TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VERIFIQUESE ALOCUCION [1 record]
Record 1 - internal organization data 2011-10-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 1, Main entry term, English
- check against delivery 1, record 1, English, check%20against%20delivery
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- check upon delivery 2, record 1, English, check%20upon%20delivery
- please check against delivery 3, record 1, English, please%20check%20against%20delivery
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- projet seulement
1, record 1, French, projet%20seulement
see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- l'allocution définitive fait foi 1, record 1, French, l%27allocution%20d%C3%A9finitive%20fait%20foi
see observation, feminine noun, officially approved
- version non définitive 2, record 1, French, version%20non%20d%C3%A9finitive
feminine noun
- sous réserve de modifications 3, record 1, French, sous%20r%C3%A9serve%20de%20modifications
- seul le texte prononcé fait foi 4, record 1, French, seul%20le%20texte%20prononc%C3%A9%20fait%20foi
- l'énoncé fait foi 5, record 1, French, l%27%C3%A9nonc%C3%A9%20fait%20foi
masculine noun
- le discours prononcé fait foi 6, record 1, French, le%20discours%20prononc%C3%A9%20fait%20foi
masculine noun
- la version prononcée fait foi 7, record 1, French, la%20version%20prononc%C3%A9e%20fait%20foi
feminine noun
- l'allocution prononcée fait foi 8, record 1, French, l%27allocution%20prononc%C3%A9e%20fait%20foi
feminine noun
- le texte parlé fait foi 9, record 1, French, le%20texte%20parl%C3%A9%20fait%20foi
masculine noun
- priorité au discours prononcé 10, record 1, French, priorit%C3%A9%20au%20discours%20prononc%C3%A9
feminine noun
- confronter avec le discours prononcé 11, record 1, French, confronter%20avec%20le%20discours%20prononc%C3%A9
- comparer au discours prononcé 12, record 1, French, comparer%20au%20discours%20prononc%C3%A9
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mention apparaissant sur le texte d'un discours distribué aux journalistes avant qu'il soit prononcé, pour les avertir qu'il peut y avoir des modifications apportées au moment où il sera prononcé. 3, record 1, French, - projet%20seulement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Projet seulement, l'allocution définitive fait foi : termes uniformisés par le comité d'uniformisation linguistique de la section Agriculture. 1, record 1, French, - projet%20seulement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'expression «version non définitive» est utilisée par le service de traduction du Secrétariat des conférences. 2, record 1, French, - projet%20seulement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L'expression «seul le texte prononcé fait foi» a été trouvée dans le Glossaire des Communautés européennes, 1984, 8e édition et est celle retenue à Santé Canada. 13, record 1, French, - projet%20seulement
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
L'expression «priorité au discours prononcé» : est d'usage à Emploi et Immigration Canada. 10, record 1, French, - projet%20seulement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- verifíquese con la alocución 1, record 1, Spanish, verif%C3%ADquese%20con%20la%20alocuci%C3%B3n
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


