TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VICTIMA [33 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Criminology
- IT Security
- Social Problems
Record 1, Main entry term, English
- cyberthug
1, record 1, English, cyberthug
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a person who uses the Internet or similar information network to cause harm or chaos ... 2, record 1, English, - cyberthug
Record 1, Key term(s)
- cyber thug
- cyber-thug
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Criminologie
- Sécurité des TI
- Problèmes sociaux
Record 1, Main entry term, French
- cyber-voyou
1, record 1, French, cyber%2Dvoyou
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les vers tels que Sumom ont captivé les médias en raison des épidémies produites. Ces vers sont le fruit de cyber-voyous désireux simplement de créer des dégâts arbitraires et d'attirer l'attention. Ils ont contribué à donner l'impression que ces vers existaient uniquement parce que des cyber-voyous voulaient s'affirmer. 1, record 1, French, - cyber%2Dvoyou
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Selon les acteurs du secteur, le phishing, les spams, spywares et codes malicieux, de types virus, vers et chevaux de Troie, sont émis de plus en plus par des cybermafieux qui recherchent avant tout des gains financiers. 2, record 1, French, - cyber%2Dvoyou
Record 1, Key term(s)
- cyber voyou
- cybervoyou
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Seguridad de IT
- Problemas sociales
Record 1, Main entry term, Spanish
- cibermatón
1, record 1, Spanish, cibermat%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los apodados "cibermatones" [...] estudian a la víctima, los amigos que tiene agregados en su lista de contactos, sus fotos. [...] De esta forma, se introducen en su círculo para intentar, más adelante, hacerse pasar por amigo o conocido hasta conseguir robarle su cuenta. 2, record 1, Spanish, - cibermat%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2026-02-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Penal Law
- Aboriginal Law
- Social Services and Social Work
Record 2, Main entry term, English
- restorative justice
1, record 2, English, restorative%20justice
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Restorative justice refers to an approach to justice that seeks to repair harm by providing an opportunity for those harmed and those who take responsibility for the harm to communicate about and address their needs in the aftermath of a crime. 2, record 2, English, - restorative%20justice
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit autochtone
- Services sociaux et travail social
Record 2, Main entry term, French
- justice réparatrice
1, record 2, French, justice%20r%C3%A9paratrice
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- justice restauratrice 2, record 2, French, justice%20restauratrice
correct, feminine noun
- justice restaurative 2, record 2, French, justice%20restaurative
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Démarche pénale qui vise à restaurer la cohésion sociale en faisant participer l'auteur d'une infraction à la réparation de ses effets, en relation avec la victime et, le cas échéant, avec d'autres personnes affectées. 2, record 2, French, - justice%20r%C3%A9paratrice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
justice réparatrice; justice restauratrice; justice restaurative : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 31 août 2019. 3, record 2, French, - justice%20r%C3%A9paratrice
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Derecho indígena
- Servicios sociales y trabajo social
Record 2, Main entry term, Spanish
- justicia reparadora
1, record 2, Spanish, justicia%20reparadora
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- justicia restauradora 1, record 2, Spanish, justicia%20restauradora
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Concebida como substitutivo de los sistemas tradicionales de justicia penal, la idea de justicia reparadora se ha aplicado en situaciones muy diversas, que van desde los programas víctimas-victimarios creados en el contexto de los procedimientos judiciales contra menores, hasta la Comisión de Verdad y Reconciliación de Sudáfrica. 1, record 2, Spanish, - justicia%20reparadora
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
En la mayoría de las acciones penales, el juicio se centra en el autor, el delito cometido y la pena. Desde la perspectiva del CMI [Consejo Mundial de Iglesias], la justicia restauradora abarca todos los métodos-como el diálogo y la mediación-que tratan de restaurar sociedades fracturadas y heridas por medio de procedimientos centrados en la víctima, cuyos elementos esenciales son la comunidad y el diálogo. 1, record 2, Spanish, - justicia%20reparadora
Record 3 - internal organization data 2026-02-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- First Aid
- Respiratory Tract
Record 3, Main entry term, English
- mouth-to-mouth
1, record 3, English, mouth%2Dto%2Dmouth
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- mouth-to-mouth resuscitation 2, record 3, English, mouth%2Dto%2Dmouth%20resuscitation
correct, noun
- kiss of life 3, record 3, English, kiss%20of%20life
correct, noun, Great Britain, familiar
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rescue breathing where a rescuer gives rescue breaths to the victim through the victim's mouth. 4, record 3, English, - mouth%2Dto%2Dmouth
Record 3, Key term(s)
- mouth to mouth
- mouth to mouth resuscitation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Secourisme
- Voies respiratoires
Record 3, Main entry term, French
- bouche-à-bouche
1, record 3, French, bouche%2D%C3%A0%2Dbouche
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Respiration artificielle qui consiste pour un sauveteur à donner des insufflations à la victime en plaçant sa bouche sur la bouche de cette dernière. 2, record 3, French, - bouche%2D%C3%A0%2Dbouche
Record 3, Key term(s)
- bouche à bouche
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Primeros auxilios
- Vías respiratorias
Record 3, Main entry term, Spanish
- respiración artificial boca a boca
1, record 3, Spanish, respiraci%C3%B3n%20artificial%20boca%20a%20boca
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- respiración boca a boca 2, record 3, Spanish, respiraci%C3%B3n%20boca%20a%20boca
correct, feminine noun
- ventilación boca a boca 3, record 3, Spanish, ventilaci%C3%B3n%20boca%20a%20boca
correct, feminine noun
- boca a boca 1, record 3, Spanish, boca%20a%20boca
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Técnica de reanimación cardiopulmonar para auxiliar a una persona lesionada que presenta dificultad para respirar, se basa en insuflar aire espirado del reanimador a través de la boca de la persona lesionada. 4, record 3, Spanish, - respiraci%C3%B3n%20artificial%20boca%20a%20boca
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El soporte respiratorio que se da a la víctima de un PC [paro cardíaco] durante las maniobras básicas de reanimación es la respiración boca a boca, boca-nariz o boca-estoma de traqueostomía. 3, record 3, Spanish, - respiraci%C3%B3n%20artificial%20boca%20a%20boca
Record 4 - internal organization data 2025-12-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Criminology
- IT Security
- Social Problems
Record 4, Main entry term, English
- cyber malefactor
1, record 4, English, cyber%20malefactor
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The spectrum of the cyber malefactor's intentions is also expanding from simple to sophisticated hacking and includes physical attacks that may damage, delay, or disable routine and proper functioning of the grid. It is worrisome but prudent to expect that cyber malefactors may eventually expand to practicing coordinated cyber terrorism. 1, record 4, English, - cyber%20malefactor
Record 4, Key term(s)
- cyber-malefactor
- cybermalefactor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Criminologie
- Sécurité des TI
- Problèmes sociaux
Record 4, Main entry term, French
- cybermalfaiteur
1, record 4, French, cybermalfaiteur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- cyber-malfaiteur 2, record 4, French, cyber%2Dmalfaiteur
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans la mesure où le signaux Wi-Fi se déplace sur les ondes, il est relativement facile pour un cybermalfaiteur de les intercepter et de capturer toute donnée sensible qui y transite. [...] Les cybermalfaiteurs peuvent également prendre le contrôle du réseau Wi-Fi et réaliser des opérations malveillantes. 1, record 4, French, - cybermalfaiteur
Record 4, Key term(s)
- cyber malfaiteur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Seguridad de IT
- Problemas sociales
Record 4, Main entry term, Spanish
- cibermalhechor
1, record 4, Spanish, cibermalhechor
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Red Interna de Telefónica ha sufrido un ataque de ransomware, un tipo de virus informático que encripta el sistema y para desbloquear la restricción el cibermalhechor pide a la víctima una determinada cantidad de dinero a modo de rescate [...] 1, record 4, Spanish, - cibermalhechor
Record 5 - internal organization data 2025-06-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- contributory negligence
1, record 5, English, contributory%20negligence
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 5, Main entry term, French
- négligence contributive
1, record 5, French, n%C3%A9gligence%20contributive
New Brunswick act, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- imprudence concurrente 2, record 5, French, imprudence%20concurrente
feminine noun
- négligence concurrente 2, record 5, French, n%C3%A9gligence%20concurrente
feminine noun
- négligence contribuante 3, record 5, French, n%C3%A9gligence%20contribuante
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 5, Main entry term, Spanish
- culpa concurrente
1, record 5, Spanish, culpa%20concurrente
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
culpa concurrente : Con esta expresión se alude al caso en que el daño causado sea imputable tanto al autor del mismo como a la víctima. 1, record 5, Spanish, - culpa%20concurrente
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
culpa concurrente: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 5, Spanish, - culpa%20concurrente
Record 6 - internal organization data 2025-04-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Social Problems
Record 6, Main entry term, English
- harasser
1, record 6, English, harasser
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The intent of the bill is to ensure that within five working days of a harassment complaint being filed, something is done, someone steps in, measures are taken to separate the victim and the harasser, or some other approach is taken, such as mediation. 2, record 6, English, - harasser
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Record 6, Main entry term, French
- harceleur
1, record 6, French, harceleur
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- harceleuse 2, record 6, French, harceleuse
correct, feminine noun
- auteur de harcèlement 3, record 6, French, auteur%20de%20harc%C3%A8lement
correct, masculine noun
- auteure de harcèlement 4, record 6, French, auteure%20de%20harc%C3%A8lement
correct, feminine noun
- autrice de harcèlement 5, record 6, French, autrice%20de%20harc%C3%A8lement
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui soumet une autre personne] sans répit à de petites attaques. 6, record 6, French, - harceleur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le harcèlement sexuel [à l'égard d'une femme,] c'est : «Toute avance sexuelle non désirée qu'une femme peut subir, allant des regards insistants, attouchements et commentaires abusifs, pressions subtiles pour obtenir des faveurs sexuelles jusqu'à la tentative de viol et au viol. Le harceleur peut être l'employeur de la victime, son supérieur hiérarchique, un collègue ou un client. En plus de provoquer chez celle qui subit ses avances un sentiment d'angoisse, le harceleur laisse sous-entendre qu'un refus de se soumettre à sa volonté entraînera des représailles [...]». 7, record 6, French, - harceleur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
Record 6, Main entry term, Spanish
- hostigador
1, record 6, Spanish, hostigador
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- hostigadora 2, record 6, Spanish, hostigadora
correct, feminine noun
- acosador 3, record 6, Spanish, acosador
correct, masculine noun
- acosadora 4, record 6, Spanish, acosadora
correct, feminine noun
- persona hostigadora 2, record 6, Spanish, persona%20hostigadora
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Perfil del acosador : El fin último del acosador es el asesinato psicológico de la víctima [...] No es infrecuente encontrar(aunque no es siempre el caso) que esa necesidad insaciable de agredir, controlar y destruir que suelen presentar los hostigadores, procede de una serie de tendencias psicopatológicas o de personalidades mórbidas o premórbidas. Estas psicopatías corresponden a autopromotores aberrantes, maquiavélicos, narcisistas o paranoides [...] 3, record 6, Spanish, - hostigador
Record 7 - internal organization data 2025-01-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 7, Main entry term, English
- abused child
1, record 7, English, abused%20child
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- maltreated child 2, record 7, English, maltreated%20child
correct
- victim of child abuse 3, record 7, English, victim%20of%20child%20abuse
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Saint Lucian authorities report that victims of child abuse have the option of testifying outside the courtroom by video link ... In such cases the child may be allowed to testify while being screened off from the defendant, or testify from a location outside the courtroom. 3, record 7, English, - abused%20child
Record 7, Key term(s)
- child-abuse victim
- child abuse victim
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 7, Main entry term, French
- enfant maltraité
1, record 7, French, enfant%20maltrait%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- enfant maltraitée 2, record 7, French, enfant%20maltrait%C3%A9e
correct, feminine noun
- enfant victime de maltraitance 3, record 7, French, enfant%20victime%20de%20maltraitance
correct, masculine and feminine noun
- enfant victime de mauvais traitements 4, record 7, French, enfant%20victime%20de%20mauvais%20traitements
correct, masculine and feminine noun
- enfant victime de violence 5, record 7, French, enfant%20victime%20de%20violence
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
enfant victime de violence : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «enfant victime de maltraitance» et «enfant victime de violence» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 6, record 7, French, - enfant%20maltrait%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Record 7, Main entry term, Spanish
- niño maltratado
1, record 7, Spanish, ni%C3%B1o%20maltratado
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- niño víctima de malos tratos 2, record 7, Spanish, ni%C3%B1o%20v%C3%ADctima%20de%20malos%20tratos
masculine noun
- niño agredido 3, record 7, Spanish, ni%C3%B1o%20agredido
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-12-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 8, Main entry term, English
- sexually abused
1, record 8, English, sexually%20abused
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, Key term(s)
- sexually-abused
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 8, Main entry term, French
- maltraité sexuellement
1, record 8, French, maltrait%C3%A9%20sexuellement
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- maltraitée sexuellement 2, record 8, French, maltrait%C3%A9e%20sexuellement
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Comme les menaces font aussi partie de l'arsenal hypnotisant de l'adulte, c'est le silence sur les faits qui, au comble du défi paradoxal, protège au mieux cet enfant maltraité sexuellement, si rien n'est mis en place pour l'aider, car la tragédie que vit cet enfant va se métamorphoser très vite en dissociation de son identité. 1, record 8, French, - maltrait%C3%A9%20sexuellement
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Record 8, Main entry term, Spanish
- víctima de abuso sexual
1, record 8, Spanish, v%C3%ADctima%20de%20abuso%20sexual
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- abusado sexualmente 2, record 8, Spanish, abusado%20sexualmente
correct
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-12-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Record 9, Main entry term, English
- sexual abuse
1, record 9, English, sexual%20abuse
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- sexual maltreatment 2, record 9, English, sexual%20maltreatment
correct
- sexual violence 3, record 9, English, sexual%20violence
correct, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sexual Maltreatment. Relative to physical maltreatment, the prevalence rate for sexual victimization is much lower on a national scale ... However, similar to physical maltreatment, the negative effects of sexual maltreatment are wide ranging. 4, record 9, English, - sexual%20abuse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sexual violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "sexual abuse" and "sexual violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, record 9, English, - sexual%20abuse
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
sexual abuse victim, sexual maltreatment victim, victim of sexual abuse, victim of sexual maltreatment 5, record 9, English, - sexual%20abuse
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Record 9, Main entry term, French
- maltraitance sexuelle
1, record 9, French, maltraitance%20sexuelle
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- mauvais traitement sexuel 2, record 9, French, mauvais%20traitement%20sexuel
correct, see observation, masculine noun
- violence sexuelle 3, record 9, French, violence%20sexuelle
correct, see observation, feminine noun
- abus sexuel 4, record 9, French, abus%20sexuel
avoid, see observation, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
violence sexuelle : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance sexuelle» et «violence sexuelle» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, record 9, French, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement sexuel : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, record 9, French, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
abus sexuel : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus sexuel» est à éviter dans le sens de «maltraitance sexuelle», car «abus» signifie notamment excès. 5, record 9, French, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
abus sexuel : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus sexuel» comme équivalent de «sexual abuse». 5, record 9, French, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
victime de maltraitance sexuelle, victime de mauvais traitements sexuels 5, record 9, French, - maltraitance%20sexuelle
Record 9, Key term(s)
- mauvais traitements sexuels
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Record 9, Main entry term, Spanish
- abuso sexual
1, record 9, Spanish, abuso%20sexual
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conducta sexual directa (con contacto físico) o indirecta contra la voluntad de la [persona] o cuando se encuentra imposibilitada de consentir. 2, record 9, Spanish, - abuso%20sexual
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Se considera como abuso sexual [...] la actividad sexual inducida prevaliéndose de una situación de superioridad dada la particular condición de la víctima, por trastorno o deficiencia mental, o por dependencia económica, laboral, desamparo, inexperiencia o ignorancia. 3, record 9, Spanish, - abuso%20sexual
Record 10 - internal organization data 2024-03-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 10, Main entry term, English
- victim
1, record 10, English, victim
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Criminal Code. ... victim means a person against whom an offence has been committed, or is alleged to have been committed, who has suffered, or is alleged to have suffered, physical or emotional harm, property damage or economic loss as the result of the commission or alleged commission of the offence ... 2, record 10, English, - victim
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... includes, for the purposes of sections 672.5, 722 and 745.63 [of the Criminal Code], a person who has suffered physical or emotional harm, property damage or economic loss as the result of the commission of an offence against any other person. 2, record 10, English, - victim
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Both the Criminal Code and the Canadian Victims Bill of Rights define the term "victim." 3, record 10, English, - victim
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 10, Main entry term, French
- victime
1, record 10, French, victime
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Code criminel. [...] victime : Personne contre qui une infraction a ou aurait été perpétrée et qui a ou aurait subi des dommages — matériels, corporels ou moraux — ou des pertes économiques par suite de la perpétration ou prétendue perpétration de l'infraction. 2, record 10, French, - victime
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La présente définition s'entend également, pour l'application des articles 672.5, 722 et 745.63 [du Code criminel], de la personne qui a subi des dommages — matériels, corporels ou moraux — ou des pertes économiques par suite de la perpétration d'une infraction contre toute autre personne. 2, record 10, French, - victime
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le Code criminel et la Charte canadienne des droits des victimes définissent tous les deux le terme «victime». 3, record 10, French, - victime
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 10, Main entry term, Spanish
- víctima
1, record 10, Spanish, v%C3%ADctima
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
asistencia a las víctimas 1, record 10, Spanish, - v%C3%ADctima
Record 11 - internal organization data 2024-02-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 11, Main entry term, English
- no-fault compensation
1, record 11, English, no%2Dfault%20compensation
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- no fault 2, record 11, English, no%20fault
correct, Quebec
- no-fault 3, record 11, English, no%2Dfault
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A common description of insurance which will pay the insured person and others involved in accidents without determining his degree of fault. Examples are collision insurance and the limited accident benefits. 2, record 11, English, - no%2Dfault%20compensation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
no-fault: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 4, record 11, English, - no%2Dfault%20compensation
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Assurance transport
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 11, Main entry term, French
- indemnisation sans égard à la faute
1, record 11, French, indemnisation%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20faute
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- indemnisation sans égard à la responsabilité 2, record 11, French, indemnisation%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20responsabilit%C3%A9
correct, feminine noun
- sans égard à la responsabilité 3, record 11, French, sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20responsabilit%C3%A9
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système d'assurance automobile garantissant la réparation des dommages corporels et matériels indépendamment de la cause des accidents. 4, record 11, French, - indemnisation%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20faute
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
No fault désigne toute méthode de règlement ou d'indemnisation qui ne repose pas sur la notion de responsabilité, de faute ou de culpabilité [...] 5, record 11, French, - indemnisation%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20faute
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
sans égard à la responsabilité : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 6, record 11, French, - indemnisation%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20faute
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Record 11, Main entry term, Spanish
- indemnización sin culpa
1, record 11, Spanish, indemnizaci%C3%B3n%20sin%20culpa
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mediante esta norma, la víctima de un accidente tiene derecho a indemnización sin que se tenga que demostrar la culpa o negligencia de otro. 1, record 11, Spanish, - indemnizaci%C3%B3n%20sin%20culpa
Record 12 - internal organization data 2022-10-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Judaism
- History of Religions
Record 12, Main entry term, English
- holocaust
1, record 12, English, holocaust
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A Jewish sacrificial [animal] offering that is burned completely on an altar. 1, record 12, English, - holocaust
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Judaïsme
- Histoire des religions
Record 12, Main entry term, French
- holocauste
1, record 12, French, holocauste
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans la religion juive, sacrifice où une victime animale était immolée par le feu. 2, record 12, French, - holocauste
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Judaísmo
- Historia de las religiones
Record 12, Main entry term, Spanish
- holocausto
1, record 12, Spanish, holocausto
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sacrificio religioso, entre los judíos, en el que la víctima [animal] era totalmente consumida por el fuego. 1, record 12, Spanish, - holocausto
Record 13 - internal organization data 2019-10-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Insurance
- Law (various)
Record 13, Main entry term, English
- intangible damage
1, record 13, English, intangible%20damage
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Assurances
- Droit (divers)
Record 13, Main entry term, French
- dommage immatériel
1, record 13, French, dommage%20immat%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tout préjudice pécuniaire, résultant de la privation de la jouissance d'un droit, de l'interruption d'un service rendu par une personne, par un bien ou immeuble ou de la perte d'un bénéfice [...] [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 13, French, - dommage%20immat%C3%A9riel
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
dommage immatériel consécutif, dommage immatériel non-consécutif, dommage immatériel pur 2, record 13, French, - dommage%20immat%C3%A9riel
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Derecho (diversos)
Record 13, Main entry term, Spanish
- daño intangible
1, record 13, Spanish, da%C3%B1o%20intangible
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- daño inmaterial 2, record 13, Spanish, da%C3%B1o%20inmaterial
correct, masculine noun
- daño moral 2, record 13, Spanish, da%C3%B1o%20moral
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La Corte Interamericana entiende que el daño moral o inmaterial "puede comprender tanto los sufrimientos y las aflicciones causados a las víctimas directas y a sus allegados, y el menoscabo de valores muy significativos para las personas, como las alteraciones, de carácter no pecuniario, en las condiciones de existencia de la víctima o su familia". 2, record 13, Spanish, - da%C3%B1o%20intangible
Record 14 - internal organization data 2018-02-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Land Mines
Record 14, Main entry term, English
- anti-personnel mine
1, record 14, English, anti%2Dpersonnel%20mine
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- anti-pers mine 2, record 14, English, anti%2Dpers%20mine
correct, officially approved
- antipersonnel mine 3, record 14, English, antipersonnel%20mine
correct
- A Pers mine 4, record 14, English, A%20Pers%20mine
correct, officially approved
- AP mine 5, record 14, English, AP%20mine
correct, officially approved
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A mine designed to wound, kill or otherwise incapacitate personnel. 6, record 14, English, - anti%2Dpersonnel%20mine
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It may be detonated by the action of its victim. 6, record 14, English, - anti%2Dpersonnel%20mine
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
anti-personnel mine; anti-pers mine: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 7, record 14, English, - anti%2Dpersonnel%20mine
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
anti-personnel mine; anti-pers mine; AP mine: designations and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 7, record 14, English, - anti%2Dpersonnel%20mine
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
anti-personnel mine; anti-pers mine; AP mine: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 14, English, - anti%2Dpersonnel%20mine
Record 14, Key term(s)
- antipers mine
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Mines terrestres
Record 14, Main entry term, French
- mine antipersonnel
1, record 14, French, mine%20antipersonnel
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- mine antipers 2, record 14, French, mine%20antipers
correct, feminine noun, officially approved
- mine AP 3, record 14, French, mine%20AP
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mine conçue pour blesser, tuer ou provoquer certaines incapacités parmi le personnel. 4, record 14, French, - mine%20antipersonnel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
forme plurielle : mines antipersonnel. 5, record 14, French, - mine%20antipersonnel
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
mine antipersonnel; mine antipers : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, record 14, French, - mine%20antipersonnel
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
mine antipersonnel; mine AP : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 14, French, - mine%20antipersonnel
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
mine antipersonnel : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, record 14, French, - mine%20antipersonnel
Record 14, Key term(s)
- mine anti-personnel
- mine anti-pers
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
Record 14, Main entry term, Spanish
- mina antipersonal
1, record 14, Spanish, mina%20antipersonal
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ello llevó a diseñar minas antipersonal, dispositivos con un radio de acción reducido, que se sembraban en los campos de minas antitanques para disuadir a los soldados enemigos de adentrarse en ellos. [...] Las minas, que no están diseñadas para surtir efectos inmediatos, permanecen dormidas hasta que la víctima las despierta. 2, record 14, Spanish, - mina%20antipersonal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
plural: minas antipersonal. 3, record 14, Spanish, - mina%20antipersonal
Record 15 - internal organization data 2018-01-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Police
- Social Problems
- Criminology
Record 15, Main entry term, English
- forensic science
1, record 15, English, forensic%20science
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- forensics 2, record 15, English, forensics
see observation
- criminalistics 3, record 15, English, criminalistics
see observation
- crime detection science 4, record 15, English, crime%20detection%20science
less frequent
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Field of science which applies the principles of biology, chemistry and physics to law and law enforcement [to perform a scientific evaluation of physical evidence in criminal cases.] 3, record 15, English, - forensic%20science
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "crime scene investigation." Forensic science work takes place mainly in laboratories, whereas crime scene investigation is at the crime scene. 5, record 15, English, - forensic%20science
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
forensics: Some authors still view this term as a different concept that refers to presenting evidence in the court, not gathering and examining evidence to be admitted in court. 5, record 15, English, - forensic%20science
Record 15, Key term(s)
- forensic sciences
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Police
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Record 15, Main entry term, French
- sciences judiciaires
1, record 15, French, sciences%20judiciaires
correct, feminine noun, plural
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- criminalistique 2, record 15, French, criminalistique
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] art et science de découvrir, d'analyser et d'identifier les indices matériels des faits [essentiellement, afin de découvrir le fait judiciaire et d'identifier son auteur.] 3, record 15, French, - sciences%20judiciaires
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les sciences judiciaires comprennent divers champs de spécialisation comme la chimie et la toxicologie judiciaire, l'examen de documents suspects, l'analyse d'armes à feu, l'odontologie, la pathologie, la biologie et l'anthropologie judiciaire. 4, record 15, French, - sciences%20judiciaires
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Policía
- Problemas sociales
- Criminología
Record 15, Main entry term, Spanish
- criminalística
1, record 15, Spanish, criminal%C3%ADstica
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Estudio de los indicios de un hecho criminal con el fin de determinar todos los datos posibles relativos a la víctima o a las circunstancias del crimen e incluye técnicas como la balística, la documentoscopia, la fotografía forense y muchas otras. 2, record 15, Spanish, - criminal%C3%ADstica
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
criminalística: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "criminología" no es lo mismo que "criminalística". La "criminología" es una ciencia social que estudia de forma teórica las causas y circunstancias de los delitos en general, mientras que la "criminalística" es la investigación pericial de crímenes concretos. 2, record 15, Spanish, - criminal%C3%ADstica
Record 16 - internal organization data 2017-02-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Record 16, Main entry term, English
- sexual assault
1, record 16, English, sexual%20assault
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- sexual aggression 2, record 16, English, sexual%20aggression
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Any act of sexual interference accompanied by either actual bodily injury or threat of bodily injury. 3, record 16, English, - sexual%20assault
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
sexual assault against women, sexual assault of a disabled person 3, record 16, English, - sexual%20assault
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Record 16, Main entry term, French
- agression sexuelle
1, record 16, French, agression%20sexuelle
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une personne peut être accusée d'agression sexuelle si elle a forcé une autre personne à des étreintes, des caresses ou à des relations sexuelles avec elle ou bien si elle l'a embrassée ou touchée sexuellement contre sa volonté (sans qu'il y ait aucun signe de violence ou de blessures physiques). 2, record 16, French, - agression%20sexuelle
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Problemas sociales
Record 16, Main entry term, Spanish
- agresión sexual
1, record 16, Spanish, agresi%C3%B3n%20sexual
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Hecho delictivo consistente en atentar contra la libertad sexual de otra persona, con violencia e intimidación. 2, record 16, Spanish, - agresi%C3%B3n%20sexual
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La agresión supone que el autor del hecho delictivo ha de tener un contacto corporal con la víctima, ya que, si no lo hay, se estaría cometiendo el delito en grado de tentativa. Existen dos tipos en este delito : 1) tipo básico, en que el contacto corporal es exterior, y 2) tipo cualificado, en el que, en la agresión sexual, existe acceso carnal o de otros objetos. 2, record 16, Spanish, - agresi%C3%B3n%20sexual
Record 17 - internal organization data 2015-05-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 17, Main entry term, English
- assault
1, record 17, English, assault
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- tortious assault 2, record 17, English, tortious%20assault
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The threat or use of force on another that causes that person to have a reasonable apprehension of imminent harmful or offensive contact ... 3, record 17, English, - assault
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Assault should be distinguished from battery, although the two are often blurred together and called "assault." ... An assault can be committed without a battery and battery can occur without an assault preceding it. 4, record 17, English, - assault
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
assault: term used by Citizenship and Immigration Canada. 5, record 17, English, - assault
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 17, Main entry term, French
- voie de fait
1, record 17, French, voie%20de%20fait
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- agression 2, record 17, French, agression
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les voies de fait font naître chez une personne, intentionnellement, l'appréhension d'un contact traumatique ou offensant imminent. 3, record 17, French, - voie%20de%20fait
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Il faut distinguer les voies de fait des actes de violence proprement dits, même si ces deux actions sont souvent globablement appelées «voies de fait» [...] Il peut y avoir des voies de fait sans acte de violence et les actes de violence peuvent se produire sans que des voies de fait les précèdent. 3, record 17, French, - voie%20de%20fait
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
voie de fait : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, record 17, French, - voie%20de%20fait
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
voies de fait; agression : termes employés par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, record 17, French, - voie%20de%20fait
Record 17, Key term(s)
- voies de fait
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 17, Main entry term, Spanish
- agresión ilegítima
1, record 17, Spanish, agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- agresión 2, record 17, Spanish, agresi%C3%B3n
correct, feminine noun
- ataque 1, record 17, Spanish, ataque
correct, masculine noun
- asalto 3, record 17, Spanish, asalto
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Acto ilegal cometido por una persona que causa a otra miedo a sufrir sin su consentimiento un daño físico. 3, record 17, Spanish, - agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El acto ha de ser verosílmente posible, causando así un miedo con fundamento en la víctima. 3, record 17, Spanish, - agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
Record 18 - internal organization data 2014-05-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Problems
Record 18, Main entry term, English
- stalking
1, record 18, English, stalking
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
What is commonly called "stalking" includes such things as repeatedly following someone; spending extended periods of time watching someone's home or place of work; making repeated telephone calls to someone or her friends; making contact with someone's neighbours or co-workers; and contacting and possibly threatening someone's new companion, spouse or children. Any or all of these actions result in the causing of fear for safety. 2, record 18, English, - stalking
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Record 18, Main entry term, French
- traque furtive
1, record 18, French, traque%20furtive
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- traque 2, record 18, French, traque
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'il n'existe pas actuellement de consensus clair en termes de définition de la traque furtive, il existe cependant un certain nombre de points communs entre les différentes définitions utilisées. Ainsi, il faut : une victime et un persécuteur, dont les conduites relèvent du harcèlement, se manifestant par une intrusion répétitive et non sollicitée de la part du harceleur dans la sphère privée de la victime, un sentiment de peur, voire d'insécurité chez la victime. 3, record 18, French, - traque%20furtive
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Problemas sociales
Record 18, Main entry term, Spanish
- acecho
1, record 18, Spanish, acecho
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El nuevo Código Penal [español] tipifica como nuevo delito el acecho [...] a la víctima de violencia de género y podrá ser castigado con penas de más de un año de prisión o multas de hasta dos años [...] Así, podrá ser condenada aquella persona que altere gravemente el desarrollo de la vida cotidiana de la víctima, a través de vigilancia, persecución o buscando su cercanía física, de forma insistente y reiterada. 1, record 18, Spanish, - acecho
Record 19 - internal organization data 2014-04-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Family Law (common law)
- Sociology of the Family
Record 19, Main entry term, English
- restraining order
1, record 19, English, restraining%20order
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- no-contact order 2, record 19, English, no%2Dcontact%20order
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A court order preventing the accused from seeing or speaking to someone. 3, record 19, English, - restraining%20order
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A restraining order is a form of legal injunction. The term is most commonly used in reference to domestic violence, harassment, stalking or sexual assault. Each state has some form of domestic violence restraining order law and many states also have specific restraining order laws for stalking and sexual assault. 1, record 19, English, - restraining%20order
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
If the no-contact order is lifted and the accused returns home to live with the child victim, it may be necessary to take steps to remove the child from the home. 3, record 19, English, - restraining%20order
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la famille (common law)
- Sociologie de la famille
Record 19, Main entry term, French
- ordonnance de non-communication
1, record 19, French, ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- ordonnance d'interdiction de communiquer 2, record 19, French, ordonnance%20d%27interdiction%20de%20communiquer
feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance par laquelle un tribunal interdit à l'accusé de voir quelqu'un ou de lui parler. 3, record 19, French, - ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Révoquer l'ordonnance de non-communication. 3, record 19, French, - ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho de familia (common law)
- Sociología de la familia
Record 19, Main entry term, Spanish
- orden de alejamiento
1, record 19, Spanish, orden%20de%20alejamiento
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La orden de alejamiento es una de las medidas penales contempladas por la orden de protección. 2, record 19, Spanish, - orden%20de%20alejamiento
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
La orden de protección es una resolución judicial que, en los casos en que existan indicios fundados de la comisión de delitos o faltas de violencia doméstica y exista una situación objetiva de riesgo para la víctima, ordena su protección mediante la adopción de medidas cautelares civiles y/o penales [...] 1, record 19, Spanish, - orden%20de%20alejamiento
Record 20 - internal organization data 2013-10-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
Record 20, Main entry term, English
- casualty
1, record 20, English, casualty
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A person who has suffered injuries, sickness or death as a result of an incident. 1, record 20, English, - casualty
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Casualties include responders. The term "casualty" does not refer to a victim who suffers loss or property damage. More specific terms may be used at incident sites to avoid confusion, such as "physically injured victim" or "psychologically injured victim," "injured victim" or "injured person" and "sick victim" or "sick person." As for fatalities, they are handled separately in the course of fatality management. At an incident site involving human and animal casualties, other specific terms should be used, such as "human casualty" or "animal casualty," to differentiate between humans and animals. 1, record 20, English, - casualty
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
casualty: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, record 20, English, - casualty
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Record 20, Main entry term, French
- victime corporelle
1, record 20, French, victime%20corporelle
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a subi des blessures, qui est devenue malade ou qui est morte à la suite d'un incident. 1, record 20, French, - victime%20corporelle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les victimes corporelles comprennent les intervenants. Le terme «victime corporelle» répond au besoin de différencier les victimes atteintes sur le plan physique ou psychologique des victimes ayant subi des pertes ou des dommages matériels. Afin d'éviter toute confusion sur un lieu d'incident, il importe d'utiliser des termes plus précis tels que «victime blessée physiquement» ou «victime blessée psychologiquement», «victime blessée» ou «personne blessée» et «victime malade» ou «personne malade». Quant aux victimes décédées, elles font l'objet d'une gestion distincte. Sur le lieu d'un incident qui comporte des victimes humaines et animales, il convient d'utiliser des termes plus précis tels que «personne blessée» et «animal blessé» pour différencier les humains des animaux. 1, record 20, French, - victime%20corporelle
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
victime corporelle : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 20, French, - victime%20corporelle
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Protección de las personas
Record 20, Main entry term, Spanish
- víctima
1, record 20, Spanish, v%C3%ADctima
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2013-09-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Penal Law
- Sentencing
- Law of Evidence
Record 21, Main entry term, English
- victim impact statement
1, record 21, English, victim%20impact%20statement
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A written statement from the victim describing the damages and loss suffered as a result of the offence committed; this statement is submitted to the court before sentencing. 2, record 21, English, - victim%20impact%20statement
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Droit pénal
- Peines
- Droit de la preuve
Record 21, Main entry term, French
- déclaration de la victime
1, record 21, French, d%C3%A9claration%20de%20la%20victime
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Déclaration écrite présentée au tribunal par la victime et portant sur les dommages ou les pertes découlant de l'infraction avant que le juge ne prononce la sentence. 2, record 21, French, - d%C3%A9claration%20de%20la%20victime
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Penas
- Derecho probatorio
Record 21, Main entry term, Spanish
- declaración de la parte damnificada
1, record 21, Spanish, declaraci%C3%B3n%20de%20la%20parte%20damnificada
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Breve discurso pronunciado por la víctima de un delito violento o por su familiares, a la conclusión de un juicio penal que ha terminado con la condena del acusado; en él, la víctima o sus representantes evalúan el daño y los sufrimientos causados por la agresión y reflexionan sobre el equilibrio entre la pérdida sufrida y el castigo impuesto. 1, record 21, Spanish, - declaraci%C3%B3n%20de%20la%20parte%20damnificada
Record 22 - internal organization data 2012-02-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Respiratory System
- Non-Surgical Treatment
Record 22, Main entry term, English
- Holger-Nielsen method
1, record 22, English, Holger%2DNielsen%20method
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Copenhagen method 2, record 22, English, Copenhagen%20method
correct
- back pressure-arm lift method 3, record 22, English, back%20pressure%2Darm%20lift%20method
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A technique of artificial respiration developed in the Danish army. With the patient in prone position, inspiration is produced by extension of the arms and expiration by pressure on the scapulae. 2, record 22, English, - Holger%2DNielsen%20method
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Traitements non chirurgicaux
Record 22, Main entry term, French
- méthode de Holger-Nielsen
1, record 22, French, m%C3%A9thode%20de%20Holger%2DNielsen
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- respiration manuelle 2, record 22, French, respiration%20manuelle
feminine noun, officially approved
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode de respiration artificielle qui consiste à coucher le sujet sur le ventre avec les bras écartés à angle droit et les avant-bras en flexion et à exercer alternativement une traction des bras vers l'arrière et une compression du thorax. 2, record 22, French, - m%C3%A9thode%20de%20Holger%2DNielsen
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 22, French, - m%C3%A9thode%20de%20Holger%2DNielsen
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
- Tratamiento sin cirugía
Record 22, Main entry term, Spanish
- método de Holger-Nielsen
1, record 22, Spanish, m%C3%A9todo%20de%20Holger%2DNielsen
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Método ventral de respiración artificial en la reanimación de ahogados, asfixiados y electrocutados con dos tiempos, inspiratorio y espiratorio, muy activos. 1, record 22, Spanish, - m%C3%A9todo%20de%20Holger%2DNielsen
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Método de Holger-Nielsen. Posición de la víctima : decúbito prono. Brazos flexionados. Manos colocadas bajo la barbilla con las palmas apoyadas en el suelo. Posición del socorrista : Arrodillado junto a la cabeza de la víctima y sentado sobre sus talones. 1. Espiración. Colocando las manos planas sobre las escápulas de la víctima, con los pulgares paralelos a la columna vertebral. La espiración se consigue comprimiendo el tórax extendiendo los brazos y dejando caer el peso del cuerpo hacia adelante. 2. Inspiración. Se cogen los brazos por encima de los codos y traccionándolos al tiempo que se vuelve hacia atrás hasta quedar sentado sobre los talones. 1, record 22, Spanish, - m%C3%A9todo%20de%20Holger%2DNielsen
Record 23 - internal organization data 2011-07-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Human Behaviour
- Social Problems
Record 23, Main entry term, English
- cyberbully 1, record 23, English, cyberbully
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, Key term(s)
- cyber bully
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Record 23, Main entry term, French
- cyberintimidateur
1, record 23, French, cyberintimidateur
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fait de l'intimidation sur Internet. 2, record 23, French, - cyberintimidateur
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Record 23, Main entry term, Spanish
- ciberacosador
1, record 23, Spanish, ciberacosador
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
El ciberacosador actúa en frío. Un adolescente que insulta o amenaza recurrentemente a otro, escondido tras un correo electrónico o un mensaje de móvil. Un grupo de jóvenes que agrede y lo graba para difundirlo después entre los móviles de los amigos o colgarlo en alguna de las populares páginas de vídeos de Internet. Acoso y violencia escolar ha habido siempre, pero el mayor grado de frialdad, premeditación y cálculo necesarios para hacerlo con las nuevas tecnologías llama la atención a psicólogos e investigadores. 2, record 23, Spanish, - ciberacosador
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Las redes sociales clasifican a sus usuarios según los colegios, escuelas, universidades donde se ha estudiado o se estudia actualmente, de forma que mediante el buscador interno de la red social, se permite localizar a una persona, y si el ciberacosador consigue acceder de forma ilegal a su cuenta, puede obtener cuantiosa información privada y del entorno de la víctima. 3, record 23, Spanish, - ciberacosador
Record 24 - internal organization data 2011-06-10
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
Record 24, Main entry term, English
- mine
1, record 24, English, mine
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, an explosive munition designed to be placed under, on or near the ground or other surface area and to be actuated by the presence, proximity or contact of a person, land vehicle, aircraft or boat, including landing aircraft. 2, record 24, English, - mine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mine: term and definition standardized by NATO; term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 24, English, - mine
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
Record 24, Main entry term, French
- mine
1, record 24, French, mine
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines terrestre, munition explosive conçue pour être placée sous ou sur le sol (ou une autre surface), ou près de celui-ci, et pour être déclenchée par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, d'un véhicule terrestre, d'un aéronef ou d'une embarcation, y compris d'un engin de débarquement. 2, record 24, French, - mine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mine : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 24, French, - mine
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
mine : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, record 24, French, - mine
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
Record 24, Main entry term, Spanish
- mina
1, record 24, Spanish, mina
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
En guerra terrestre de minas, explosivo o material, generalmente encapsulado, preparado para destruir o dañar vehículos terrestres, embarcaciones o aeronaves o diseñado para herir, matar o causar cualquier incapacidad al personal. Puede actuarse por la propia víctima, por el paso del tiempo o por otro medio de control. 1, record 24, Spanish, - mina
Record 25 - internal organization data 2010-10-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 25, Main entry term, English
- primary victim
1, record 25, English, primary%20victim
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... a husband incurs household and medical expenses consequent upon his wife being injured in a road collision. Such loss is an indirect and unintended secondary consequence of the defendant's tort against his primary victim, the wife. 2, record 25, English, - primary%20victim
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Members of self-help groups include primary victims of an offence and secondary victims such as family members. 3, record 25, English, - primary%20victim
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 25, Main entry term, French
- première victime
1, record 25, French, premi%C3%A8re%20victime
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- principale victime 1, record 25, French, principale%20victime
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 25, Main entry term, Spanish
- víctima principal
1, record 25, Spanish, v%C3%ADctima%20principal
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2009-06-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Criminology
Record 26, Main entry term, English
- victim of organized crime
1, record 26, English, victim%20of%20organized%20crime
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Second narco-execution of the year. ... State police believe he was a victim of organized crime. His body was riddled by 5 nine-mm. bullets. 2, record 26, English, - victim%20of%20organized%20crime
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Criminologie
Record 26, Main entry term, French
- victime du crime organisé
1, record 26, French, victime%20du%20crime%20organis%C3%A9
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
De récentes saisies de médicaments d'ordonnance et de produits ménagers contrefaits et potentiellement dangereux prouvent que chaque Canadien peut être victime du crime organisé. 2, record 26, French, - victime%20du%20crime%20organis%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Record 26, Main entry term, Spanish
- víctima de la delincuencia organizada
1, record 26, Spanish, v%C3%ADctima%20de%20la%20delincuencia%20organizada
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- víctima del crimen organizado 2, record 26, Spanish, v%C3%ADctima%20del%20crimen%20organizado
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2008-09-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Record 27, Main entry term, English
- migrant smuggling
1, record 27, English, migrant%20smuggling
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- human smuggling 2, record 27, English, human%20smuggling
correct, federal act
- people smuggling 3, record 27, English, people%20smuggling
correct, federal act
- smuggling 4, record 27, English, smuggling
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Migrant smuggling and human trafficking are two different offences. While smuggling refers to facilitating the illegal entry of a person into a country, trafficking includes an element of exploitation because the trafficker maintains control over the migrant through force, fraud, coercion, etc. 5, record 27, English, - migrant%20smuggling
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
human smuggling; people smuggling; migrant smuggling; smuggling: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 6, record 27, English, - migrant%20smuggling
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
human smuggling; people smuggling: terms found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 7, record 27, English, - migrant%20smuggling
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Record 27, Main entry term, French
- passage de clandestins
1, record 27, French, passage%20de%20clandestins
correct, federal act, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- migration clandestine 2, record 27, French, migration%20clandestine
correct, feminine noun
- passage de migrants clandestins 2, record 27, French, passage%20de%20migrants%20clandestins
correct, masculine noun
- introduction clandestine de migrants 2, record 27, French, introduction%20clandestine%20de%20migrants
correct, feminine noun
- introduction de clandestins 3, record 27, French, introduction%20de%20clandestins
correct, federal act, feminine noun
- trafic de migrants 4, record 27, French, trafic%20de%20migrants
see observation, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le passage de clandestins et la traite de personnes sont deux infractions différentes. Le passage de clandestins se traduit par l'entrée illégale d'immigrants au pays, tandis que la traite de personnes comprend un élément d'exploitation parce que le trafiquant continue d'exercer un contrôle sur le migrant en utilisant la force, la fraude, la contrainte, etc. 5, record 27, French, - passage%20de%20clandestins
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
passage de clandestins; migration clandestine; passage de migrants clandestins; introduction clandestine de migrants : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 6, record 27, French, - passage%20de%20clandestins
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
trafic de migrants : terme utilisé par les Nations Unies pour désigner cette notion. 7, record 27, French, - passage%20de%20clandestins
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
introduction de clandestins; passage de clandestins : termes tirés de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 8, record 27, French, - passage%20de%20clandestins
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ciudadanía e inmigración
Record 27, Main entry term, Spanish
- contrabando de migrantes
1, record 27, Spanish, contrabando%20de%20migrantes
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- contrabando de seres humanos 2, record 27, Spanish, contrabando%20de%20seres%20humanos
correct, masculine noun
- contrabando 3, record 27, Spanish, contrabando
correct, see observation, masculine noun
- contrabando humano 4, record 27, Spanish, contrabando%20humano
avoid, see observation, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Aquellas acciones de quienes han desarrollado redes capaces de proveer un servicio completo para [los] trabajadores migratorios y sus familias y que incluyen, entre otros, transporte, documentación, guía, protección y contacto con empleadores en los países receptores. 5, record 27, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] implica una transacción comercial mutuamente acordada donde, más que una víctima, el trabajador migratorio es un cliente. 5, record 27, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Contrabando se distingue de tráfico en el sentido que éste último implica que, después de llegar a destino, la asociación entre las partes continúa con elementos de explotación y violación de los derechos humanos de los traficados por parte de los traficantes. 6, record 27, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Recomendados evitar el uso del término "contrabando humano" por ser un calco deficiente de la adjetivación en inglés. No es que el contrabando sea humano sino que son los seres humanos, las personas, quienes son objeto de ese contrabando. 6, record 27, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record 28 - internal organization data 2007-01-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
- Drugs and Drug Addiction
Record 28, Main entry term, English
- 4-hydroxybutanoate
1, record 28, English, 4%2Dhydroxybutanoate
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- gamma hydroxybutyrate 2, record 28, English, gamma%20hydroxybutyrate
former designation, avoid
- GHB 3, record 28, English, GHB
former designation, avoid
- GHB 3, record 28, English, GHB
- gamma hydroxy butyrate 4, record 28, English, gamma%20hydroxy%20butyrate
former designation, avoid
- gammahydroxybutyrate 5, record 28, English, gammahydroxybutyrate
former designation, avoid
- fantasy 5, record 28, English, fantasy
familiar
- grievous bodily harm 6, record 28, English, grievous%20bodily%20harm
familiar
- GBH 5, record 28, English, GBH
familiar
- GBH 5, record 28, English, GBH
- liquid E 5, record 28, English, liquid%20E
familiar
- liquid X 5, record 28, English, liquid%20X
familiar
- Georgia home boy 7, record 28, English, Georgia%20home%20boy
familiar
- goop 7, record 28, English, goop
familiar
- gamma-oh 7, record 28, English, gamma%2Doh
familiar
- date-rape drug 2, record 28, English, date%2Drape%20drug
familiar
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A central nervous system depressant abused for its ability to produce euphoric and hallucinatory states and its alleged ability to release a growth hormone and stimulate muscle growth. 8, record 28, English, - 4%2Dhydroxybutanoate
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
GHB - commonly known as the date-rape drug - is a liquid narcotic that has increasingly surfaced at raves, nightclubs and bars in Canada and the United States. 2, record 28, English, - 4%2Dhydroxybutanoate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Although GHB was originally considered a safe and "natural" food supplement and was sold in health food stores, the medical community soon became aware that it caused overdoses and other health problems. 8, record 28, English, - 4%2Dhydroxybutanoate
Record 28, Key term(s)
- liquid narcotic
- liquid Ecstasy
- liquid Extasy
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
- Drogues et toxicomanie
Record 28, Main entry term, French
- 4-hydroxybutanoate
1, record 28, French, 4%2Dhydroxybutanoate
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- gamma-hydroxybutyrate 2, record 28, French, gamma%2Dhydroxybutyrate
former designation, avoid, masculine noun
- GHB 3, record 28, French, GHB
former designation, avoid, masculine noun
- GHB 3, record 28, French, GHB
- gamma-hydroxy-butyrate 4, record 28, French, gamma%2Dhydroxy%2Dbutyrate
former designation, avoid, masculine noun
- gamma hydroxy butyrate 5, record 28, French, gamma%20hydroxy%20butyrate
former designation, avoid, masculine noun
- acide gamma-hydroxy-butyrique 6, record 28, French, acide%20gamma%2Dhydroxy%2Dbutyrique
former designation, avoid, masculine noun
- ecstasy liquide 7, record 28, French, ecstasy%20liquide
see observation, masculine noun, familiar
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le GHB (gamma hydroxy butyrate). [...] Propriétés : Dépresseur du système nerveux central. Description : Synthétisé et étudié par le Professeur Henry Laborit dans les années 60, le GHB a été utilisé comme anesthésique général, comme traitement des troubles du sommeil, comme aide à l'accouchement et comme alternative au sevrage de l'alcool et des opiacés. Toutefois, en raison de ses effets indésirables dus à des doses trop élevées ou au mélange avec d'autres produits, le GHB a perdu son usage médical. 7, record 28, French, - 4%2Dhydroxybutanoate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bien que cette substance soit vendue sous le nom d'«ecstasy liquide», elle n'a rien à voir avec l'ecstasy, dérivé de l'amphétamine. 7, record 28, French, - 4%2Dhydroxybutanoate
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
C'est une drogue qui est devenue célèbre à travers les scandales qu'elle a provoqués. En effet, lorsque les médias annonçaient de faire attention aux drogues versées dans les boissons, par exemple dans les boîtes de nuit, il s'agissait le plus fréquemment de GHB. 8, record 28, French, - 4%2Dhydroxybutanoate
Record 28, Key term(s)
- gamma hydroxybutyrate
- acide gamma hydroxybutyrique
- acide gamma hydroxy butyrique
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
- Drogas y toxicomanía
Record 28, Main entry term, Spanish
- gamma-hidroxibutirato
1, record 28, Spanish, gamma%2Dhidroxibutirato
masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
- GHB 2, record 28, Spanish, GHB
masculine noun
Record 28, Synonyms, Spanish
- éxtasis líquido 1, record 28, Spanish, %C3%A9xtasis%20l%C3%ADquido
masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El GHB (gamma-hidroxibutirato), bautizado como éxtasis líquido, es el último producto que ha salido a escena. Es un líquido incoloro, inodoro y con un cierto sabor salado, que a veces puede llegar a provocar la muerte. 1, record 28, Spanish, - gamma%2Dhidroxibutirato
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
[...] el GHB, droga que se puede obtener para controlar los desórdenes del sueño. Se considera un estupefaciente usado para cometer violaciones, debido a que puede mezclarse con líquidos y la víctima no es capaz de detectarlo. 3, record 28, Spanish, - gamma%2Dhidroxibutirato
Record 29 - internal organization data 2002-08-07
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Record 29, Main entry term, English
- incest survivor
1, record 29, English, incest%20survivor
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In English, there is a definite nuance between the terms "survivor" and "victim". [Survivors overcome their initial experiences.] 2, record 29, English, - incest%20survivor
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Record 29, Main entry term, French
- victime d'inceste
1, record 29, French, victime%20d%27inceste
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a subi l'inceste pendant l'enfance. 2, record 29, French, - victime%20d%27inceste
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En français, le terme «victime» suggère une personne qui pâtit des agissements d'autrui [...] «Victime» est utilisé dans un deuxième sens, cependant, pour désigner une personne qui a subi un acte terminé; dans ce sens, «victime» est l'équivalent de «survivor». 2, record 29, French, - victime%20d%27inceste
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Record 29, Main entry term, Spanish
- víctima de incesto
1, record 29, Spanish, v%C3%ADctima%20de%20incesto
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2001-03-14
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Water Polo
Record 30, Main entry term, English
- fouled player
1, record 30, English, fouled%20player
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- offended player 1, record 30, English, offended%20player
correct
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Water-polo
Record 30, Main entry term, French
- joueur victime d'une faute
1, record 30, French, joueur%20victime%20d%27une%20faute
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 30, Main entry term, Spanish
- jugador víctima de una falta
1, record 30, Spanish, jugador%20v%C3%ADctima%20de%20una%20falta
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2001-02-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 31, Main entry term, English
- distribution of contributory negligence 1, record 31, English, distribution%20of%20contributory%20negligence
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
contributory negligence: In law, behaviour that contributes to one's own injury or loss and fails to meet the standard of prudence that one should observe for one's own good. Contributory negligence of the plaintiff is frequently pleaded in defense to a charge of negligence. 2, record 31, English, - distribution%20of%20contributory%20negligence
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 31, Main entry term, French
- compensation de fautes
1, record 31, French, compensation%20de%20fautes
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On craindrait avec raison que la république, avant d'avoir porté son gouvernement à sa perfection, ne fût détournée de ses affaires domestiques par des guerres considérables, si la fortune qui veille à son sort ne faisait une compensation des fautes du sénat et des tribunes. 2, record 31, French, - compensation%20de%20fautes
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source historique et par conséquent on y trouve parfois des termes ou des tournures d'ancien français. 3, record 31, French, - compensation%20de%20fautes
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 31, Main entry term, Spanish
- compensación de culpas
1, record 31, Spanish, compensaci%C3%B3n%20de%20culpas
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Valoración de la culpa concurrente de la víctima para determinar la del causante del daño. 1, record 31, Spanish, - compensaci%C3%B3n%20de%20culpas
Record 32 - internal organization data 1999-02-10
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 32, Main entry term, English
- discriminated against
1, record 32, English, discriminated%20against
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 32, Main entry term, French
- ayant fait l'objet de discrimination
1, record 32, French, ayant%20fait%20l%27objet%20de%20discrimination
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 32, Main entry term, Spanish
- ser víctima de discriminación
1, record 32, Spanish, ser%20v%C3%ADctima%20de%20discriminaci%C3%B3n
correct
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Observando con grave preocupación que, a pesar de los esfuerzos de la comunidad internacional, no se han alcanzado los principales objetivos de los dos Decenios de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, y que en la actualidad millones de personas siguen siendo víctimas de diversas formas de racismo y discriminación racial, ... 1, record 32, Spanish, - ser%20v%C3%ADctima%20de%20discriminaci%C3%B3n
Record 33 - internal organization data 1997-11-11
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Problems
Record 33, Main entry term, English
- International Year of the Victim 1, record 33, English, International%20Year%20of%20the%20Victim
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Proposed. In reference to the UN [United Nations] Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. 1, record 33, English, - International%20Year%20of%20the%20Victim
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Problèmes sociaux
Record 33, Main entry term, French
- Année internationale de la victime
1, record 33, French, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20victime
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Problemas sociales
Record 33, Main entry term, Spanish
- Año Internacional de la Víctima
1, record 33, Spanish, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20la%20V%C3%ADctima
masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


