TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

VIDRIERA [4 records]

Record 1 2024-11-14

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Execution of Work (Construction)
  • Glazing Materials (Constr.)
DEF

[A person] whose job is fitting glass into windows and doors.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exécution des travaux de construction
  • Matériaux verriers (Construction)
DEF

Ouvrier qui pose les vitres dans leur châssis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
  • Materiales vidriados (Construcción)
DEF

Persona que coloca vidrios en puertas, ventanas [u otros lugares].

Save record 1

Record 2 2011-12-08

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Stained Glass
  • Glazing Materials (Constr.)
DEF

A decorative window, usually found in churches, made of pieces of coloured glass or glass that has been flashed or enamelled, fitted into channelled lead strips, and set in an iron framework.

CONT

Stained-glass window, Chartres Cathedral.

OBS

stained glass ... The glass colouring is not a stain, but is fired into the glass.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Vitrail
  • Matériaux verriers (Construction)
DEF

Grande croisée à croisillons de fer avec châssis de métal garni de vitres généralement peints et éclairant particulièrement les églises.

DEF

Baie à croisillons de métal, ou à remplages de pierre ou de béton, garnie de panneaux de pièces de verre teinté ou peint, serties dans une résille de baguettes de plomb (verges et vergettes).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
  • Vitrales
  • Materiales vidriados (Construcción)
DEF

[Ventana] que forma dibujos con vidrios de color, especialmente las emplomadas de grandes dimensiones [en] las iglesias, palacios y edificios públicos.

CONT

Una vidriera se hace a partir de un cartón dibujado y pintado por el artista en colores y al tamaño natural. [...] El papel se recorta [...] para obtener las plantillas de todos los vidrios que han de componer la obra. Una vez cortados todos los pedazos de vidrio del color correspondiente al que tienen en el dibujo, se procede a armar provisionalmente la vidriera. Con dicho fin, se yuxtaponen aquéllos [...] interponiendo entre los mismos una varilla de plomo provista, en dos caras opuestas, de ranuras en las cuales encajan los bordes del vidrio. Una vez formada la vidriera, se pintan en ella los detalles [...] y se desmontan todos los elementos para fijar en el horno el color de los que han sido pintados.

Save record 2

Record 3 2003-05-27

English

Subject field(s)
  • Glazing Materials (Constr.)
OBS

Door with glass lights

French

Domaine(s)
  • Matériaux verriers (Construction)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Materiales vidriados (Construcción)
Save record 3

Record 4 2003-05-15

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Finish Carpentry
DEF

Molding or stop around the inside of a frame to hold the glass in place.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Menuiserie
DEF

Baguette de bois ou profilé métallique ou plastique qui maintient un vitrage non mastiqué dans la feuillure de son châssis. Selon le cas, les parcloses sont clipées, clouées ou vissées, en feuillure ou en applique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
  • Carpintería
Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: