TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VERIFICACION SECUENCIA [9 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 1, Main entry term, English
- error control
1, record 1, English, error%20control
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- error processing 2, record 1, English, error%20processing
correct
- error handling 3, record 1, English, error%20handling
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That part of a protocol that enables error detection, and possibly error correction. 4, record 1, English, - error%20control
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
error control: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, record 1, English, - error%20control
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 1, Main entry term, French
- traitement d'erreurs
1, record 1, French, traitement%20d%27erreurs
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- traitement des erreurs 2, record 1, French, traitement%20des%20erreurs
correct, masculine noun, standardized
- traitement d'erreur 3, record 1, French, traitement%20d%27erreur
correct, masculine noun
- contrôle d'erreur 4, record 1, French, contr%C3%B4le%20d%27erreur
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un protocole assurant la détection d'erreurs, et éventuellement la correction d'erreurs. 5, record 1, French, - traitement%20d%27erreurs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
traitement des erreurs : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 6, record 1, French, - traitement%20d%27erreurs
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 1, Main entry term, Spanish
- control de errores
1, record 1, Spanish, control%20de%20errores
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- control de error 2, record 1, Spanish, control%20de%20error
correct, masculine noun
- procedimiento de control de error 3, record 1, Spanish, procedimiento%20de%20control%20de%20error
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Comprobación sistemática del funcionamiento de un sistema mediante lógica o equipos, para detectar y/o corregir errores que se puedan producir aleatoria o intencionadamente, por ejemplo, en un sistema de comunicaciones de datos. 1, record 1, Spanish, - control%20de%20errores
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Los métodos que suele emplear para la detección de errores son, por ejemplo, la paridad, la verificación por redundancia cíclica y la numeración de la secuencia de tramas, además de la petición de retransmisión para la recuperación de los errores. 3, record 1, Spanish, - control%20de%20errores
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
control de errores: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 1, Spanish, - control%20de%20errores
Record 2 - internal organization data 2024-01-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sequential Automated Systems
Record 2, Main entry term, English
- sequence check
1, record 2, English, sequence%20check
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sequence checking 2, record 2, English, sequence%20checking
correct
- sequence control 3, record 2, English, sequence%20control
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A check to determine whether items in a sequence follow one another in a prescribed manner. 4, record 2, English, - sequence%20check
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sequence check: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, record 2, English, - sequence%20check
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Automatismes séquentiels
Record 2, Main entry term, French
- contrôle de séquence
1, record 2, French, contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrôle servant à déterminer si les articles d'une séquence se succèdent dans l'ordre établi. 2, record 2, French, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contrôle de séquence : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 2, French, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas automatizados secuenciales
Record 2, Main entry term, Spanish
- verificación de secuencia
1, record 2, Spanish, verificaci%C3%B3n%20de%20secuencia
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- control de secuencia 2, record 2, Spanish, control%20de%20secuencia
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-04-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
- Testing and Debugging
Record 3, Main entry term, English
- frame check sequence
1, record 3, English, frame%20check%20sequence
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- FCS 1, record 3, English, FCS
correct, standardized
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sequence of bits determined by the data present within the frame and included in the frame to allow detection of transmission errors. 2, record 3, English, - frame%20check%20sequence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
frame check sequence; FCS: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 3, English, - frame%20check%20sequence
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
frame check sequence; FCS: definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 3, English, - frame%20check%20sequence
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Test et débogage
Record 3, Main entry term, French
- séquence de contrôle de trame
1, record 3, French, s%C3%A9quence%20de%20contr%C3%B4le%20de%20trame
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Séquence de bits, déterminée à partir des données présentes dans la trame, et incluse dans cette trame pour permettre la détection d'erreurs de transmission. 2, record 3, French, - s%C3%A9quence%20de%20contr%C3%B4le%20de%20trame
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
séquence de contrôle de trame : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 3, French, - s%C3%A9quence%20de%20contr%C3%B4le%20de%20trame
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
séquence de contrôle de trame : définition normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 3, French, - s%C3%A9quence%20de%20contr%C3%B4le%20de%20trame
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Prueba y depuración
Record 3, Main entry term, Spanish
- secuencia de verificación de trama
1, record 3, Spanish, secuencia%20de%20verificaci%C3%B3n%20de%20trama
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- SVT 2, record 3, Spanish, SVT
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, Spanish
- secuencia de control de trama 3, record 3, Spanish, secuencia%20de%20control%20de%20trama
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Código de verificación utilizado para detectar la degradación de los datos de una comunicación. 4, record 3, Spanish, - secuencia%20de%20verificaci%C3%B3n%20de%20trama
Record 4 - internal organization data 2017-07-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Food Safety
Record 4, Main entry term, English
- microbial count
1, record 4, English, microbial%20count
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- microbe count 2, record 4, English, microbe%20count
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In addition, fruit juices are pasteurized to inactivate the enzymes and reduce the microbe count. 3, record 4, English, - microbial%20count
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Salubrité alimentaire
Record 4, Main entry term, French
- numération microbienne
1, record 4, French, num%C3%A9ration%20microbienne
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- compte microbien 2, record 4, French, compte%20microbien
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La numération microbienne est exprimée par la moyenne arithmétique des nombres de colonies décomptables à la loupe sur deux boîtes de Pétri ensemencées chacune avec une dilution convenable du lait à étudier. 3, record 4, French, - num%C3%A9ration%20microbienne
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Inocuidad Alimentaria
Record 4, Main entry term, Spanish
- conteo microbiano
1, record 4, Spanish, conteo%20microbiano
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Esterilización de productos [...] esterilización por radiación [...] La secuencia del proceso se da realizando un conteo de carga microbiana inicial del producto. De acuerdo con el conteo microbiano inicial medio(promedio carga microbiana) es determinada una dosis de irradiación para verificación de esterilización a nivel seguro [...] 2, record 4, Spanish, - conteo%20microbiano
Record 5 - internal organization data 2015-12-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Population Movements
Record 5, Main entry term, English
- resettlement
1, record 5, English, resettlement
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process by which refugees establish economic sustainability and social networks in the receiving country in order to function effectively. 2, record 5, English, - resettlement
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Mouvements de population
Record 5, Main entry term, French
- réinstallation
1, record 5, French, r%C3%A9installation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- réétablissement 2, record 5, French, r%C3%A9%C3%A9tablissement
former designation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel les réfugiés parviennent à subvenir à leurs besoins et à se créer un réseau social dans le pays d'accueil afin de s'y intégrer. 3, record 5, French, - r%C3%A9installation
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Movimientos de población
Record 5, Main entry term, Spanish
- reasentamiento
1, record 5, Spanish, reasentamiento
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- reinstalación 2, record 5, Spanish, reinstalaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] el reasentamiento está definido por una secuencia de varias etapas que son un reflejo de otros programas gubernamentales de migración : identificación de casos, evaluación de las necesidades, verificación de la identidad, determinación de elegibilidad y del procesamiento, transporte y transferencia, así como la eventual integración en el país receptor. 3, record 5, Spanish, - reasentamiento
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El ACNUR [Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados] propone tres tipos de soluciones para los refugiados: la repatriación voluntaria, el reasentamiento o la reinstalación y la integración local. 2, record 5, Spanish, - reasentamiento
Record 6 - internal organization data 2010-02-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 6, Main entry term, English
- frame
1, record 6, English, frame
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The link layer frame is composed of a sequence of address, control, FCS (frame check sequence) and information fields, bracketed by opening and closing flag sequences. A valid frame is at least 11 octets in length and contains an address field (8 octets), a link control field (1 octet) and a frame check sequence (2 octets). A frame may or may not include a variable-length information field. 1, record 6, English, - frame
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(ATN - VHF digital link [ATN: aeronautical telecommunication network; VHF: very high frequency]). 1, record 6, English, - frame
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
frame: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 6, English, - frame
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 6, Main entry term, French
- trame
1, record 6, French, trame
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
La trame de couche liaison est constituée des champs adresse, commande, séquence de contrôle de trame (FCS) et information ainsi que d'un délimiteur de début et de fin de trame. Une trame valide a une longueur minimale de 11 octets et contient un champ adresse (8 octets), un champ commande de liaison (1 octet) et une séquence de contrôle de trame (2 octets); elle peut ou non contenir un champ information de longueur variable. 1, record 6, French, - trame
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
trame : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 6, French, - trame
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 6, Main entry term, Spanish
- trama
1, record 6, Spanish, trama
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
La trama de capa de enlace está compuesta de una secuencia de campos de dirección, control FCS e información, encerrados por las secuencias de bandera de apertura y de cierre. Una trama válida tiene por lo menos una longitud de 11 octetos y consta de un campo de dirección(8 octetos), un campo de control de enlace(1 octeto) y una secuencia de verificación de trama(2 octetos). En una trama puede o no incluirse un campo de información de longitud variable. 1, record 6, Spanish, - trama
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
trama : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 6, Spanish, - trama
Record 7 - internal organization data 2002-09-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Navigation Aids
Record 7, Main entry term, English
- VDL Mode 4 burst
1, record 7, English, VDL%20Mode%204%20burst
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- VHF digital link mode 4 burst 1, record 7, English, VHF%20digital%20link%20mode%204%20burst
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A VHF digital link (VDL) Mode 4 burst is composed of a sequence of source address, burst ID, information, slot reservation, and frame check sequence (FCS) field, bracketed by opening and closing flag sequences. 1, record 7, English, - VDL%20Mode%204%20burst
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The start of a burst may occur only at quantized time intervals and this constraint allows the propagation delay between the transmission and reception to be derived. 1, record 7, English, - VDL%20Mode%204%20burst
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
VDL Mode 4 burst: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 7, English, - VDL%20Mode%204%20burst
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides à la navigation aérienne
Record 7, Main entry term, French
- rafale VDL mode 4
1, record 7, French, rafale%20VDL%20mode%204
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rafale constituée d'une suite de champs (adresse de la source, identificateur de rafale, information, réservation de créneau et séquence de contrôle de trame (FCS)) délimités par des séquences de drapeau de début et de fin. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 7, French, - rafale%20VDL%20mode%204
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une rafale ne peut débuter qu'à un intervalle de temps quantifié; cette contrainte permet de déterminer le temps de propagation entre l'émission et la réception. 1, record 7, French, - rafale%20VDL%20mode%204
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
rafale VDL mode 4 : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 7, French, - rafale%20VDL%20mode%204
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 7, Main entry term, Spanish
- ráfaga VDL Modo 4
1, record 7, Spanish, r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- ráfaga de enlace digital VHF modo 4 1, record 7, Spanish, r%C3%A1faga%20de%20enlace%20digital%20VHF%20modo%204
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Una ráfaga de enlace digital VHF(VDL) Modo 4 está compuesta de una secuencia de campos de dirección de fuente, ID de ráfaga, información, reserva de intervalo y secuencia de verificación de trama(FCS), encuadrados por secuencias de bandera iniciales y finales. 1, record 7, Spanish, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El comienzo de una ráfaga puede ocurrir solamente en intervalos de tiempo cuantificados y esta restricción permite deducir el tiempo de propagación entre la transmisión y la recepción. 1, record 7, Spanish, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ráfaga VDL Modo 4: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 7, Spanish, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Record 8 - internal organization data 2002-08-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 8, Main entry term, English
- information field
1, record 8, English, information%20field
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
- INFO 2, record 8, English, INFO
correct, standardized
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sequence of bits, occurring between the last bit of the control field and the first bit of the frame check sequence. 3, record 8, English, - information%20field
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The information field contents are not interpreted at the link level. 3, record 8, English, - information%20field
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
information field; INFO: term and abbreviation standardized by AFNOR. 4, record 8, English, - information%20field
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 8, Main entry term, French
- champ d'information
1, record 8, French, champ%20d%27information
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
- INFO 1, record 8, French, INFO
correct, standardized
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Séquence d'éléments binaires, insérée entre le dernier élément binaire du champ de commande et le premier élément binaire de la séquence de contrôle de trame. 1, record 8, French, - champ%20d%27information
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le contenu du champ d'information n'est pas interprété au niveau liaison. 1, record 8, French, - champ%20d%27information
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
champ d'information; INFO : terme, abréviation et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 8, French, - champ%20d%27information
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 8, Main entry term, Spanish
- campo de información
1, record 8, Spanish, campo%20de%20informaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de bits insertada entre el último bit del campo de control y el primer bit de la secuencia de verificación de trama. 1, record 8, Spanish, - campo%20de%20informaci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los contenidos del campo de información no se interpretan en el nivel de enlace. 1, record 8, Spanish, - campo%20de%20informaci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2002-07-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 9, Main entry term, English
- sequence-checking routine
1, record 9, English, sequence%2Dchecking%20routine
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A routine that checks every instruction executed and prints out certain data, e.g., to print out the coded instructions with addresses, and the contents of each of several registers, or it may be designed to print out only selected data, such as transfer instructions and the quantity actually transferred. 1, record 9, English, - sequence%2Dchecking%20routine
Record 9, Key term(s)
- sequence-check routine
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- sous-programme de contrôle de séquence
1, record 9, French, sous%2Dprogramme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- routine de contrôle d'une séquence 2, record 9, French, routine%20de%20contr%C3%B4le%20d%27une%20s%C3%A9quence
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 9, Main entry term, Spanish
- rutina de verificación de secuencia
1, record 9, Spanish, rutina%20de%20verificaci%C3%B3n%20de%20secuencia
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rutina que verifica cada instrucción ejecutada e imprime ciertos datos; por ejemplo, impresión de las instrucciones codificadas con direcciones y el contenido de cada uno de varios registros, o puede estar diseñada para imprimir solamente ciertos datos seleccionados, como las instrucciones de transferencia y la cantidad actualmente transferida. 2, record 9, Spanish, - rutina%20de%20verificaci%C3%B3n%20de%20secuencia
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


