TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VENTRALIS [14 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Hispaniolan amazon
1, record 1, English, Hispaniolan%20amazon
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Hispaniolan parrot 2, record 1, English, Hispaniolan%20parrot
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 3, record 1, English, - Hispaniolan%20amazon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 1, English, - Hispaniolan%20amazon
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- amazone d'Hispaniola
1, record 1, French, amazone%20d%27Hispaniola
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, record 1, French, - amazone%20d%27Hispaniola
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
amazone d'Hispaniola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - amazone%20d%27Hispaniola
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - amazone%20d%27Hispaniola
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-02-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- tonsil of cerebellum
1, record 2, English, tonsil%20of%20cerebellum
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- cerebellar tonsil 2, record 2, English, cerebellar%20tonsil
correct, noun
- lobule IX of cerebellar hemisphere 3, record 2, English, lobule%20IX%20of%20cerebellar%20hemisphere
correct, noun
- ventral paraflocculus 4, record 2, English, ventral%20paraflocculus
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rounded mass forming part of the hemisphere of the cerebellum, continuous with the uvula vermis in the posterior lobe ... 5, record 2, English, - tonsil%20of%20cerebellum
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tonsil of cerebellum: designation from the Terminologia Anatomica. 6, record 2, English, - tonsil%20of%20cerebellum
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tonsilla cerebelli: designation from the Terminologia Anatomica. 6, record 2, English, - tonsil%20of%20cerebellum
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- tonsille cérébelleuse
1, record 2, French, tonsille%20c%C3%A9r%C3%A9belleuse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- amygdale cérébelleuse 2, record 2, French, amygdale%20c%C3%A9r%C3%A9belleuse
correct, feminine noun, obsolete
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lobule du cervelet faisant saillie de chaque côté de la partie antérieure du vermis inférieur et formant la partie la plus déclive du lobe latéral. 3, record 2, French, - tonsille%20c%C3%A9r%C3%A9belleuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tonsille cérébelleuse : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, record 2, French, - tonsille%20c%C3%A9r%C3%A9belleuse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tonsilla cerebelli : désignation tirée de la Terminologica Anatomica. 4, record 2, French, - tonsille%20c%C3%A9r%C3%A9belleuse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- amígdala cerebelosa
1, record 2, Spanish, am%C3%ADgdala%20cerebelosa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tonsila cerebelosa 1, record 2, Spanish, tonsila%20cerebelosa
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los lobulillos en forma de almendra situado en la cara inferior del hemisferio del lóbulo posterior del cerebelo. 1, record 2, Spanish, - am%C3%ADgdala%20cerebelosa
Record 3 - internal organization data 2024-07-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- ventral root-maggot fly
1, record 3, English, ventral%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, record 3, English, - ventral%20root%2Dmaggot%20fly
Record 3, Key term(s)
- ventral root maggot fly
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- anthomyie ventrale
1, record 3, French, anthomyie%20ventrale
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, record 3, French, - anthomyie%20ventrale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-03-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- ventral harp ground beetle
1, record 4, English, ventral%20harp%20ground%20beetle
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, record 4, English, - ventral%20harp%20ground%20beetle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- harpale ventral
1, record 4, French, harpale%20ventral
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, record 4, French, - harpale%20ventral
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-03-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- dark-spotted blister beetle
1, record 5, English, dark%2Dspotted%20blister%20beetle
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Meloidae. 2, record 5, English, - dark%2Dspotted%20blister%20beetle
Record 5, Key term(s)
- dark spotted blister beetle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- méloé moucheté
1, record 5, French, m%C3%A9lo%C3%A9%20mouchet%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Meloidae. 2, record 5, French, - m%C3%A9lo%C3%A9%20mouchet%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2023-02-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- ventral small dung beetle
1, record 6, English, ventral%20small%20dung%20beetle
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae. 2, record 6, English, - ventral%20small%20dung%20beetle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- aphode ventral
1, record 6, French, aphode%20ventral
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae. 2, record 6, French, - aphode%20ventral
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-08-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- ventral whirligig beetle
1, record 7, English, ventral%20whirligig%20beetle
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Gyrinidae. 2, record 7, English, - ventral%20whirligig%20beetle
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- gyrin ventral
1, record 7, French, gyrin%20ventral
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Gyrinidae. 2, record 7, French, - gyrin%20ventral
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-10-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- ventral
1, record 8, English, ventral
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ventral: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, record 8, English, - ventral
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.013: Terminologia Anatomica identifying number. 2, record 8, English, - ventral
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- ventral
1, record 8, French, ventral
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Qui est situé] du côté du ventre. 1, record 8, French, - ventral
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ventral : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 8, French, - ventral
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.013 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 8, French, - ventral
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Record 8
Record 8, Main entry term, Spanish
- ventral
1, record 8, Spanish, ventral
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ventral: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, record 8, Spanish, - ventral
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.013: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, record 8, Spanish, - ventral
Record 9 - internal organization data 2016-05-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- mottle-cheeked tyrannulet
1, record 9, English, mottle%2Dcheeked%20tyrannulet
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, record 9, English, - mottle%2Dcheeked%20tyrannulet
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 9, English, - mottle%2Dcheeked%20tyrannulet
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- tyranneau ventru
1, record 9, French, tyranneau%20ventru
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, record 9, French, - tyranneau%20ventru
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tyranneau ventru : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 9, French, - tyranneau%20ventru
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 9, French, - tyranneau%20ventru
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- ligerito
1, record 9, Spanish, ligerito
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-04-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- rufous-tailed buzzard
1, record 10, English, rufous%2Dtailed%20buzzard
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- rufous-tailed hawk 1, record 10, English, rufous%2Dtailed%20hawk
correct, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 10, English, - rufous%2Dtailed%20buzzard
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 10, English, - rufous%2Dtailed%20buzzard
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- buse de Patagonie
1, record 10, French, buse%20de%20Patagonie
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 10, French, - buse%20de%20Patagonie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
buse de Patagonie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 10, French, - buse%20de%20Patagonie
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 10, French, - buse%20de%20Patagonie
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-02-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Zoology
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- willow sawfly 1, record 11, English, willow%20sawfly
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- némate du saule
1, record 11, French, n%C3%A9mate%20du%20saule
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-01-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- willow sawfly
1, record 12, English, willow%20sawfly
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- némate du saule
1, record 12, French, n%C3%A9mate%20du%20saule
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-04-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- black-tailed native-hen
1, record 13, English, black%2Dtailed%20native%2Dhen
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- black-tailed nativehen 2, record 13, English, black%2Dtailed%20nativehen
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 3, record 13, English, - black%2Dtailed%20native%2Dhen
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 13, English, - black%2Dtailed%20native%2Dhen
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- gallinule aborigène
1, record 13, French, gallinule%20aborig%C3%A8ne
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 13, French, - gallinule%20aborig%C3%A8ne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
gallinule aborigène : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 13, French, - gallinule%20aborig%C3%A8ne
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 13, French, - gallinule%20aborig%C3%A8ne
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2009-02-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- plain-breasted hawk
1, record 14, English, plain%2Dbreasted%20hawk
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 14, English, - plain%2Dbreasted%20hawk
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 14, English, - plain%2Dbreasted%20hawk
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
This taxon is considered a subspecies of Accipiter striatus by some authors. 3, record 14, English, - plain%2Dbreasted%20hawk
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- épervier à gorge rayée
1, record 14, French, %C3%A9pervier%20%C3%A0%20gorge%20ray%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 14, French, - %C3%A9pervier%20%C3%A0%20gorge%20ray%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 14, French, - %C3%A9pervier%20%C3%A0%20gorge%20ray%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
épervier à gorge rayée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 14, French, - %C3%A9pervier%20%C3%A0%20gorge%20ray%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Ce taxon est considéré comme une sous-espèce de Accipiter striatus par certains auteurs. 3, record 14, French, - %C3%A9pervier%20%C3%A0%20gorge%20ray%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


