27, English, fixed%2Dterm%20investment
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Fixed-term investments have a fixed maturity date or dates for the repayment of the principal. Examples include money market securities, bonds and debentures, mortgages and preferred shares with a fixed redemption date or dates. 1, record 27, English, - fixed%2Dterm%20investment
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Assurance sur la vie
Record 27, Main entry term, French
- placement à échéance déterminée
1, record 27, French, placement%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Placement comportant une ou plusieurs dates d'échéance fixes pour le remboursement du capital. 1, record 27, French, - placement%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les placements à échéance déterminée comprennent notamment les titres du marché monétaire, les obligations garanties et non garanties, les placements hypothécaires et les actions privilégiées comportant une ou plusieurs dates de rachat fixes. 1, record 27, French, - placement%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Seguro de vida
Record 27, Main entry term, Spanish
- inversión a plazo fijo
1, record 27, Spanish, inversi%C3%B3n%20a%20plazo%20fijo
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Inversión que tiene fecha de vencimiento determinada, indicando que el período de tiempo considerado tiene una duración fija. 1, record 27, Spanish, - inversi%C3%B3n%20a%20plazo%20fijo
Record 28 - internal organization data 2011-01-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Finance
- Law of Contracts (common law)
Record 28, Main entry term, English
- at fixed date 1, record 28, English, at%20fixed%20date
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Said when the due date of a debt, contract or obligation is fixed as of commencement. 2, record 28, English, - at%20fixed%20date
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 28, English, - at%20fixed%20date
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Finances
- Droit des contrats (common law)
Record 28, Main entry term, French
- à délai fixe 1, record 28, French, %C3%A0%20d%C3%A9lai%20fixe
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- à échéance fixe 2, record 28, French, %C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20fixe
- à date fixe 3, record 28, French, %C3%A0%20date%20fixe
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Se dit lorsque l'échéance d'une dette, d'un contrat ou d'une obligation est, depuis le début, fixée à un jour concret. 3, record 28, French, - %C3%A0%20d%C3%A9lai%20fixe
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Valeur de remboursement à délai fixe. 2, record 28, French, - %C3%A0%20d%C3%A9lai%20fixe
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
à date fixe : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, record 28, French, - %C3%A0%20d%C3%A9lai%20fixe
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Derecho de contratos (common law)
Record 28, Main entry term, Spanish
- a fecha fija
1, record 28, Spanish, a%20fecha%20fija
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Se dice cuando el vencimiento de una deuda, contrato u obligación está fijado en un día concreto desde el principio. 1, record 28, Spanish, - a%20fecha%20fija
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
a fecha fija: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 28, Spanish, - a%20fecha%20fija
Record 29 - internal organization data 2011-01-21
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 29, Main entry term, English
- retractable bond
1, record 29, English, retractable%20bond
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- put bond 2, record 29, English, put%20bond
correct, United States
- putable bond 3, record 29, English, putable%20bond
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A bond that may be redeemed prior to maturity at the option of the holder under specified conditions. 4, record 29, English, - retractable%20bond
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
put bond: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, record 29, English, - retractable%20bond
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 29, Main entry term, French
- obligation encaissable par anticipation
1, record 29, French, obligation%20encaissable%20par%20anticipation
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- obligation rétractable 2, record 29, French, obligation%20r%C3%A9tractable
avoid, anglicism
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Obligation émise avec une échéance précise, mais qui donne au porteur le droit d'en demander le remboursement à une date antérieure fixée d'avance. 3, record 29, French, - obligation%20encaissable%20par%20anticipation
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 29, Main entry term, Spanish
- bono con opción de redención
1, record 29, Spanish, bono%20con%20opci%C3%B3n%20de%20redenci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- bono rescatable 2, record 29, Spanish, bono%20rescatable
masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Obligación en la que su propietario puede obligar al emisor a comprarle al valor nominal en determinadas circunstancias antes del vencimiento. 1, record 29, Spanish, - bono%20con%20opci%C3%B3n%20de%20redenci%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bono con opción de redención: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 29, Spanish, - bono%20con%20opci%C3%B3n%20de%20redenci%C3%B3n
Record 30 - internal organization data 2010-12-15
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 30, Main entry term, English
- European option
1, record 30, English, European%20option
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- European-style option 2, record 30, English, European%2Dstyle%20option
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[An] option that may be exercised upon expiry. 3, record 30, English, - European%20option
Record 30, Key term(s)
- European style option
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 30, Main entry term, French
- option de type européen
1, record 30, French, option%20de%20type%20europ%C3%A9en
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- option européenne 2, record 30, French, option%20europ%C3%A9enne
correct, feminine noun
- option à l'européenne 3, record 30, French, option%20%C3%A0%20l%27europ%C3%A9enne
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Option que l'acheteur ne peut exercer qu'à son échéance. 4, record 30, French, - option%20de%20type%20europ%C3%A9en
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans l'usage actuel, le qualificatif «européen» [...] n'indique que le type d'option, sans référence géographique, puisqu'on trouve de telles options sur les marchés situés ailleurs qu'en Europe. 4, record 30, French, - option%20de%20type%20europ%C3%A9en
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 30, Main entry term, Spanish
- opción europea
1, record 30, Spanish, opci%C3%B3n%20europea
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Opción que sólo se puede ejercitar a su vencimiento. 2, record 30, Spanish, - opci%C3%B3n%20europea
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
opción europea: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 30, Spanish, - opci%C3%B3n%20europea
Record 31 - internal organization data 2010-11-30
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 31, Main entry term, English
- bull spread
1, record 31, English, bull%20spread
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- bullish spread 2, record 31, English, bullish%20spread
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An options strategy, executed with puts and calls, whereby an investor who owns a class of options sells an option of the same class with a view to making a profit if the value of the underlying stock rises. 3, record 31, English, - bull%20spread
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In many ways, the opposite of the bear spread, a bull spread is profitable when the price of the stock underlying the option rises. It usually involves the sale of a put option with the simultaneous purchase of a put option on the same stock with the same expiration but a lower exercise price. Using call options, a bull spread consists of selling a call option at one exercise price and buying a call on the same stock but at a lower exercise price. 4, record 31, English, - bull%20spread
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 31, Main entry term, French
- écart haussier
1, record 31, French, %C3%A9cart%20haussier
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- écart à la hausse 1, record 31, French, %C3%A9cart%20%C3%A0%20la%20hausse
correct, masculine noun
- opération mixte haussière 2, record 31, French, op%C3%A9ration%20mixte%20haussi%C3%A8re
feminine noun
- opération mixte à la hausse 3, record 31, French, op%C3%A9ration%20mixte%20%C3%A0%20la%20hausse
feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Stratégie offensive de négociation d'options au moyen de l'écart, mise en place lorsque l'opérateur prévoit une hausse des cours du sous-jacent. 4, record 31, French, - %C3%A9cart%20haussier
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'inverse à bien des égards de l'opération mixte baissière, l'opération mixte haussière s'avère fructueuse lorsque le cours de l'action sous option monte. Une telle opération consiste, dans le cas des options de vente, à vendre et à acheter simultanément une option de vente sur un même titre. Toutefois, la transaction d'achat porte sur une option ayant la même date d'échéance que l'option vendue mais comportant un prix de levée plus bas. Dans le cas des options d'achat, l'opération mixte haussière consistera à vendre une option d'achat en achetant simultanément une option d'achat dont le prix de levée est plus bas. 5, record 31, French, - %C3%A9cart%20haussier
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 31, Main entry term, Spanish
- tenaza alcista
1, record 31, Spanish, tenaza%20alcista
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Compra de una opción de compra y venta simultánea de otra con un precio de ejercicio más alto. Las dos opciones deben tener el mismo vencimiento. También se puede obtener el mismo resultado comprando una opción de venta y vendiendo otra con un precio de ejercicio más alto. Su valor aumentará dentro de ciertos límites si aumenta el precio del activo subyacente. 1, record 31, Spanish, - tenaza%20alcista
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
tenaza alcista: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 31, Spanish, - tenaza%20alcista
Record 32 - internal organization data 2010-11-29
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Financial and Budgetary Management
Record 32, Main entry term, English
- premium over bond value
1, record 32, English, premium%20over%20bond%20value
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The difference between the market value of a convertible bond and that of a non-convertible from the same company with the same interest rates and expiry date. 2, record 32, English, - premium%20over%20bond%20value
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Gestion budgétaire et financière
Record 32, Main entry term, French
- prime d'obligation convertible
1, record 32, French, prime%20d%27obligation%20convertible
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur d'une obligation convertible et d'une obligation non convertible d'une même société dont les taux d'intérêt et l'échéance sont les mêmes. 2, record 32, French, - prime%20d%27obligation%20convertible
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 32, Main entry term, Spanish
- prima del bono convertible
1, record 32, Spanish, prima%20del%20bono%20convertible
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre el valor en el mercado de un bono convertible y de uno que no lo es de la misma compañía y en las mismas condiciones de interés y vencimiento. 1, record 32, Spanish, - prima%20del%20bono%20convertible
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
prima del bono convertible: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 32, Spanish, - prima%20del%20bono%20convertible
Record 33 - internal organization data 2010-11-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 33, Main entry term, English
- definitive bond
1, record 33, English, definitive%20bond
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 33, Main entry term, French
- obligation définitive
1, record 33, French, obligation%20d%C3%A9finitive
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 33, Main entry term, Spanish
- bono definitivo
1, record 33, Spanish, bono%20definitivo
masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Bono] que tiene asignado un vencimiento. Se utiliza como documento definitivo de títulos anteriores que poseían un carácter meramente provisional. 2, record 33, Spanish, - bono%20definitivo
Record 34 - internal organization data 2010-10-22
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Record 34, Main entry term, English
- unrealized gain
1, record 34, English, unrealized%20gain
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- paper profit 2, record 34, English, paper%20profit
correct
- unrealized profit 3, record 34, English, unrealized%20profit
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An unrealized holding gain, e.g., appreciation in market value of securities held. 4, record 34, English, - unrealized%20gain
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Paper profits become realized profits only when the security is sold. 3, record 34, English, - unrealized%20gain
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Record 34, Main entry term, French
- profit latent
1, record 34, French, profit%20latent
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- profit non réalisé 1, record 34, French, profit%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, masculine noun
- profit non matérialisé 2, record 34, French, profit%20non%20mat%C3%A9rialis%C3%A9
correct, masculine noun
- bénéfice théorique 2, record 34, French, b%C3%A9n%C3%A9fice%20th%C3%A9orique
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Profit résultant de l'augmentation de la juste valeur d'un actif détenu par l'entité par rapport à son coût d'origine, que l'on considérera comme réalisé lorsque l'actif sera sorti du patrimoine de l'entité par cession ou échange avec un tiers. 1, record 34, French, - profit%20latent
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
- Inversiones
Record 34, Main entry term, Spanish
- beneficio latente
1, record 34, Spanish, beneficio%20latente
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Beneficio teórico que se obtendría al liquidar en el día una operación a plazo no vencida o al vender unas acciones compradas más baratas. El beneficio no se puede contabilizar hasta que efectivamente se realice, bien porque se llegue al vencimiento, bien, en el otro ejemplo, porque efectivamente se vendan esas acciones. 1, record 34, Spanish, - beneficio%20latente
Record 35 - internal organization data 2010-10-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Trade
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
Record 35, Main entry term, English
- business paper
1, record 35, English, business%20paper
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- trade paper 1, record 35, English, trade%20paper
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Short-term negotiable instruments used for the payment of merchandise and discounted by the payee at his bank. 1, record 35, English, - business%20paper
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Commerce
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
Record 35, Main entry term, French
- papier d'affaires
1, record 35, French, papier%20d%27affaires
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- papier commercial 2, record 35, French, papier%20commercial
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Effets tirés par un commerçant en règlement d'achats de marchandises reliés à son commerce. 1, record 35, French, - papier%20d%27affaires
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
Record 35, Main entry term, Spanish
- efecto comercial
1, record 35, Spanish, efecto%20comercial
masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- efecto de comercio 2, record 35, Spanish, efecto%20de%20comercio
masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Título-valor (pagaré o letra de cambio) a corto plazo que convierte a su tenedor en acreedor. 3, record 35, Spanish, - efecto%20comercial
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Devolución de efectos comerciales impagados o reclamados. Los efectos reembolsados con posterioridad a su vencimiento, devengarán intereses desde el día del vencimiento hasta la fecha de su cobro, calculados al tipo de Interés que Barclays Bank, S. A., tenga establecido en cada momento para descubiertos en cuenta corriente. 4, record 35, Spanish, - efecto%20comercial
Record 36 - internal organization data 2010-10-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 36, Main entry term, English
- annuity bond
1, record 36, English, annuity%20bond
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- perpetual bond 2, record 36, English, perpetual%20bond
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A debt instrument having no scheduled return of principal and thereby perpetual interest payments and no maturity. 3, record 36, English, - annuity%20bond
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 36, Main entry term, French
- obligation perpétuelle
1, record 36, French, obligation%20perp%C3%A9tuelle
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- obligation de rente 2, record 36, French, obligation%20de%20rente
feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Obligations pour lesquelles aucune date de remboursement n'est prévue. L'emprunt contracté sous cette forme est appelé «irredeemable debt» (dette non remboursable). 3, record 36, French, - obligation%20perp%C3%A9tuelle
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 36, Main entry term, Spanish
- obligación perpetua
1, record 36, Spanish, obligaci%C3%B3n%20perpetua
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- bono perpetuo 2, record 36, Spanish, bono%20perpetuo
masculine noun
- bono sin vencimiento 2, record 36, Spanish, bono%20sin%20vencimiento
masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Obligación con interés y sin vencimiento. Se emite generalmente por naciones muy solventes. 3, record 36, Spanish, - obligaci%C3%B3n%20perpetua
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
obligación perpetua: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 36, Spanish, - obligaci%C3%B3n%20perpetua
Record 37 - internal organization data 2010-09-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 37, Main entry term, English
- put option
1, record 37, English, put%20option
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- put 2, record 37, English, put
correct, noun
- put contract 3, record 37, English, put%20contract
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The right to make delivery within a specified time of a particular commodity, security or financial instrument at a specified price and in a specified quantity. 4, record 37, English, - put%20option
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 37, Main entry term, French
- option de vente
1, record 37, French, option%20de%20vente
correct, see observation, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- contrat d'option de vente 2, record 37, French, contrat%20d%27option%20de%20vente
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Option conférant à une personne (l'acheteur de l'option) le droit, mais non l'obligation, de vendre à une autre personne (le vendeur de l'option) une quantité convenue (option négociée de gré à gré) ou standardisée (option négociée sur un marché réglementé) d'un certain sous-jacent à un prix stipulé d'avance (le prix d'exercice), à une date déterminée (option européenne) ou à tout moment avant l'échéance fixée (option américaine), moyennant le versement par l'acheteur au vendeur du prix de l'option, appelé prime. 3, record 37, French, - option%20de%20vente
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'acheteur d'une option de vente peut soit exercer son droit en vendant le sous-jacent au prix d'exercice, soit abandonner son option, ou liquider sa position en vendant une option de vente de mêmes caractéristiques. Le vendeur d'une option de vente est tenu, en cas d'exercice de l'option par l'acheteur, d'acquérir de celui-ci le sous-jacent au prix d'exercice; il est tributaire de la décision de l'acheteur. 3, record 37, French, - option%20de%20vente
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
option de vente : terme retenu par la Commission de terminologie et de néologie économique et financière du gouvernement français. 4, record 37, French, - option%20de%20vente
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 37, Main entry term, Spanish
- opción de venta
1, record 37, Spanish, opci%C3%B3n%20de%20venta
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Contrato que ofrece a su poseedor el derecho, no la obligación de vender una cantidad de divisas a un tipo de cambio predeterminado durante un período de tiempo o bien en la fecha de vencimiento del contrato. 2, record 37, Spanish, - opci%C3%B3n%20de%20venta
Record 38 - internal organization data 2010-08-25
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 38, Main entry term, English
- provision
1, record 38, English, provision
correct, Canada, New Brunswick, Ontario
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- clause 2, record 38, English, clause
correct, Canada, Ontario
- stipulation 3, record 38, English, stipulation
correct, Ontario
- article 4, record 38, English, article
correct, noun
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Each of the ... divisions of a legal or formal statement ... providing for some particular matter ... 5, record 38, English, - provision
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 38, Main entry term, French
- division
1, record 38, French, division
correct, feminine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- clause 2, record 38, French, clause
correct, feminine noun
- disposition 3, record 38, French, disposition
correct, feminine noun
- prescription 4, record 38, French, prescription
correct, feminine noun, Canada
- stipulation 5, record 38, French, stipulation
correct, feminine noun
- article 6, record 38, French, article
masculine noun
- alinéa 7, record 38, French, alin%C3%A9a
masculine noun, Ontario
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] si une clause est une «Disposition particulière d'un document juridique» (VOJUR), une «disposition» est une prescription (énoncée dans un texte) ou une «règle résultant expressément soit de la loi (disposition légale), soit d'un règlement (disposition réglementaire)» (VOJUR). 8, record 38, French, - division
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Une «stipulation» est bien une clause d'un contrat (LETJU) [...] Mais il ne faut pas confondre : le législateur «dispose», les parties «stipulent». 8, record 38, French, - division
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
«disposition; clause». Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 9, record 38, French, - division
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
Record 38, Main entry term, Spanish
- cláusula
1, record 38, Spanish, cl%C3%A1usula
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- estipulación 1, record 38, Spanish, estipulaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- disposición 2, record 38, Spanish, disposici%C3%B3n
feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En los contratos bancarios, además de las que rigen el desarrollo de la operación de que se trate, son especialmente destacables las cláusulas resolutorias. 3, record 38, Spanish, - cl%C3%A1usula
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Cláusula antidilución, de compensación, resolutoria, de incumplimiento cruzado, de situación financiera, de vencimiento anticipado, de reserva de dominio, de salvaguardia, de escape, monetaria, stand-still, de aseguramiento, de corrección monetaria, de pignoración negativa, hipotecaria negativa. 3, record 38, Spanish, - cl%C3%A1usula
Record 39 - internal organization data 2010-08-10
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 39, Main entry term, English
- barrier options
1, record 39, English, barrier%20options
correct, plural
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[A] group of options in which the value upon expiry depends on whether or not certain predetermined values have been reached during the option term, in addition to the price of the underlying asset. 2, record 39, English, - barrier%20options
Record 39, Key term(s)
- barrier option
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 39, Main entry term, French
- options à barrière
1, record 39, French, options%20%C3%A0%20barri%C3%A8re
correct, feminine noun, plural
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- options barrières 1, record 39, French, options%20barri%C3%A8res
correct, feminine noun, plural
- options de barrière 2, record 39, French, options%20de%20barri%C3%A8re
feminine noun, plural
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'options dont la valeur à l'échéance, dépend du prix de l'actif sous-jacent, et de si celui-ci atteint certaines valeurs préfixées au cours de la vie de l'option. 2, record 39, French, - options%20%C3%A0%20barri%C3%A8re
Record 39, Key term(s)
- option à barrière
- option barrière
- option de barrière
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 39, Main entry term, Spanish
- opciones barrera
1, record 39, Spanish, opciones%20barrera
correct, feminine noun, plural
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Grupo de opciones cuyo valor al vencimiento, además de depender del precio del activo subyacente, depende también de si éste ha llegado a alcanzar ciertos valores prefijados durante la vida de la opción. 1, record 39, Spanish, - opciones%20barrera
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
opciones barrera: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 39, Spanish, - opciones%20barrera
Record 39, Key term(s)
- opción barrera
Record 40 - internal organization data 2010-07-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 40, Main entry term, English
- aged trial balance
1, record 40, English, aged%20trial%20balance
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- aging schedule 2, record 40, English, aging%20schedule
correct
- ageing schedule 3, record 40, English, ageing%20schedule
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Classification of accounts receivable, inventory, or loans by the time intervals they are held. 4, record 40, English, - aged%20trial%20balance
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In a loan portfolio, aging shows the distribution of accounts from the date they are acquired, and is an indication of overall asset quality or probability of repayment. Aging of accounts also reveals delinquency patterns, for example, any loan past-due 30 days, 60 days, 90 days or more - a useful guide in planning collection efforts. 4, record 40, English, - aged%20trial%20balance
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 40, Main entry term, French
- balance chronologique
1, record 40, French, balance%20chronologique
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- balance par antériorité 2, record 40, French, balance%20par%20ant%C3%A9riorit%C3%A9
correct, feminine noun
- balance par antériorité des soldes 3, record 40, French, balance%20par%20ant%C3%A9riorit%C3%A9%20des%20soldes
correct, feminine noun
- balance âgée 2, record 40, French, balance%20%C3%A2g%C3%A9e
correct, feminine noun, Belgium, France
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Tableau présentant par ordre de dates les éléments composant le solde d'un compte. 2, record 40, French, - balance%20chronologique
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'exemple le plus fréquent est la balance chronologique des comptes clients, dans laquelle on ventile le solde des comptes clients selon leur ancienneté (par exemple, moins de 30 jours, de 30 à 59 jours, de 60 à 89 jours, de 90 à 119 jours et 120 jours et plus). 2, record 40, French, - balance%20chronologique
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Record 40, Main entry term, Spanish
- antigüedad de cuentas
1, record 40, Spanish, antig%C3%BCedad%20de%20cuentas
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Clasificación de las cuentas a cobrar según el tiempo transcurrido desde su fecha de vencimiento. Sirve para controlar la recuperación de saldos y para estimar los importes que se deben considerar de dudoso cobro. 1, record 40, Spanish, - antig%C3%BCedad%20de%20cuentas
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
antigüedad de cuentas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 40, Spanish, - antig%C3%BCedad%20de%20cuentas
Record 41 - internal organization data 2010-04-14
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
Record 41, Main entry term, English
- collection period of receivables
1, record 41, English, collection%20period%20of%20receivables
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- average collection period 2, record 41, English, average%20collection%20period
correct
- ACP 3, record 41, English, ACP
correct
- ACP 3, record 41, English, ACP
- average collection period of receivables 1, record 41, English, average%20collection%20period%20of%20receivables
correct
- average collection period of accounts receivable 4, record 41, English, average%20collection%20period%20of%20accounts%20receivable
correct
- number of days' sales in accounts receivable 4, record 41, English, number%20of%20days%27%20sales%20in%20accounts%20receivable
correct
- days' sales in receivables 5, record 41, English, days%27%20sales%20in%20receivables
correct
- accounts receivable collection period 6, record 41, English, accounts%20receivable%20collection%20period
correct
- collection period 1, record 41, English, collection%20period
correct
- days receivable outstanding 1, record 41, English, days%20receivable%20outstanding
correct
- debtor days ratio 1, record 41, English, debtor%20days%20ratio
correct, Great Britain
- number of days' sales in average receivables 1, record 41, English, number%20of%20days%27%20sales%20in%20average%20receivables
correct
- days receivable 7, record 41, English, days%20receivable
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A measure of the average number of days it takes to collect receivables. It is compared with credit terms extended to customers to evaluate a firm's credit management. (This ratio) is usually derived as receivables divided by average daily sales, i.e., annual sales divided by 365 or 360. 6, record 41, English, - collection%20period%20of%20receivables
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
Record 41, Main entry term, French
- délai moyen de règlement des comptes clients
1, record 41, French, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20clients
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- délai moyen de règlement des clients 1, record 41, French, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20clients
correct, masculine noun
- période de recouvrement des comptes clients 2, record 41, French, p%C3%A9riode%20de%20recouvrement%20des%20comptes%20clients
correct, feminine noun
- jours de crédit clients 1, record 41, French, jours%20de%20cr%C3%A9dit%20clients
correct, masculine noun
- période moyenne de recouvrement des créances 1, record 41, French, p%C3%A9riode%20moyenne%20de%20recouvrement%20des%20cr%C3%A9ances
correct, feminine noun
- délai moyen de recouvrement des créances 1, record 41, French, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20recouvrement%20des%20cr%C3%A9ances
correct, masculine noun
- délai moyen de recouvrement 1, record 41, French, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20recouvrement
correct, masculine noun
- ratio de rotation des créances clients 3, record 41, French, ratio%20de%20rotation%20des%20cr%C3%A9ances%20clients
correct, masculine noun, France
- période moyenne d'encaissement 4, record 41, French, p%C3%A9riode%20moyenne%20d%27encaissement
feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Période moyenne qui s'écoule avant que l'entreprise ne puisse recouvrer ses comptes clients. 1, record 41, French, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20clients
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cette période correspond au nombre de jours que l'on obtient en multipliant le solde moyen des comptes clients durant l'exercice par 365, puis en divisant le produit obtenu par le chiffre d'affaires net de l'exercice. On peut également calculer cette période en divisant 365 par le coefficient de rotation des comptes clients. 1, record 41, French, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20clients
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
période moyenne d'encaissement : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, record 41, French, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20clients
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad
Record 41, Main entry term, Spanish
- período medio de cobro
1, record 41, Spanish, per%C3%ADodo%20medio%20de%20cobro
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
- PMC 1, record 41, Spanish, PMC
correct
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Número de días que por término medio financia la empresa a sus clientes, con independencia de descontar o no el papel comercial. Se calcula dividiendo el saldo de la cuenta de clientes más el de la cuenta de efectos a cobrar(o la de orden de efectos descontados pendientes de vencimiento) entre la cifra de ventas neta, y multiplicando por 365 días. La rotación se calcularía dividiendo la cifra de ventas entre el saldo de clientes y efectos. A veces se usa sólo el saldo de clientes. 1, record 41, Spanish, - per%C3%ADodo%20medio%20de%20cobro
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
período medio de cobro; PMC: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 41, Spanish, - per%C3%ADodo%20medio%20de%20cobro
Record 42 - internal organization data 2009-11-23
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 42, Main entry term, English
- short sale
1, record 42, English, short%20sale
correct, noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The sale of a security or commodity not owned by the seller in the hope that the security or commodity can subsequently be purchased at a lower price before the settlement date. 2, record 42, English, - short%20sale
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Bourse
Record 42, Main entry term, French
- vente à découvert
1, record 42, French, vente%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Vente, à un prix déterminé, d'une marchandise, d'un titre ou autre instrument financier que l'on ne possède pas au moment de la conclusion du marché. 2, record 42, French, - vente%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cette opération s'explique par l'espoir qu'a le vendeur à découvert de pouvoir acheter la marchandise, le titre ou autre instrument financier à un prix inférieur avant d'avoir à le livrer au prix fixé. 2, record 42, French, - vente%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 42, Main entry term, Spanish
- venta corta
1, record 42, Spanish, venta%20corta
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- venta en descubierto 2, record 42, Spanish, venta%20en%20descubierto
correct, feminine noun
- venta en corto 3, record 42, Spanish, venta%20en%20corto
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Venta a futuro de un bien que no se posee en el momento inicial y que se espera comprar antes del vencimiento a un precio inferior al fijado. Se suele decir ir corto, o estar corto. 1, record 42, Spanish, - venta%20corta
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
venta corta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 42, Spanish, - venta%20corta
Record 43 - internal organization data 2009-03-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Investment
Record 43, Main entry term, English
- yield curve
1, record 43, English, yield%20curve
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[A curve showing] the relationship among the yields of bonds of the same quality but different maturities. 2, record 43, English, - yield%20curve
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Investissements et placements
Record 43, Main entry term, French
- courbe des taux
1, record 43, French, courbe%20des%20taux
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- courbe de rendement 2, record 43, French, courbe%20de%20rendement
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui permet d'établir une relation entre les taux de rendement d'obligations de même qualité mais dont la date d'échéance est différente. 2, record 43, French, - courbe%20des%20taux
Record 43, Key term(s)
- courbe de rendements
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
- Inversiones
Record 43, Main entry term, Spanish
- curva de rendimiento
1, record 43, Spanish, curva%20de%20rendimiento
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Aquella que revela las tasas de interés a puntos específicos de tiempo para valores que tengan igual riesgo pero diferentes fechas de vencimiento. 2, record 43, Spanish, - curva%20de%20rendimiento
Record 43, Key term(s)
- curva de rendimientos
Record 44 - internal organization data 2009-02-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Record 44, Main entry term, English
- bank loan
1, record 44, English, bank%20loan
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A loan made by a bank to a borrower. 2, record 44, English, - bank%20loan
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Record 44, Main entry term, French
- prêt bancaire
1, record 44, French, pr%C3%AAt%20bancaire
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- prêt de banque 2, record 44, French, pr%C3%AAt%20de%20banque
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Somme prêtée par une banque à un particulier, à une entreprise ou à un organisme. 3, record 44, French, - pr%C3%AAt%20bancaire
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Record 44, Main entry term, Spanish
- préstamo bancario
1, record 44, Spanish, pr%C3%A9stamo%20bancario
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[Préstamo] que concede una entidad crediticia, para que una persona disponga de una cierta cantidad de fondos, que el prestatario recibe en ese momento, a cambio de unos intereses y comisiones determinados, y hasta una fecha, vencimiento, en que tiene que devolverlos. 2, record 44, Spanish, - pr%C3%A9stamo%20bancario
Record 45 - internal organization data 2008-06-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 45, Main entry term, English
- callable
1, record 45, English, callable
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- redeemable 2, record 45, English, redeemable
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[Said of a] security which, at option of the issuer ... may be repurchased by issuer if security is preferred stock. 3, record 45, English, - callable
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Early call often requires issuer to repurchase security at a premium above par value. 3, record 45, English, - callable
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 45, Main entry term, French
- rachetable
1, record 45, French, rachetable
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- rachetable au gré de la société 2, record 45, French, rachetable%20au%20gr%C3%A9%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
- rachetable au gré de l'émetteur 2, record 45, French, rachetable%20au%20gr%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9metteur
correct
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'actions que la société émettrice peut racheter à son gré. 3, record 45, French, - rachetable
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 45, Main entry term, Spanish
- redimible
1, record 45, Spanish, redimible
correct, adjective
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Se dice de un bono que puede ser amortizado por la sociedad emisora bajo unas condiciones determinadas antes del vencimiento. 1, record 45, Spanish, - redimible
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
redimible: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 45, Spanish, - redimible
Record 46 - internal organization data 2008-01-21
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Finance
Record 46, Main entry term, English
- annuity
1, record 46, English, annuity
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An amount paid or received annually or at other regular intervals for a stated period of time. 2, record 46, English, - annuity
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Finances
Record 46, Main entry term, French
- versement périodique
1, record 46, French, versement%20p%C3%A9riodique
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Somme d'argent versée à intervalles réguliers, qui donne lieu, selon le cas, au calcul de la valeur capitalisée ou de la valeur actualisée de l'ensemble des versements. 1, record 46, French, - versement%20p%C3%A9riodique
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 46, Main entry term, Spanish
- anualidad
1, record 46, Spanish, anualidad
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Un monto pagado o recibido anualmente, o a otros intervalos regulares, durante un período determinado. Véase plazos iguales. 2, record 46, Spanish, - anualidad
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Impropiamente, en términos financieros se llama «anualidades» a todo vencimiento periódico, aun cuando el plazo no sea de un año. 3, record 46, Spanish, - anualidad
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
anualidad: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 46, Spanish, - anualidad
Record 47 - internal organization data 2006-10-14
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 47, Main entry term, English
- expiry date
1, record 47, English, expiry%20date
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- date of expiry 1, record 47, English, date%20of%20expiry
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, record 47, English, - expiry%20date
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 47, Main entry term, French
- date d'expiration
1, record 47, French, date%20d%27expiration
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 47, French, - date%20d%27expiration
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 47, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 47, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2006-10-13
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 48, Main entry term, English
- maturity value
1, record 48, English, maturity%20value
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The cash or other consideration due on maturity of a security. 2, record 48, English, - maturity%20value
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Bourse
Record 48, Main entry term, French
- valeur à l'échéance
1, record 48, French, valeur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'une obligation à l'échéance, c'est-à-dire le plus souvent la valeur nominale de l'obligation échue. 2, record 48, French, - valeur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un effet de commerce, la valeur à l'échéance est égale à la valeur nominale de l'effet augmentée des intérêts. 2, record 48, French, - valeur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 48, Main entry term, Spanish
- valor al vencimiento
1, record 48, Spanish, valor%20al%20vencimiento
masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2004-08-04
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Medication
- Pharmacology
Record 49, Main entry term, English
- expiration date
1, record 49, English, expiration%20date
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- expiry date 2, record 49, English, expiry%20date
correct
- expiring date 3, record 49, English, expiring%20date
correct
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Médicaments
- Pharmacologie
Record 49, Main entry term, French
- date de péremption
1, record 49, French, date%20de%20p%C3%A9remption
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- date limite d'utilisation 2, record 49, French, date%20limite%20d%27utilisation
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Indication portée sur un produit par le fabricant et limitant son utilisation dans le temps. 3, record 49, French, - date%20de%20p%C3%A9remption
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Medicamentos
- Farmacología
Record 49, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 49, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- fecha de caducidad 2, record 49, Spanish, fecha%20de%20caducidad
feminine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2004-07-12
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 50, Main entry term, English
- yield to maturity
1, record 50, English, yield%20to%20maturity
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The return a security earns assuming that it is held until a certain date and put to the borrower at the specified put price. 2, record 50, English, - yield%20to%20maturity
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Bourse
Record 50, Main entry term, French
- taux actuariel
1, record 50, French, taux%20actuariel
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- taux de rendement actuariel 1, record 50, French, taux%20de%20rendement%20actuariel
correct, masculine noun
- rendement à l'échéance 2, record 50, French, rendement%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, masculine noun
- taux actuariel brut 1, record 50, French, taux%20actuariel%20brut
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Taux réel d'intérêt en vigueur au moment où des obligations sont émises et représentant le taux de rendement que les investisseurs tireront de ces obligations s'ils les détiennent depuis la date d'émission jusqu'à la date d'échéance. 1, record 50, French, - taux%20actuariel
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 50, Main entry term, Spanish
- rendimiento al vencimiento
1, record 50, Spanish, rendimiento%20al%20vencimiento
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Rendimiento que da un bono u obligación, tomando en cuenta el interés que otorga y la ganancia de capital debido a su amortización. 2, record 50, Spanish, - rendimiento%20al%20vencimiento
Record 51 - internal organization data 2004-06-29
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
- Foreign Trade
Record 51, Main entry term, English
- time draft
1, record 51, English, time%20draft
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A draft payable at a set time in the future. 2, record 51, English, - time%20draft
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
- Commerce extérieur
Record 51, Main entry term, French
- traite à terme
1, record 51, French, traite%20%C3%A0%20terme
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- traite à échéance 1, record 51, French, traite%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Record 51, Main entry term, Spanish
- letra de cambio a vencimiento
1, record 51, Spanish, letra%20de%20cambio%20a%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- letra de cambio a plazo 2, record 51, Spanish, letra%20de%20cambio%20a%20plazo
correct, feminine noun
- letra con vencimiento aplazado 3, record 51, Spanish, letra%20con%20vencimiento%20aplazado
feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2004-05-06
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 52, Main entry term, English
- hold over
1, record 52, English, hold%20over
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- overhold 1, record 52, English, overhold
correct, verb
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
To retain possession as tenant of property leased, after the end of the term. (Black's, 5th ed., 1979, p. 658) 2, record 52, English, - hold%20over
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 52, Main entry term, French
- occuper après terme
1, record 52, French, occuper%20apr%C3%A8s%20terme
correct
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 52, Main entry term, Spanish
- retener después del vencimiento del contrato
1, record 52, Spanish, retener%20despu%C3%A9s%20del%20vencimiento%20del%20contrato
correct
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2004-04-06
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Investment
Record 53, Main entry term, English
- lookback option
1, record 53, English, lookback%20option
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Option in which the price is calculated upon expiry, according to the maximum value reached by the underlying asset over the option term in the case of a call option, or according to minimum value in the case of a put option. 2, record 53, English, - lookback%20option
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
lookback option: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 53, English, - lookback%20option
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 53, Main entry term, French
- option à rétroviseur
1, record 53, French, option%20%C3%A0%20r%C3%A9troviseur
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- option rétroviseur 1, record 53, French, option%20r%C3%A9troviseur
correct, feminine noun
- option sans regret 2, record 53, French, option%20sans%20regret
feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Option que l'acheteur peut exercer au cours le plus avantageux atteint par le sous-jacent pendant toute la durée de l'option. 1, record 53, French, - option%20%C3%A0%20r%C3%A9troviseur
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le rêve de tout spéculateur est de réussir à acheter «au plus bas» et vendre «au plus haut». Ce désir est devenu réalité avec l'apparition des options dites sans regret («Lookback options») qui permettent au détenteur du call d'effectivement acheter «au plus bas», et au détenteur du put de vendre «au plus haut». 2, record 53, French, - option%20%C3%A0%20r%C3%A9troviseur
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 53, Main entry term, Spanish
- opción retroactiva
1, record 53, Spanish, opci%C3%B3n%20retroactiva
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Opción en la que su valor se calcula al vencimiento sobre el valor máximo alcanzado por el activo subyacente durante la vida de la opción, si es una opción de compra, o sobre el valor mínimo, si es una opción de venta. 1, record 53, Spanish, - opci%C3%B3n%20retroactiva
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
opción retroactiva: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 53, Spanish, - opci%C3%B3n%20retroactiva
Record 54 - internal organization data 2004-04-06
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 54, Main entry term, English
- strap
1, record 54, English, strap
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- triple option 2, record 54, English, triple%20option
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Option contract combining one put option and two call options of the same series, which can be bought at a lower total premium than that of the three options bought individually. The put has the same features as the calls - same underlying security, exercise price, and maturity. 3, record 54, English, - strap
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
strap: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 54, English, - strap
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 54, Main entry term, French
- strap
1, record 54, French, strap
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- option triple : une vente, deux achats 2, record 54, French, option%20triple%20%3A%20une%20vente%2C%20deux%20achats
correct, feminine noun
- option triple d'achat 1, record 54, French, option%20triple%20d%27achat
correct, feminine noun
- position triple d'achat 3, record 54, French, position%20triple%20d%27achat
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Stratégie combinant l'achat ou la vente simultané de deux options d'achat et d'une option de vente portant sur un même sous-jacent et ayant le même prix d'exercice et la même échéance. 1, record 54, French, - strap
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'opérateur prévoit un accroissement de la volatilité des cours du sous-jacent, mais il s'attend davantage à une hausse qu'à une baisse. 1, record 54, French, - strap
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 54, Main entry term, Spanish
- rienda corta
1, record 54, Spanish, rienda%20corta
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Compra de dos opciones de compra y de una de venta con el mismo precio de ejercicio y vencimiento. 1, record 54, Spanish, - rienda%20corta
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
rienda corta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 54, Spanish, - rienda%20corta
Record 55 - internal organization data 2004-03-10
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 55, Main entry term, English
- diagonal spread
1, record 55, English, diagonal%20spread
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The simultaneous sale of options within the same class with different striking prices and different expiration dates. 2, record 55, English, - diagonal%20spread
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
diagonal spread: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 55, English, - diagonal%20spread
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 55, Main entry term, French
- écart diagonal
1, record 55, French, %C3%A9cart%20diagonal
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- opération mixte diagonale 2, record 55, French, op%C3%A9ration%20mixte%20diagonale
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Écart constitué d'options ayant à la fois des échéances différentes et des prix d'exercice différents. 3, record 55, French, - %C3%A9cart%20diagonal
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation de l'adjectif diagonal s'explique par le fait que, sur un tableau des cotations, la combinaison des échéances différentes et des prix d'exercice différents forme une diagonale. 3, record 55, French, - %C3%A9cart%20diagonal
Record 55, Key term(s)
- écart diagonal d'options
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Record 55, Main entry term, Spanish
- tenaza diagonal
1, record 55, Spanish, tenaza%20diagonal
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tenaza de opciones en la que la opción comprada y la vendida tienen diferentes precios de ejercicio y fechas de vencimiento. 1, record 55, Spanish, - tenaza%20diagonal
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
tenaza diagonal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 55, Spanish, - tenaza%20diagonal
Record 56 - internal organization data 2003-09-12
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Government Contracts
- Shipping and Delivery
Record 56, Main entry term, English
- expiry date 1, record 56, English, expiry%20date
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The expiry date on a standing offer indicates the date that the standing offer expires. 1, record 56, English, - expiry%20date
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The expiry date on contractual documents indicates the final delivery date of the goods or services. The expiry date defines the term for which the contract administration fees are to be billed to the customer. 1, record 56, English, - expiry%20date
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, record 56, English, - expiry%20date
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Marchés publics
- Expédition et livraison
Record 56, Main entry term, French
- date limite
1, record 56, French, date%20limite
proposal, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- date d'expiration 1, record 56, French, date%20d%27expiration
proposal, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Expedición y entrega
Record 56, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 56, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2003-08-27
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Loans
Record 57, Main entry term, English
- prepayment fee 1, record 57, English, prepayment%20fee
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- prepayment premium 2, record 57, English, prepayment%20premium
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Fee payable for a loan redeemed before maturity. 1, record 57, English, - prepayment%20fee
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
IFC [The International Finance Corporation] uses the term fee while the [World] Bank uses the term premium. 1, record 57, English, - prepayment%20fee
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 57, Main entry term, French
- prime de remboursement anticipé
1, record 57, French, prime%20de%20remboursement%20anticip%C3%A9
feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 57, Main entry term, Spanish
- cargo por pago anticipado
1, record 57, Spanish, cargo%20por%20pago%20anticipado
masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Prima por cancelar el préstamo antes de su vencimiento. 2, record 57, Spanish, - cargo%20por%20pago%20anticipado
Record 58 - internal organization data 2003-08-27
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Loans
Record 58, Main entry term, English
- prepayment penalty
1, record 58, English, prepayment%20penalty
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A fee charged by a mortgage creditor when a debtor repays all or part of the unpaid debt before the due date. 2, record 58, English, - prepayment%20penalty
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 58, Main entry term, French
- pénalité pour remboursement anticipé
1, record 58, French, p%C3%A9nalit%C3%A9%20pour%20remboursement%20anticip%C3%A9
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 58, Main entry term, Spanish
- sanción por cancelar el préstamo antes de su vencimiento
1, record 58, Spanish, sanci%C3%B3n%20por%20cancelar%20el%20pr%C3%A9stamo%20antes%20de%20su%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2003-07-15
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Record 59, Main entry term, English
- Eurocredit
1, record 59, English, Eurocredit
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- Euro-credit 2, record 59, English, Euro%2Dcredit
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Any lending made using Eurocurrency, generally a medium-term bank loan. 3, record 59, English, - Eurocredit
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Record 59, Main entry term, French
- eurocrédit
1, record 59, French, eurocr%C3%A9dit
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- euro-crédit 2, record 59, French, euro%2Dcr%C3%A9dit
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Record 59, Main entry term, Spanish
- eurocrédito
1, record 59, Spanish, eurocr%C3%A9dito
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Préstamo concedido por un banco director en una divisa europea (euros, libras esterlinas, etc.) independientemente de la moneda del país prestatario. 2, record 59, Spanish, - eurocr%C3%A9dito
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Las Euronotes Facilities, en sentido estricto, son emisiones de títulos a muy corto plazo [...], con vencimiento, por ejemplo, a uno o dos meses, renovables constantemente, es decir, mediante un mecanismo «roll over», pero en el caso en el que el papel no pudiera ser colocado, las emisiones se acompañan de un soporte de seguridad bajo la forma de un eurocrédito de garantía «stand-by», que recibe el nombre de «back stop». 3, record 59, Spanish, - eurocr%C3%A9dito
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
A la banca internacional le interesa el desarrollo de un mercado secundario de Eurocréditos y la generalización de créditos transferibles como alternativa a las Euronotas... 4, record 59, Spanish, - eurocr%C3%A9dito
Record 60 - internal organization data 2003-07-15
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Loans
Record 60, Main entry term, English
- Euroloan
1, record 60, English, Euroloan
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- Euro-loan 2, record 60, English, Euro%2Dloan
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A loan made using Eurocurrency. 3, record 60, English, - Euroloan
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 60, Main entry term, French
- europrêt
1, record 60, French, europr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- euro-prêt 2, record 60, French, euro%2Dpr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 60, Main entry term, Spanish
- europréstamo
1, record 60, Spanish, europr%C3%A9stamo
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- euroempréstito 2, record 60, Spanish, euroempr%C3%A9stito
correct, masculine noun
- crédito en euromonedas 3, record 60, Spanish, cr%C3%A9dito%20en%20euromonedas
masculine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Crédito con vencimiento original o ampliado de más de un año otorgado por los bancos con cargo a fondos en euromonedas, depositado en dichos bancos u obtenido en préstamos por éstos en el mercado de euromonedas. 3, record 60, Spanish, - europr%C3%A9stamo
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
El término "euro" se aplica a préstamos, líneas de crédito y otras formas de crédito a mediano y largo plazo. 3, record 60, Spanish, - europr%C3%A9stamo
Record 61 - internal organization data 2003-06-18
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 61, Main entry term, English
- due date
1, record 61, English, due%20date
correct, standardized
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The date when purchased material or production material is due to be received. 1, record 61, English, - due%20date
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, record 61, English, - due%20date
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 61, Main entry term, French
- date d'échéance
1, record 61, French, date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun, standardized
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Date de réception des matières achetées ou des matières de production. 1, record 61, French, - date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, record 61, French, - date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Record 61, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 61, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2003-06-12
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Record 62, Main entry term, English
- meet a deadline
1, record 62, English, meet%20a%20deadline
correct, verb
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Record 62, Main entry term, French
- respecter un délai
1, record 62, French, respecter%20un%20d%C3%A9lai
correct
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Donner suite à l'engagement de régler une dette ou encore d'exécuter un travail à l'échéance. 1, record 62, French, - respecter%20un%20d%C3%A9lai
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Fraseología
Record 62, Main entry term, Spanish
- cumplir el plazo de vencimiento
1, record 62, Spanish, cumplir%20el%20plazo%20de%20vencimiento
correct
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2003-04-22
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Accounting
Record 63, Main entry term, English
- accounting day 1, record 63, English, accounting%20day
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 63, Main entry term, French
- jour comptable
1, record 63, French, jour%20comptable
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 63, Main entry term, Spanish
- día del vencimiento
1, record 63, Spanish, d%C3%ADa%20del%20vencimiento
correct
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2003-04-17
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Record 64, Main entry term, English
- refinancing of maturing bonds
1, record 64, English, refinancing%20of%20maturing%20bonds
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Record 64, Main entry term, French
- refinancement d'obligations venant à échéance
1, record 64, French, refinancement%20d%27obligations%20venant%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Operaciones bancarias
Record 64, Main entry term, Spanish
- refinanciación de bonos a su vencimiento
1, record 64, Spanish, refinanciaci%C3%B3n%20de%20bonos%20a%20su%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2003-03-18
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 65, Main entry term, English
- call premium
1, record 65, English, call%20premium
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The excess above par payable by the issuer of a [callable] bond if redeemed before maturity, as provided by the bond indenture. The amount of the premium may vary, usually decreasing as maturity nears. 2, record 65, English, - call%20premium
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 65, Main entry term, French
- prime de remboursement anticipé
1, record 65, French, prime%20de%20remboursement%20anticip%C3%A9
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- prime de remboursement 2, record 65, French, prime%20de%20remboursement
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Somme que la société émettrice doit verser à un obligataire en sus de la valeur nominale d'une obligation remboursée avant l'échéance. 3, record 65, French, - prime%20de%20remboursement%20anticip%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, le terme «prime de remboursement» désigne aussi la prime ajoutée à la valeur nominale d'une obligation lors de son remboursement à l'échéance. 3, record 65, French, - prime%20de%20remboursement%20anticip%C3%A9
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 65, Main entry term, Spanish
- prima por amortización anticipada
1, record 65, Spanish, prima%20por%20amortizaci%C3%B3n%20anticipada
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- prima de rescate 2, record 65, Spanish, prima%20de%20rescate
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Cantidad por encima del valor nominal que tiene que pagar el emisor de una obligación al inversor si decide amortizar la obligación antes de su vencimiento. 1, record 65, Spanish, - prima%20por%20amortizaci%C3%B3n%20anticipada
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
prima por amortización anticipada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 65, Spanish, - prima%20por%20amortizaci%C3%B3n%20anticipada
Record 66 - internal organization data 2002-12-03
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 66, Main entry term, English
- perpetual debenture
1, record 66, English, perpetual%20debenture
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A debenture with no date for repayment, intended to be a permanent debt. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 66, English, - perpetual%20debenture
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 66, Main entry term, French
- débenture perpétuelle
1, record 66, French, d%C3%A9benture%20perp%C3%A9tuelle
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- obligation perpétuelle 2, record 66, French, obligation%20perp%C3%A9tuelle
feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 66, Main entry term, Spanish
- deuda sin plazo de vencimiento
1, record 66, Spanish, deuda%20sin%20plazo%20de%20vencimiento
feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2002-10-23
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Loans
Record 67, Main entry term, English
- strip participation
1, record 67, English, strip%20participation
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Participation in each of the maturities of a multimaturity loan. 2, record 67, English, - strip%20participation
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 67, Main entry term, French
- participation à toutes les échéances
1, record 67, French, participation%20%C3%A0%20toutes%20les%20%C3%A9ch%C3%A9ances
feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 67, Main entry term, Spanish
- participación en cada vencimiento
1, record 67, Spanish, participaci%C3%B3n%20en%20cada%20vencimiento
feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Participación en cada uno de los vencimientos de un préstamo. 2, record 67, Spanish, - participaci%C3%B3n%20en%20cada%20vencimiento
Record 68 - internal organization data 2002-04-08
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Loans
- Finance
Record 68, Main entry term, English
- delinquent debtor
1, record 68, English, delinquent%20debtor
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- defaulter 2, record 68, English, defaulter
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A debtor whose payments to a creditor are in arrears. 3, record 68, English, - delinquent%20debtor
Record 68, Key term(s)
- debtor in arrears
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Finances
Record 68, Main entry term, French
- débiteur défaillant
1, record 68, French, d%C3%A9biteur%20d%C3%A9faillant
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- emprunteur défaillant 2, record 68, French, emprunteur%20d%C3%A9faillant
correct, masculine noun
- défaillant 2, record 68, French, d%C3%A9faillant
correct, masculine noun
- débiteur en défaut 3, record 68, French, d%C3%A9biteur%20en%20d%C3%A9faut
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Débiteur qui manque à ses engagements à l'égard de ses créanciers. 4, record 68, French, - d%C3%A9biteur%20d%C3%A9faillant
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Finanzas
Record 68, Main entry term, Spanish
- moroso
1, record 68, Spanish, moroso
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- deudor moroso 1, record 68, Spanish, deudor%20moroso
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Persona que incurre en mora, no atendiendo al pago de la deuda a su vencimiento. 1, record 68, Spanish, - moroso
Record 69 - internal organization data 2002-04-05
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Accounting
Record 69, Main entry term, English
- current portion of long-term debt
1, record 69, English, current%20portion%20of%20long%2Dterm%20debt
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- current maturities 2, record 69, English, current%20maturities
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The portion of long-term obligations to be retired during the ensuing twelve months. 3, record 69, English, - current%20portion%20of%20long%2Dterm%20debt
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 69, Main entry term, French
- tranche de la dette à long terme échéant à moins d'un an
1, record 69, French, tranche%20de%20la%20dette%20%C3%A0%20long%20terme%20%C3%A9ch%C3%A9ant%20%C3%A0%20moins%20d%27un%20an
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- tranche de la dette à long terme à moins d'un an 1, record 69, French, tranche%20de%20la%20dette%20%C3%A0%20long%20terme%20%C3%A0%20moins%20d%27un%20an
correct, feminine noun
- tranche de la dette à plus d'un an échéant dans l'année 1, record 69, French, tranche%20de%20la%20dette%20%C3%A0%20plus%20d%27un%20an%20%C3%A9ch%C3%A9ant%20dans%20l%27ann%C3%A9e
correct, feminine noun
- versement sur la dette à long terme exigible à court terme 1, record 69, French, versement%20sur%20la%20dette%20%C3%A0%20long%20terme%20exigible%20%C3%A0%20court%20terme
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une dette à long terme échéant au cours des douze prochains mois. Elle est normalement incluse dans le passif à court terme. 1, record 69, French, - tranche%20de%20la%20dette%20%C3%A0%20long%20terme%20%C3%A9ch%C3%A9ant%20%C3%A0%20moins%20d%27un%20an
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 69, Main entry term, Spanish
- vencimientos a menos de un año
1, record 69, Spanish, vencimientos%20a%20menos%20de%20un%20a%C3%B1o
masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 69, Key term(s)
- vencimiento a menos de un año
Record 70 - internal organization data 2002-04-05
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 70, Main entry term, English
- maturing obligation
1, record 70, English, maturing%20obligation
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 70, Main entry term, French
- obligation arrivant à échéance
1, record 70, French, obligation%20arrivant%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- obligation venant à terme 2, record 70, French, obligation%20venant%20%C3%A0%20terme
proposal, feminine noun
- obligation arrivant à terme 2, record 70, French, obligation%20arrivant%20%C3%A0%20terme
proposal, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Une société qui remplace des obligations arrivées à leur terme ne parvient pas toujours à réaliser un échange direct des titres échus contre de nouvelles obligations. 3, record 70, French, - obligation%20arrivant%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 70, Main entry term, Spanish
- obligación de próximo vencimiento
1, record 70, Spanish, obligaci%C3%B3n%20de%20pr%C3%B3ximo%20vencimiento
feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- obligación al vencimiento 2, record 70, Spanish, obligaci%C3%B3n%20al%20vencimiento
feminine noun
- obligación que vence 2, record 70, Spanish, obligaci%C3%B3n%20que%20vence
feminine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2002-04-05
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Insurance
Record 71, Main entry term, English
- maturity value 1, record 71, English, maturity%20value
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A contract of savings group insurance shall not provide insurance in an amount in excess of ... an amount equal to the maturity value where the savings or investment plan contains an undertaking to pay a stated or determinable maturity value in cash on a fixed or determinable date. 2, record 71, English, - maturity%20value
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Assurances
Record 71, Main entry term, French
- valeur à l'échéance
1, record 71, French, valeur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 71, Main entry term, Spanish
- valor al vencimiento
1, record 71, Spanish, valor%20al%20vencimiento
masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2002-02-14
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Loans
Record 72, Main entry term, English
- prematured loan
1, record 72, English, prematured%20loan
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Loan that matures before time initially specified. 2, record 72, English, - prematured%20loan
Record 72, Key term(s)
- pre-matured loan
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 72, Main entry term, French
- prêt dont on exige le remboursement anticipé
1, record 72, French, pr%C3%AAt%20dont%20on%20exige%20le%20remboursement%20anticip%C3%A9
masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- prêt remboursé par anticipation 1, record 72, French, pr%C3%AAt%20rembours%C3%A9%20par%20anticipation
masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 72, Main entry term, Spanish
- préstamo con vencimiento anticipado
1, record 72, Spanish, pr%C3%A9stamo%20con%20vencimiento%20anticipado
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- préstamo cuyo vencimiento se ha anticipado 2, record 72, Spanish, pr%C3%A9stamo%20cuyo%20vencimiento%20se%20ha%20anticipado
correct, masculine noun
- préstamo cuyo vencimiento se ha adelantado 3, record 72, Spanish, pr%C3%A9stamo%20cuyo%20vencimiento%20se%20ha%20adelantado
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2002-02-07
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Finance
Record 73, Main entry term, English
- average due date
1, record 73, English, average%20due%20date
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Finances
Record 73, Main entry term, French
- échéance moyenne
1, record 73, French, %C3%A9ch%C3%A9ance%20moyenne
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 73, Main entry term, Spanish
- fecha media de vencimiento
1, record 73, Spanish, fecha%20media%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2001-10-23
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 74, Main entry term, English
- expiration notice
1, record 74, English, expiration%20notice
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 74, Main entry term, French
- avis d'expiration
1, record 74, French, avis%20d%27expiration
proposal, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 74, Main entry term, Spanish
- notificación de vencimiento
1, record 74, Spanish, notificaci%C3%B3n%20de%20vencimiento
proposal, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2001-08-30
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Investment
Record 75, Main entry term, English
- bond swap
1, record 75, English, bond%20swap
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Selling a bond prior to its maturity and purchasing another. 2, record 75, English, - bond%20swap
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The debt for Bond swap is an exchange transaction that should be recorded at current fair value. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 3, record 75, English, - bond%20swap
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 75, Main entry term, French
- swap d'obligations
1, record 75, French, swap%20d%27obligations
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La dette au titre du swap d'obligations constitue un échange qui doit être comptabilisé à sa juste valeur actuelle. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, record 75, French, - swap%20d%27obligations
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 75, Main entry term, Spanish
- swap de bonos
1, record 75, Spanish, swap%20de%20bonos
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Es la simultánea emisión de unos bonos y la compra de otros, con diversos propósitos : alargar el vencimiento, swap de vencimiento; mejorar de la rentabilidad, swap de rendimiento; o mejorar el riesgo, swap de calidad. 1, record 75, Spanish, - swap%20de%20bonos
Record 76 - internal organization data 2001-04-11
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Record 76, Main entry term, English
- contingent annuity
1, record 76, English, contingent%20annuity
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An annuity dependent on some happening such as the death of the holder of a life estate. 2, record 76, English, - contingent%20annuity
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Record 76, Main entry term, French
- rente éventuelle
1, record 76, French, rente%20%C3%A9ventuelle
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Anualidades (Seguros)
Record 76, Main entry term, Spanish
- anualidad con vencimiento imprevisto
1, record 76, Spanish, anualidad%20con%20vencimiento%20imprevisto
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2001-03-27
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Accounting
- Foreign Trade
Record 77, Main entry term, English
- insolvent client 1, record 77, English, insolvent%20client
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce extérieur
Record 77, Main entry term, French
- client insolvable
1, record 77, French, client%20insolvable
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio exterior
Record 77, Main entry term, Spanish
- cliente fallido
1, record 77, Spanish, cliente%20fallido
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- cliente insolvente 1, record 77, Spanish, cliente%20insolvente
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[Cliente] cuyas deudas o créditos no han sido, efectivamente, satisfechos a su vencimiento. 1, record 77, Spanish, - cliente%20fallido
Record 78 - internal organization data 2001-03-07
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Life Insurance
Record 78, Main entry term, English
- fixed term insurance
1, record 78, English, fixed%20term%20insurance
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- fixed term assurance 2, record 78, English, fixed%20term%20assurance
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A basic insurance that terminates automatically at the end of a certain number of years, whether or not the insured is diseased. 3, record 78, English, - fixed%20term%20insurance
Record 78, Key term(s)
- fixed-term insurance
- fixed-term assurance
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Record 78, Main entry term, French
- assurance à terme fixe
1, record 78, French, assurance%20%C3%A0%20terme%20fixe
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Contrat garantissant le versement d'un capital à une date déterminée même si l'assuré décède avant. 2, record 78, French, - assurance%20%C3%A0%20terme%20fixe
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Record 78, Main entry term, Spanish
- seguro a plazo fijo
1, record 78, Spanish, seguro%20a%20plazo%20fijo
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
- seguro a término fijo 1, record 78, Spanish, seguro%20a%20t%C3%A9rmino%20fijo
correct, see observation, masculine noun
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro de vida por la que se garantiza el pago de la suma asegurada al vencimiento de la póliza, sin que influya para ello el hecho de que viva o haya muerto el asegurado. 1, record 78, Spanish, - seguro%20a%20plazo%20fijo
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[Cabe anotar que el seguro a término fijo] es en realidad un seguro mixto, pero más barato que éste por cuanto, en caso de fallecimiento del asegurado, el capital se pospone hasta expirar el término fijado en el contrato. 1, record 78, Spanish, - seguro%20a%20plazo%20fijo
Record 79 - internal organization data 2001-02-06
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Government Accounting
- Foreign Trade
- Accounting
Record 79, Main entry term, English
- doubtful trade debt 1, record 79, English, doubtful%20trade%20debt
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
- Comptabilité
Record 79, Main entry term, French
- client de créance 1, record 79, French, client%20de%20cr%C3%A9ance
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
- Contabilidad
Record 79, Main entry term, Spanish
- cliente de dudoso cobro 1, record 79, Spanish, cliente%20de%20dudoso%20cobro
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Aquél cuyas deudas o crédito es previsible que no sean satisfechos a su vencimiento. 1, record 79, Spanish, - cliente%20de%20dudoso%20cobro
Record 80 - internal organization data 2001-02-06
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Life Insurance
Record 80, Main entry term, English
- deferred life insurance 1, record 80, English, deferred%20life%20insurance
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Life insurance policy designed to pay a higher death benefit after a specified period to allow the benefits to become vested. 2, record 80, English, - deferred%20life%20insurance
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Record 80, Main entry term, French
- assurance différée de vie
1, record 80, French, assurance%20diff%C3%A9r%C3%A9e%20de%20vie
feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Record 80, Main entry term, Spanish
- seguro diferido de vida
1, record 80, Spanish, seguro%20diferido%20de%20vida
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro de vida caracterizada por constituir en su esencia un plan de ahorro a largo plazo, organizado técnicamente, puesto que se garantiza al asegurado el pago del capital establecido si vive en la fecha fijada previamente como vencimiento de la póliza. 1, record 80, Spanish, - seguro%20diferido%20de%20vida
Record 81 - internal organization data 2001-01-31
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 81, Main entry term, English
- expiry of a cheque 1, record 81, English, expiry%20of%20a%20cheque
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
Record 81, Main entry term, French
- expiration d'un chèque
1, record 81, French, expiration%20d%27un%20ch%C3%A8que
feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 81, Main entry term, Spanish
- vencimiento de cheque
1, record 81, Spanish, vencimiento%20de%20cheque
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Según la legislación española, el cheque es un documento pagadero a la vista que, en consecuencia, debe ser satisfecho a su presentación, aunque la fecha en la que ésta se realice sea anterior a la que conste en el cheque (cheque posdatado). 1, record 81, Spanish, - vencimiento%20de%20cheque
Record 82 - internal organization data 2001-01-30
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Insurance
Record 82, Main entry term, English
- termination of policy
1, record 82, English, termination%20of%20policy
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- termination of a policy 2, record 82, English, termination%20of%20a%20policy
correct
- expiration of policy 3, record 82, English, expiration%20of%20policy
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[Termination may refer to] the cessation of coverage caused either by the expiration of the policy or by cancellation or nonrenewal. 4, record 82, English, - termination%20of%20policy
Record 82, Key term(s)
- policy expiration
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Assurances
Record 82, Main entry term, French
- expiration de la police
1, record 82, French, expiration%20de%20la%20police
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- expiration d'une police 2, record 82, French, expiration%20d%27une%20police
correct, feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 82, Main entry term, Spanish
- vencimiento del seguro
1, record 82, Spanish, vencimiento%20del%20seguro
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- expiración del seguro 1, record 82, Spanish, expiraci%C3%B3n%20del%20seguro
correct, feminine noun
- extinción del seguro 1, record 82, Spanish, extinci%C3%B3n%20del%20seguro
correct, feminine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Finalización de los efectos de una póliza como consecuencia del cumplimiento de las condiciones previstas y determinadas de ello (por ejemplo, cumplimiento del plazo, desaparición del riesgo, etcétera). 1, record 82, Spanish, - vencimiento%20del%20seguro
Record 83 - internal organization data 2001-01-19
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Record 83, Main entry term, English
- discount 1, record 83, English, discount
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The amount deducted, as interest in advance, from the maturity value of a note when it is discounted. 2, record 83, English, - discount
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Record 83, Main entry term, French
- escompte
1, record 83, French, escompte
masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Comme loyer de l'argent avancé depuis la date de l'échange jusqu'à la date d'échéance du billet, la banque exigera un intérêt qu'elle diminuera de la valeur finale de l'effet. Cette retenue porte le nom d'escompte 2, record 83, French, - escompte
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Contabilidad
Record 83, Main entry term, Spanish
- descuento
1, record 83, Spanish, descuento
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Operación por la que una entidad financiera anticipa el importe de un efecto de comercio, deducido el interés que media entre la fecha de tal anticipo y la de vencimiento de dicho efecto. 1, record 83, Spanish, - descuento
Record 84 - internal organization data 2001-01-17
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 84, Main entry term, English
- acceptance
1, record 84, English, acceptance
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The formal act of the drawee of a bill of exchange (the one upon whom the bill is drawn) making the obligation his own by writing on the face of the bill the word "accepted" and his signature. 2, record 84, English, - acceptance
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Record 84, Main entry term, French
- acceptation
1, record 84, French, acceptation
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- admission 2, record 84, French, admission
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[...] engagement pris par le tiré de payer la traite à l'échéance. [...] L'acceptation doit être faite par écrit, sur la lettre même, par le mot «accepté» ou équivalent. 3, record 84, French, - acceptation
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 84, Main entry term, Spanish
- aceptación
1, record 84, Spanish, aceptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que el librado de un efecto mercantil(letra de cambio, pagaré, recibo, etc.) asume el compromiso de su pago al vencimiento del mismo. 1, record 84, Spanish, - aceptaci%C3%B3n
Record 85 - internal organization data 2001-01-16
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Life Insurance
Record 85, Main entry term, English
- children's endowment insurance 1, record 85, English, children%27s%20endowment%20insurance
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Record 85, Main entry term, French
- assurance dotale
1, record 85, French, assurance%20dotale
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Record 85, Main entry term, Spanish
- seguro dotal
1, record 85, Spanish, seguro%20dotal
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro de vida por la que se instituye al menor de edad beneficiario de la póliza, garantizándole la entrega de un capital en una determinada fecha, independientemente de que el asegurado(padre o tutor de aquél) fallezca o no antes del vencimiento del seguro. En caso de fallecimiento del beneficiario, las primas satisfechas son devueltas al contratante(reembolso de primas). 1, record 85, Spanish, - seguro%20dotal
Record 86 - internal organization data 2001-01-11
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Banking
Record 86, Main entry term, English
- time account
1, record 86, English, time%20account
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- term account 2, record 86, English, term%20account
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A savings instrument evidenced by a contract pledging funds for a specific period of time at a specific interest rate. 1, record 86, English, - time%20account
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
To compensate for the lack of liquidity this type of account generates a higher rate of interest than a current account or on demand deposit. There is a penalty payable if the depositor requires access to funds before the due date. 2, record 86, English, - time%20account
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
term account: term and observation reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 86, English, - time%20account
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Banque
Record 86, Main entry term, French
- compte à terme
1, record 86, French, compte%20%C3%A0%20terme
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- compte de dépôts à terme 2, record 86, French, compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20%C3%A0%20terme
correct, masculine noun
- compte de dépôt à terme 2, record 86, French, compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20terme
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Les fonds, déposés dans ces comptes, sont frappés d'indisponibilité jusqu'à l'arrivée du terme convenu. 3, record 86, French, - compte%20%C3%A0%20terme
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
compte à terme : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 86, French, - compte%20%C3%A0%20terme
Record 86, Key term(s)
- compte à échéance fixe
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 86, Main entry term, Spanish
- cuenta aplazo
1, record 86, Spanish, cuenta%20aplazo
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Depósito bancario que se inmoviliza durante un periodo de tiempo. 1, record 86, Spanish, - cuenta%20aplazo
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
En compensación a la falta de liquidez, este depósito genera un tipo de interés más alto que el recibido en ese momento en cuenta corriente o depósito a la vista. Si se quiere disponer del dinero antes del vencimiento hay una penalidad. 1, record 86, Spanish, - cuenta%20aplazo
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
cuenta a plazo: término definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 86, Spanish, - cuenta%20aplazo
Record 87 - internal organization data 2001-01-10
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Insurance
- Life Insurance
Record 87, Main entry term, English
- sinking fund insurance 1, record 87, English, sinking%20fund%20insurance
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- capitalization insurance 2, record 87, English, capitalization%20insurance
Record 87, Textual support, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance sur la vie
Record 87, Main entry term, French
- assurance de capitalisation
1, record 87, French, assurance%20de%20capitalisation
feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- contrat de capitalisation 2, record 87, French, contrat%20de%20capitalisation
masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguro de vida
Record 87, Main entry term, Spanish
- seguro de capitalización
1, record 87, Spanish, seguro%20de%20capitalizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de ahorro del seguro de vida por la que el contratante o asegurado se obliga al pago periódico de una prima y la entidad aseguradora se compromete a la satisfacción de un capital al vencimiento del contrato. 1, record 87, Spanish, - seguro%20de%20capitalizaci%C3%B3n
Record 88 - internal organization data 2000-12-20
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Loans
Record 88, Main entry term, English
- debtor's delay 1, record 88, English, debtor%27s%20delay
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 88, Main entry term, French
- retard du débiteur
1, record 88, French, retard%20du%20d%C3%A9biteur
masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 88, Main entry term, Spanish
- mora del deudor
1, record 88, Spanish, mora%20del%20deudor
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Situación en que se coloca quien deja de cumplir a su vencimiento la obligación que le incumbe y una vez que ha sido intimado para su cumplimiento por el acreedor. 1, record 88, Spanish, - mora%20del%20deudor
Record 89 - internal organization data 2000-12-14
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Legal Documents
- Finance
Record 89, Main entry term, English
- day after sight 1, record 89, English, day%20after%20sight
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Finances
Record 89, Main entry term, French
- jours de vue
1, record 89, French, jours%20de%20vue
masculine noun, plural
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Finanzas
Record 89, Main entry term, Spanish
- días vista
1, record 89, Spanish, d%C3%ADas%20vista
correct, masculine noun, plural
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Aquellos que marcan el vencimiento de un efecto, contándolos a partir de la fecha de aceptación o del protesto por falta de ésta. 1, record 89, Spanish, - d%C3%ADas%20vista
Record 90 - internal organization data 2000-12-14
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Legal Documents
- Finance
Record 90, Main entry term, English
- day after date 1, record 90, English, day%20after%20date
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Finances
Record 90, Main entry term, French
- jours de date
1, record 90, French, jours%20de%20date
masculine noun, plural
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Finanzas
Record 90, Main entry term, Spanish
- días fecha
1, record 90, Spanish, d%C3%ADas%20fecha
correct, masculine noun, plural
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Aquellos que marcan el vencimiento de un efecto, contándolos desde la fecha de creación de tal efecto. 1, record 90, Spanish, - d%C3%ADas%20fecha
Record 91 - internal organization data 2000-12-14
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 91, Main entry term, English
- non-callable
1, record 91, English, non%2Dcallable
correct, adjective
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- noncallable 2, record 91, English, noncallable
correct, adjective
- irredeemable 3, record 91, English, irredeemable
correct, adjective
- unredeemable 4, record 91, English, unredeemable
correct, adjective
- non-redeemable 2, record 91, English, non%2Dredeemable
correct, adjective
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
That which cannot be redeemed, converted or recovered, for example, an irredeemable bond is that which has no expiry and can be sold at any time by updating future interest trends without taking into account the return of the principal. 5, record 91, English, - non%2Dcallable
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
irredeemable: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 91, English, - non%2Dcallable
Record 91, Key term(s)
- non callable
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 91, Main entry term, French
- non rachetable
1, record 91, French, non%20rachetable
correct, adjective
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- non remboursable 2, record 91, French, non%20remboursable
correct, adjective
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Qui ne peut pas être racheté, changé ou récupéré. Par exemple, une obligation non rachetable est celle qui n'a pas d'échéance et à chaque instant elle est vendue en actualisant le taux futur des intérêts sans compter le remboursement du principal. 3, record 91, French, - non%20rachetable
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, record 91, French, - non%20rachetable
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 91, Main entry term, Spanish
- irredimible
1, record 91, Spanish, irredimible
correct, adjective
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- no amortizable 2, record 91, Spanish, no%20amortizable
correct, adjective
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Que no se puede redimir, convertir o recuperar. Por ejemplo, una obligación irredimible es la que no tiene vencimiento y en cada momento se vende actualizando la corriente futura de intereses sin contar la devolución del principal. 1, record 91, Spanish, - irredimible
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
irredimible; no amortizable: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 91, Spanish, - irredimible
Record 92 - internal organization data 2000-11-27
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Banking
Record 92, Main entry term, English
- bank deposit
1, record 92, English, bank%20deposit
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Banque
Record 92, Main entry term, French
- dépôt bancaire
1, record 92, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20bancaire
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- dépôt en banque 2, record 92, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20banque
correct, masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[...] fonds confiés à un organisme bancaire demeurant à la disposition du déposant mais pouvant être utilisés à son gré par le dépositaire. Les transferts télégraphiques de dépôts bancaires fournissent l'essentiel du marché des changes. Il existe des dépôts à vue, à terme, à préavis, à affectation spéciale. 3, record 92, French, - d%C3%A9p%C3%B4t%20bancaire
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 92, Main entry term, Spanish
- depósito bancario
1, record 92, Spanish, dep%C3%B3sito%20bancario
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de fondos que recibe una entidad bancaria de un tercero, con o sin estipulación de intereses, y que ésta utiliza después por cuenta propia según las necesidades de su actividad, pero asegurando al depositante la disposición permanente o a su vencimiento de parte o la totalidad de tales fondos. 2, record 92, Spanish, - dep%C3%B3sito%20bancario
Record 93 - internal organization data 2000-11-10
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 93, Main entry term, English
- non-callable bond
1, record 93, English, non%2Dcallable%20bond
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- noncallable bond 2, record 93, English, noncallable%20bond
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Bond that cannot be recalled or redeemed prior to maturity. 3, record 93, English, - non%2Dcallable%20bond
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The "callable bond" is viewed as a hybrid instrument composed of an otherwise identical non-callable bond plus an option on that bond. 4, record 93, English, - non%2Dcallable%20bond
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 93, Main entry term, French
- obligation non remboursable
1, record 93, French, obligation%20non%20remboursable
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- obligation non rachetable 2, record 93, French, obligation%20non%20rachetable
correct, feminine noun
- obligation ne pouvant être amortie par obligation 3, record 93, French, obligation%20ne%20pouvant%20%C3%AAtre%20amortie%20par%20obligation
feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 93, Main entry term, Spanish
- bono no rescatable antes del vencimiento
1, record 93, Spanish, bono%20no%20rescatable%20antes%20del%20vencimiento
masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
- bono no redimible antes del vencimiento 1, record 93, Spanish, bono%20no%20redimible%20antes%20del%20vencimiento
masculine noun
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2000-10-27
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Record 94, Main entry term, English
- at sight
1, record 94, English, at%20sight
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
In drafts and bills of exchange, indicating that payment is due on demand or presentation. 2, record 94, English, - at%20sight
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Record 94, Main entry term, French
- à vue
1, record 94, French, %C3%A0%20vue
correct
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé dans les lettres de change pour indiquer que le paiement est exigible sur présentation de l'effet. Cependant, au Canada et dans d'autres pays du Commonwealth, trois jours de grâce sont, à moins de stipulation contraire, ajoutés à la date d'acceptation avant que le règlement ne devienne exigible. 1, record 94, French, - %C3%A0%20vue
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Record 94, Main entry term, Spanish
- a la vista
1, record 94, Spanish, a%20la%20vista
correct
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Vencimiento de un crédito de un depósito, de una letra o de una obligación sin necesidad de previo aviso, o en el momento de su presentación. 2, record 94, Spanish, - a%20la%20vista
Record 95 - internal organization data 2000-10-11
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 95, Main entry term, English
- acceptor
1, record 95, English, acceptor
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
One who accepts a bill of exchange. 2, record 95, English, - acceptor
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Record 95, Main entry term, French
- accepteur
1, record 95, French, accepteur
masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s'engage envers le tireur de payer à l'échéance le montant inscrit dans la lettre de change. 2, record 95, French, - accepteur
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 95, Main entry term, Spanish
- aceptante
1, record 95, Spanish, aceptante
correct, masculine and feminine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
El aceptante librador aval de una letra de cambio o pagaré que al estampar su firma en el documento se compromete a pagarlo en el momento de su vencimiento. 2, record 95, Spanish, - aceptante
Record 96 - internal organization data 2000-10-02
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Record 96, Main entry term, English
- evergreen loan
1, record 96, English, evergreen%20loan
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- evergreen credit 2, record 96, English, evergreen%20credit
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
American term for a "revolving credit" without a maturity date, but giving the bank the opportunity, once a year, to convert it into a term loan. 3, record 96, English, - evergreen%20loan
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Record 96, Main entry term, French
- prêt permanent non confirmé
1, record 96, French, pr%C3%AAt%20permanent%20non%20confirm%C3%A9
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- crédit permanent non confirmé 2, record 96, French, cr%C3%A9dit%20permanent%20non%20confirm%C3%A9
correct, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Crédit renouvelable ne comportant aucune échéance déterminée. Cependant, une fois l'an, l'établissement de crédit se réserve le droit de convertir le prêt permanent en prêt à terme. 1, record 96, French, - pr%C3%AAt%20permanent%20non%20confirm%C3%A9
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Record 96, Main entry term, Spanish
- crédito evergreen
1, record 96, Spanish, cr%C3%A9dito%20evergreen
masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Crédito sin vencimiento determinado. 1, record 96, Spanish, - cr%C3%A9dito%20evergreen
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Utilízase en inglés. 1, record 96, Spanish, - cr%C3%A9dito%20evergreen
Record 97 - internal organization data 2000-09-29
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Insurance
Record 97, Main entry term, English
- actions based on a bill of exchange 1, record 97, English, actions%20based%20on%20a%20bill%20of%20exchange
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Assurances
Record 97, Main entry term, French
- actions dérivées de la lettre de change
1, record 97, French, actions%20d%C3%A9riv%C3%A9es%20de%20la%20lettre%20de%20change
feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 97, Main entry term, Spanish
- acciones cambiarias
1, record 97, Spanish, acciones%20cambiarias
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Acciones nacidas de la letra de cambio cuando ésta cumple con todos los requisitos legales para surtir efecto en juicio. Las principales manifestaciones son, por un lado, la denominada acción directa, que es aquella que ostenta el portador de la letra, contra el aceptante o sus avalistas, para exigir el pago cuando la letra no ha sido satisfecha a su vencimiento, y, por otro, la llamada acción de regreso, que puede ser utilizada por el portador de la letra que no habiendo sido pagada, puede ser exigida, previo protesto, al librador, a alguno de los endosantes o al avalista de cualquiera de ellos. 1, record 97, Spanish, - acciones%20cambiarias
Record 98 - internal organization data 2000-08-28
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 98, Main entry term, English
- uncollected trade bill 1, record 98, English, uncollected%20trade%20bill
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Bill that is presented for its collection at its expiry date but has not been settled by the debtor. It generates return charges. 2, record 98, English, - uncollected%20trade%20bill
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
uncollected trade bill: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 98, English, - uncollected%20trade%20bill
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
Record 98, Main entry term, French
- effet impayé
1, record 98, French, effet%20impay%C3%A9
masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Effet qui, à l'échéance, n'est pas payé par le débiteur. Entraîne des frais de remboursement. 1, record 98, French, - effet%20impay%C3%A9
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
effet impayé : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 98, French, - effet%20impay%C3%A9
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 98, Main entry term, Spanish
- efecto impagado
1, record 98, Spanish, efecto%20impagado
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[Efecto] que no ha sido reembolsado a su vencimiento. 2, record 98, Spanish, - efecto%20impagado
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
En el caso de haber sido entregado al banco para su cobro o descuento, éste lo devolverá, adeudando al cedente el importe nominal más los gastos de devolución. 2, record 98, Spanish, - efecto%20impagado
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
efecto impagado: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 98, Spanish, - efecto%20impagado
Record 99 - internal organization data 2000-08-16
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
Record 99, Main entry term, English
- bill for discount
1, record 99, English, bill%20for%20discount
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
Record 99, Main entry term, French
- effet à l'escompte
1, record 99, French, effet%20%C3%A0%20l%27escompte
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
Record 99, Main entry term, Spanish
- efecto al descuento
1, record 99, Spanish, efecto%20al%20descuento
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Efecto entregado al banco para su descuento y que queda pendiente de cobro al vencimiento. 1, record 99, Spanish, - efecto%20al%20descuento
Record 100 - internal organization data 2000-08-16
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 100, Main entry term, English
- bill for collection
1, record 100, English, bill%20for%20collection
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- collection bill 2, record 100, English, collection%20bill
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Bill handed by a beneficiary into a bank for collection just before the due date in return for a commission. No interest is generated as the bank have not forwarded the amount of the bill. 3, record 100, English, - bill%20for%20collection
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 100, English, - bill%20for%20collection
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
Record 100, Main entry term, French
- effet à l'encaissement
1, record 100, French, effet%20%C3%A0%20l%27encaissement
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- effet à encaisser 2, record 100, French, effet%20%C3%A0%20encaisser
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Effet remis par le bénéficiaire à sa banque pour qu'elle s'occupe de son paiement avant l'échéance, en échange d'une commission. Il n'y a pas d'intérêts, puisque la banque n'avance pas le montant de l'effet. 3, record 100, French, - effet%20%C3%A0%20l%27encaissement
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
effet à encaisser : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, record 100, French, - effet%20%C3%A0%20l%27encaissement
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 100, Main entry term, Spanish
- efecto en gestión de cobro
1, record 100, Spanish, efecto%20en%20gesti%C3%B3n%20de%20cobro
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
- efecto al cobro 2, record 100, Spanish, efecto%20al%20cobro
correct, masculine noun
- letra a cobrar 3, record 100, Spanish, letra%20a%20cobrar
feminine noun
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Efecto entregado por el beneficiario a un banco para que se ocupe de su cobro justo antes de su vencimiento a cambio de una comisión. No se generan intereses al no adelantar el banco el importe del efecto. 1, record 100, Spanish, - efecto%20en%20gesti%C3%B3n%20de%20cobro
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
efecto de gestión de cobro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 100, Spanish, - efecto%20en%20gesti%C3%B3n%20de%20cobro
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


