TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VIGA [32 records]
Record 1 - internal organization data 2022-05-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
- Structural Framework
Record 1, Main entry term, English
- flange angle
1, record 1, English, flange%20angle
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the upper or lower chord angles in a girder. 2, record 1, English, - flange%20angle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
- Charpentes
Record 1, Main entry term, French
- cornière de semelle
1, record 1, French, corni%C3%A8re%20de%20semelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une comparaison de la résistance et de la rigidité de trois types d'assemblages unilatéraux d'utilisation courante en construction métallique est effectuée […] Il s'agit d'assemblages par platine d'about, par cornières d'âme et par cornières de semelles […] 2, record 1, French, - corni%C3%A8re%20de%20semelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Componentes de armazones metálicos
- Estructuras (Construcción)
Record 1, Main entry term, Spanish
- ángulo de cordón
1, record 1, Spanish, %C3%A1ngulo%20de%20cord%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- escuadra de cordón 1, record 1, Spanish, escuadra%20de%20cord%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Perfil angular que forma el ala superior e inferior de una viga. 2, record 1, Spanish, - %C3%A1ngulo%20de%20cord%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2022-03-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
- Materials Engineering
Record 2, Main entry term, English
- web
1, record 2, English, web
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vertical plate or portion connecting the upper and lower flanges of a girder. 2, record 2, English, - web
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Poutres métalliques
- Génie des matériaux
Record 2, Main entry term, French
- âme
1, record 2, French, %C3%A2me
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie médiane ou principale d'une poutre qui relie les deux semelles. 2, record 2, French, - %C3%A2me
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
âme : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - %C3%A2me
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vigas metálicas
- Ingeniería de los materiales
Record 2, Main entry term, Spanish
- alma de la viga
1, record 2, Spanish, alma%20de%20la%20viga
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Elemento central de una viga que une las alas perpendiculares a éste, y resiste principalmente los esfuerzos cortantes. 1, record 2, Spanish, - alma%20de%20la%20viga
Record 3 - internal organization data 2020-08-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
- Metal Shaping
Record 3, Main entry term, English
- I-beam
1, record 3, English, I%2Dbeam
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An l-beam ... consists of two horizontal planes, known as flanges, connected by one vertical component, [called] the web. [It] gets its name from the fact that it looks like a capital I when you see it from its cross section. With an I-beam, the height of the cross section is higher than the width of its flange. 3, record 3, English, - I%2Dbeam
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Poutres métalliques
- Profilage (Métallurgie)
Record 3, Main entry term, French
- poutre en I
1, record 3, French, poutre%20en%20I
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vigas metálicas
- Perfilado (Metalurgia)
Record 3, Main entry term, Spanish
- viga doble T
1, record 3, Spanish, viga%20doble%20T
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-08-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Types of Wood
- Natural Construction Materials
Record 4, Main entry term, English
- construction grade
1, record 4, English, construction%20grade
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- construction grade quality 2, record 4, English, construction%20grade%20quality
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Every grade mark should have an indication of the grade–or structural properties ... At times you may see something similar to "Construction or Btr," which is read as "Construction or Better" and means that the lumber designated with that grade is a mixture of grades but all are at least construction grade. 1, record 4, English, - construction%20grade
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Matériaux de construction naturels
Record 4, Main entry term, French
- qualité construction
1, record 4, French, qualit%C3%A9%20construction
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bois doit être de l'épinette, du pin ou du sapin (EPS) de qualité construction ou de meilleure qualité et ne présenter aucun défaut visible nuisant à sa capacité de charge. 1, record 4, French, - qualit%C3%A9%20construction
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Materiales de construcción naturales
Record 4, Main entry term, Spanish
- calidad construcción
1, record 4, Spanish, calidad%20construcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El material para el alma [de la viga en I] suele ser tablero contrachapado calidad construcción de 9, 5 mm, o tablero de viruta orientada [...] 1, record 4, Spanish, - calidad%20construcci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2017-06-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Record 5, Main entry term, English
- stair stringer
1, record 5, English, stair%20stringer
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- string 2, record 5, English, string
correct, noun, standardized
- stringer 3, record 5, English, stringer
correct
- carriage 4, record 5, English, carriage
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inclined member supporting the treads and risers of a stair. 5, record 5, English, - stair%20stringer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
string: term standardized by the ISO. 6, record 5, English, - stair%20stringer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
stair stringer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 5, English, - stair%20stringer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Escaliers
Record 5, Main entry term, French
- limon
1, record 5, French, limon
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- limon d'escalier 2, record 5, French, limon%20d%27escalier
masculine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'appui rampante des extrémités des marches d'un escalier, du côté du jour (c'est-à-dire du côté opposé au mur), ou des deux côtés si l'escalier n'est pas adossé à un mur. 3, record 5, French, - limon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
limon : terme normalisé par l'ISO. 4, record 5, French, - limon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
limon d'escalier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 5, French, - limon
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Record 5, Main entry term, Spanish
- zanca
1, record 5, Spanish, zanca
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- zanca de escalera 2, record 5, Spanish, zanca%20de%20escalera
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Viga inclinada sobre la que apoyan las huellas y contrahuellas de una escalera. 1, record 5, Spanish, - zanca
Record 6 - internal organization data 2016-01-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
Record 6, Main entry term, English
- H beam
1, record 6, English, H%20beam
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- wide flange beam 2, record 6, English, wide%20flange%20beam
correct
- wide-flange beam 3, record 6, English, wide%2Dflange%20beam
correct
- wide flanged beam 4, record 6, English, wide%20flanged%20beam
correct
- Carnegie beam 5, record 6, English, Carnegie%20beam
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A steel rolled member having an H-shape with its flanges wider and its web thinner than an I-beam. 5, record 6, English, - H%20beam
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The most common structural-steel shapes used in building construction are wide flange beams, I beams, channels, T beams, angles, and plates. 6, record 6, English, - H%20beam
Record 6, Key term(s)
- wide-flanged beam
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Poutres métalliques
Record 6, Main entry term, French
- poutrelle H
1, record 6, French, poutrelle%20H
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- poutrelle à larges ailes 2, record 6, French, poutrelle%20%C3%A0%20larges%20ailes
correct, feminine noun
- poutre en H 3, record 6, French, poutre%20en%20H
correct, feminine noun
- poutre à larges semelles 4, record 6, French, poutre%20%C3%A0%20larges%20semelles
feminine noun
- poutre-H 5, record 6, French, poutre%2DH
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Poutrelles H (larges ailes). Elles ont des ailes larges et relativement épaisses, à faces parallèles. Leur moment d'inertie et leur module de résistance dans le sens latéral sont relativement grands, ce qui conduit à une bonne résistance à la flexion latérale, au déversement et à la torsion. La largeur des ailes permet l'emploi de rivets de grand diamètre et même de deux files de rivets sur chaque aile. 1, record 6, French, - poutrelle%20H
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Vigas metálicas
Record 6, Main entry term, Spanish
- viga en H
1, record 6, Spanish, viga%20en%20H
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Viga de hierro en forma de la letra H. 1, record 6, Spanish, - viga%20en%20H
Record 7 - internal organization data 2016-01-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Structural Framework
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Record 7, Main entry term, English
- cantilever
1, record 7, English, cantilever
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- cantilever beam 2, record 7, English, cantilever%20beam
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A beam or structural slab projecting beyond its support. 2, record 7, English, - cantilever
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cantilever: term and definition standardized by ISO. 3, record 7, English, - cantilever
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Charpentes
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Record 7, Main entry term, French
- porte-à-faux
1, record 7, French, porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- poutre en porte-à-faux 2, record 7, French, poutre%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, feminine noun
- poutre-console 3, record 7, French, poutre%2Dconsole
correct, feminine noun
- cantilever 4, record 7, French, cantilever
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Poutre ou dalle saillante au-delà de son appui. 5, record 7, French, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
porte-à-faux : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, record 7, French, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Grúas (Obras de construcción)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
Record 7, Main entry term, Spanish
- viga en voladizo
1, record 7, Spanish, viga%20en%20voladizo
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- cantiléver 2, record 7, Spanish, cantil%C3%A9ver
avoid, see observation, masculine noun
- cantilever 3, record 7, Spanish, cantilever
avoid, see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Viga que se proyecta, apoyándose tan sólo por un extremo. 3, record 7, Spanish, - viga%20en%20voladizo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cantilever; cantiléver: término de voz inglesa que funciona como adjetivo y como nombre masculino. Su uso pertenece principalmente al área de la arquitectura y de la construcción. El equivalente de "cantilever" en español es el término "voladizo". 4, record 7, Spanish, - viga%20en%20voladizo
Record 8 - internal organization data 2016-01-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 8, Main entry term, English
- main beam
1, record 8, English, main%20beam
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A beam that supports other beams and is not itself supported by a beam. 2, record 8, English, - main%20beam
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
main beam: term and definition standardized by ISO. 3, record 8, English, - main%20beam
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Charpentes
Record 8, Main entry term, French
- poutre principale
1, record 8, French, poutre%20principale
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- poutre maîtresse 2, record 8, French, poutre%20ma%C3%AEtresse
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Poutre soutenant d'autres poutres mais qui n'est pas soutenue elle-même par une poutre. 3, record 8, French, - poutre%20principale
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] dans la construction d'un plancher, une des poutres principales qui transmettent les charges aux poteaux. 4, record 8, French, - poutre%20principale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
poutre principale : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 8, French, - poutre%20principale
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 8, Main entry term, Spanish
- viga maestra
1, record 8, Spanish, viga%20maestra
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Viga que soporta el peso de una pared o de otras vigas. 1, record 8, Spanish, - viga%20maestra
Record 9 - internal organization data 2016-01-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Structural Framework
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 9, Main entry term, English
- flitch beam
1, record 9, English, flitch%20beam
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- flitch girder 1, record 9, English, flitch%20girder
correct
- sandwich beam 2, record 9, English, sandwich%20beam
correct
- sandwich girder 3, record 9, English, sandwich%20girder
correct
- flitched beam 3, record 9, English, flitched%20beam
correct
- flitched girder 3, record 9, English, flitched%20girder
correct
- sandwiched beam 3, record 9, English, sandwiched%20beam
correct
- sandwiched girder 3, record 9, English, sandwiched%20girder
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A built-up beam made up of two timber beams with a steel plate sandwiched between them, the whole being bolted together at intervals, thus encouraging the composite construction to act as one member. 2, record 9, English, - flitch%20beam
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
girder: Originally, a main beam in floor construction, now generally applied to any built-up beam designed to support a heavy load. 2, record 9, English, - flitch%20beam
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Charpentes
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 9, Main entry term, French
- poutre composée mixte
1, record 9, French, poutre%20compos%C3%A9e%20mixte
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Record 9, Main entry term, Spanish
- viga mixta
1, record 9, Spanish, viga%20mixta
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Viga compuesta de materiales diferentes como, por ejemplo, la unión de dos vigas de madera con una platabanda metálica 1, record 9, Spanish, - viga%20mixta
Record 10 - internal organization data 2015-06-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Record 10, Main entry term, English
- apparatus
1, record 10, English, apparatus
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- gymnastics apparatus 2, record 10, English, gymnastics%20apparatus
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The equipment (as parallel and horizontal bars, horses, rings, and beat boards) used in the performance of gymnastic and tumbling feats. 3, record 10, English, - apparatus
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Record 10, Main entry term, French
- agrès
1, record 10, French, agr%C3%A8s
correct, masculine noun, plural
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- appareil 2, record 10, French, appareil
correct, masculine noun
- engin 3, record 10, French, engin
correct, masculine noun
- engin de gymnastique 4, record 10, French, engin%20de%20gymnastique
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Appareils utilisés pour divers exercices de gymnastique (barre fixe, barres parallèles, anneaux, corde, poutre, etcétera). 5, record 10, French, - agr%C3%A8s
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La gymnastique artistique compte six appareils pour les épreuves masculines — barres parallèles, barre fixe, anneaux, cheval-sautoir, cheval d'arçons, poutre d'équilibre et sol — et quatre pour les épreuves féminines — barres asymétriques, cheval-sautoir, poutre d'équilibre et sol. 6, record 10, French, - agr%C3%A8s
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 10, Main entry term, Spanish
- aparato
1, record 10, Spanish, aparato
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- aparato de gimnasia 2, record 10, Spanish, aparato%20de%20gimnasia
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La gimnasia artística femenina consta de cuatro aparatos : salto, barras asimétricas, viga de equilibrio y ejercicios en el suelo. La gimnasia artística masculina consta de seis aparatos : ejercicios en el suelo, caballo con arcos, anillos, salto, barras paralelas y barra fija. 3, record 10, Spanish, - aparato
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
aparato; aparato de gimnasia: términos utilizados generalmente en plural. 4, record 10, Spanish, - aparato
Record 11 - internal organization data 2015-06-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 11, Main entry term, English
- artistic gymnastics
1, record 11, English, artistic%20gymnastics
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
At the Olympics, gymnastics now consists of three unique sports: men’s and women’s artistic gymnastics, rhythmic gymnastics and trampoline gymnastics. … Artistic gymnastics consists of six events for men and four events for women. Both men and women compete in vaulting and floor events. The other two events for women are balance beam and uneven bars, the other four events for men are pommel horse, rings, parallel bars and horizontal bar. 2, record 11, English, - artistic%20gymnastics
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
artistic gymnastics: official term of the Pan American Games. 3, record 11, English, - artistic%20gymnastics
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 11, Main entry term, French
- gymnastique artistique
1, record 11, French, gymnastique%20artistique
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Au niveau compétitif, la gymnastique artistique est un sport qui exige force, puissance, souplesse, agilité et courage, en plus d’une grande précision technique et créativité artistique. […] Le programme compétitif de gymnastique artistique masculine se compose de 6 épreuves: les exercices au sol, le cheval arçons, les anneaux, le saut, les barres parallèles et la barre fixe. 2, record 11, French, - gymnastique%20artistique
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 11, Main entry term, Spanish
- gimnasia artística
1, record 11, Spanish, gimnasia%20art%C3%ADstica
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La gimnasia artística es un deporte olímpico caracterizado por movimientos de alta coordinación, precisión y estética. […] La gimnasia artística femenina consta de cuatro aparatos : salto, barras asimétricas, viga de equilibrio y ejercicios en el suelo. La gimnasia artística masculina consta de seis aparatos : ejercicios en el suelo, caballo con arcos, anillos, salto, barras paralelas y barra fija. 2, record 11, Spanish, - gimnasia%20art%C3%ADstica
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gimnasia artística: término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, record 11, Spanish, - gimnasia%20art%C3%ADstica
Record 12 - internal organization data 2015-02-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 12, Main entry term, English
- hip rafter
1, record 12, English, hip%20rafter
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- angle rafter 2, record 12, English, angle%20rafter
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A hip rafter extends diagonally from the corner of the plate to the ridge, and is located at the apex of the outer angle formed by the meeting of two sloping sides of a roof whose wall plates meet at a right angle. 3, record 12, English, - hip%20rafter
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
A hip rafter is one which connects two intersecting slopes of a roof at the hip. 4, record 12, English, - hip%20rafter
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
The hip rafter must extend from the plate to the ridge, but at an angle of 45 degrees with the plate. 4, record 12, English, - hip%20rafter
Record 12, Key term(s)
- arris-rafter
- corner rafter
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 12, Main entry term, French
- arêtier
1, record 12, French, ar%C3%AAtier
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- chevron d'angle 2, record 12, French, chevron%20d%27angle
correct, masculine noun
- chevron d'arêtier 3, record 12, French, chevron%20d%27ar%C3%AAtier
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chevron qui forme l'intersection d'un angle externe de toit. 4, record 12, French, - ar%C3%AAtier
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'arêtier est appelé aussi chevron d'angle. Il relie le faîtage à l'intersection de deux sablières, à chaque coin du bâtiment, où il forme un angle saillant, une arête. L'arêtier forme généralement un angle plan de 45 degrés avec le faîtage et les sablières. 2, record 12, French, - ar%C3%AAtier
Record 12, Key term(s)
- chevron de ferme
- chevron d'arête
- chevron de croupe
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 12, Main entry term, Spanish
- viga cadera
1, record 12, Spanish, viga%20cadera
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- tijeral de lima de tesa 1, record 12, Spanish, tijeral%20de%20lima%20de%20tesa
correct, masculine noun
- lima tesa 2, record 12, Spanish, lima%20tesa
correct, feminine noun
- cabrio de lima de tesa 1, record 12, Spanish, cabrio%20de%20lima%20de%20tesa
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cabrio que forma un ángulo saliente; llamado así para distinguirlo del cabrio común. Se apoya en la cumbrera y en la esquina de la carrera, de forma diagonal. 2, record 12, Spanish, - viga%20cadera
Record 13 - internal organization data 2014-08-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Electric Rotary Machines
Record 13, Main entry term, English
- end bracket
1, record 13, English, end%20bracket
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- bearing bracket 1, record 13, English, bearing%20bracket
correct, United States, standardized
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A beam or bracket attached to the frame of a machine and intended to support a bearing. 1, record 13, English, - end%20bracket
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
end bracket; bearing bracket: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, record 13, English, - end%20bracket
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques
Record 13, Main entry term, French
- console terminale
1, record 13, French, console%20terminale
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bras ou potence fixé à la carcasse d'une machine et destiné à supporter un palier. 1, record 13, French, - console%20terminale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
console terminale : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, record 13, French, - console%20terminale
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 13, Main entry term, Spanish
- brazo de cojinete
1, record 13, Spanish, brazo%20de%20cojinete
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Viga o brazo fijado a la carcasa de una máquina y destinado a soportar un cojinete. 1, record 13, Spanish, - brazo%20de%20cojinete
Record 14 - internal organization data 2013-01-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 14, Main entry term, English
- ridgeboard
1, record 14, English, ridgeboard
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- ridge board 2, record 14, English, ridge%20board
correct
- ridge pole 3, record 14, English, ridge%20pole
correct
- ridgepole 4, record 14, English, ridgepole
correct
- ridgepiece 4, record 14, English, ridgepiece
correct
- ridgeplate 4, record 14, English, ridgeplate
correct
- ridge purlin 5, record 14, English, ridge%20purlin
correct
- ridge 6, record 14, English, ridge
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The horizontal board set on edge, at which the rafters meet. 7, record 14, English, - ridgeboard
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The ridgeboard is placed between the upper most ends of the rafters, which are then nailed together on opposite sides of this board. It serves to tie the rafters together and makes the erection of the roof easier. 8, record 14, English, - ridgeboard
Record 14, Key term(s)
- roof tree
- ridge piece
- ridge beam
- ridge plate
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 14, Main entry term, French
- faîtage
1, record 14, French, fa%C3%AEtage
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- panne faîtière 2, record 14, French, panne%20fa%C3%AEti%C3%A8re
correct, feminine noun
- faîte 3, record 14, French, fa%C3%AEte
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois placée horizontalement au sommet du toit, sur laquelle vient s'appuyer la tête des chevrons. 4, record 14, French, - fa%C3%AEtage
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le faîtage permet l'enlignement parfait des chevrons et empêche un affaissement partiel de la toiture au cas où un ou plusieurs chevrons viendraient à faiblir sous un effort tel que la charge de neige ou de glace. 5, record 14, French, - fa%C3%AEtage
Record 14, Key term(s)
- planche faîtière
- planche de faîte
- longrine de faîtage
- poutre faîtière
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Record 14, Main entry term, Spanish
- cumbrera
1, record 14, Spanish, cumbrera
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- viga cumbrera 1, record 14, Spanish, viga%20cumbrera
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-05-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Structural Framework
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 15, Main entry term, English
- compound beam
1, record 15, English, compound%20beam
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- built-up beam 2, record 15, English, built%2Dup%20beam
correct
- plated beam 3, record 15, English, plated%20beam
- compound girder 3, record 15, English, compound%20girder
- built-up girder 4, record 15, English, built%2Dup%20girder
- plated girder 3, record 15, English, plated%20girder
- beam girder 5, record 15, English, beam%20girder
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A rectangular beam which consists of smaller timbers over which planks are nailed on each side, the whole unit being glued or bolted together. 6, record 15, English, - compound%20beam
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"girder": Originally, a main beam in floor construction; now generally applied to any built-up beam designed to support a heavy load. 7, record 15, English, - compound%20beam
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Charpentes
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 15, Main entry term, French
- poutre composée
1, record 15, French, poutre%20compos%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Poutre lamellée ou poutre composée de deux membres ou plus. 2, record 15, French, - poutre%20compos%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"poutre composée": se dit spécialement d'une poutre en I, comportant une âme verticale, en général pleine, assemblée à des ailes ou semelles horizontales. 3, record 15, French, - poutre%20compos%C3%A9e
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Record 15, Main entry term, Spanish
- viga compuesta
1, record 15, Spanish, viga%20compuesta
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Viga formada por dos o más tablones o perfiles clavados o remachados, que aumentan la resistencia del elemento estructural. 1, record 15, Spanish, - viga%20compuesta
Record 16 - internal organization data 2011-04-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Record 16, Main entry term, English
- valley rafter
1, record 16, English, valley%20rafter
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The rafter in the line of a roof valley used to connect the ridge to the wall plate along the meeting line of two inclined sides of the roof which are perpendicular to each other. 2, record 16, English, - valley%20rafter
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 16, Main entry term, French
- arêtier de noue
1, record 16, French, ar%C3%AAtier%20de%20noue
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- chevron de noue 2, record 16, French, chevron%20de%20noue
correct, masculine noun
- noue 3, record 16, French, noue
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chevron placé à l'angle rentrant formé par la rencontre de deux couvertures se joignant à angle droit. 4, record 16, French, - ar%C3%AAtier%20de%20noue
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 16, Main entry term, Spanish
- cabio de lima hoya
1, record 16, Spanish, cabio%20de%20lima%20hoya
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- cabrio de lima hoya 2, record 16, Spanish, cabrio%20de%20lima%20hoya
masculine noun
- cabrio de viga valle 2, record 16, Spanish, cabrio%20de%20viga%20valle
masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cabio que apoya en la lima hoya. 1, record 16, Spanish, - cabio%20de%20lima%20hoya
Record 17 - internal organization data 2010-11-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Foundation Engineering
- Dams and Causeways
Record 17, Main entry term, English
- supporting mass
1, record 17, English, supporting%20mass
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Technique des fondations
- Barrages et chaussées
Record 17, Main entry term, French
- massif
1, record 17, French, massif
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'infrastructure en béton ou en maçonnerie de pierres ou de moellons, qui a pour fonction de supporter les poussées ou les charges importantes d'une construction d'un ouvrage d'art, d'une machine pesante, etc. 1, record 17, French, - massif
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Utilización del hormigón
- Técnica de cimientos
- Presas y calzadas elevadas
Record 17, Main entry term, Spanish
- macizo
1, record 17, Spanish, macizo
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- macizo resistente 2, record 17, Spanish, macizo%20resistente
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Obra de fábrica en forma de bloque lleno, que sirve de asiento [...] 1, record 17, Spanish, - macizo
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La construcción de las casas de máquinas no reviste mayor problema que el de tener en cuenta la presencia de fuertes cargas concentradas, debido al gran peso de las máquinas eléctricas, por lo que estas deberán apoyarse sobre un elemento resistente, que puede ser una viga o, más frecuentemente, un anillo o cilindro metálico o de hormigón armado. Otra posible solución es embeber el apoyo de las máquinas en el macizo resistente de la presa. 3, record 17, Spanish, - macizo
Record 18 - internal organization data 2008-09-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 18, Main entry term, English
- beam
1, record 18, English, beam
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A structural member designed to carry loads between or beyond points of support, usually narrow in relation to its length and horizontal or nearly so. [Definition standardized by ISO.] 2, record 18, English, - beam
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Any large piece of timber, stone, iron or other structural material used to support a load over an opening, or from post to post .... An inclusive term for joists, girders, rafters, and purlins. 3, record 18, English, - beam
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
beam: term standardized by ISO (International Organization for Standardization). 4, record 18, English, - beam
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Charpentes
Record 18, Main entry term, French
- poutre
1, record 18, French, poutre
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure destiné a supporter des charges entre ou au-delà des points d'appui, généralement étroit par rapport à sa longueur et horizontal ou sensiblement horizontal. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 18, French, - poutre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Grosse pièce de bois, métal, béton armé horizontale supportant un plancher ou d'autres éléments de poutraison. 3, record 18, French, - poutre
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
poutre : terme normalisé par l'ISO (Organisation internationale de normalisation). 4, record 18, French, - poutre
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 18, Main entry term, Spanish
- viga
1, record 18, Spanish, viga
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2008-09-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Structural Framework
- Wood Products
Record 19, Main entry term, English
- laminated beam
1, record 19, English, laminated%20beam
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A beam composed of two or more lengths glued, nailed, or otherwise fixed together, with the grain running lengthwise in all of them. 2, record 19, English, - laminated%20beam
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Charpentes
- Produits du bois
Record 19, Main entry term, French
- poutre lamellée
1, record 19, French, poutre%20lamell%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Poutre composée de deux ou plusieurs longueurs de bois collés, cloués, ou autrement rendus solidaires, avec le fil disposé dans le sens de leur longueur commune. 2, record 19, French, - poutre%20lamell%C3%A9e
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Productos madereros
Record 19, Main entry term, Spanish
- viga laminada
1, record 19, Spanish, viga%20laminada
feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-03-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Rough Carpentry
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Record 20, Main entry term, English
- lookout rafter
1, record 20, English, lookout%20rafter
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- outlooker 2, record 20, English, outlooker
correct
- tailpiece 2, record 20, English, tailpiece
correct
- tail piece 3, record 20, English, tail%20piece
correct
- lookout 3, record 20, English, lookout
correct, noun
- tail 3, record 20, English, tail
correct, noun
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A rafter, bracket, or joist which projects beyond the side of a building and supports an overhanging portion of the roof. 3, record 20, English, - lookout%20rafter
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cornices may be classified into two main divisions. The open cornice consists of exposed rafter tails and the closed type has the rafter tails enclosed. ... Figure 1-7 shows a section of an open cornice. The lookout rafters are made of dressed stock, generally the size of the common rafter. They should extend approximately the same distance above the plate that they project beyond the building line so that they may be firmly spiked to the sides of the common rafters. The part of the lookout rafter that is exposed to view is, in many cases, cut to some ornamental curve at the bottom and to a plumb cut at its end so as to provide a surface on which a hanging gutter may be attached. A fascia board is sometimes nailed to the plumb cut of the rafters to form a solid base for the gutter. The lookout rafters sometimes extend beyond the building as much as 3 feet and are supported by being spiked to the sides of the common rafters. 4, record 20, English, - lookout%20rafter
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with the closely-related term "rafter tail," which designates the part of a rafter which overhangs the wall. 5, record 20, English, - lookout%20rafter
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Charpenterie
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 20, Main entry term, French
- chevron en porte-à-faux
1, record 20, French, chevron%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois courte en porte-à-faux sur un mur et servant à appuyer la partie d'un toit en débord. 2, record 20, French, - chevron%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 20, Main entry term, Spanish
- viga atalaya
1, record 20, Spanish, viga%20atalaya
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-05-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 21, Main entry term, English
- ceiling beam 1, record 21, English, ceiling%20beam
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Beam supported by lower members extending from one truss to another and supporting the ceiling construction 2, record 21, English, - ceiling%20beam
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Charpentes
Record 21, Main entry term, French
- poutre de plafond
1, record 21, French, poutre%20de%20plafond
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 21, Main entry term, Spanish
- viga de cielo raso
1, record 21, Spanish, viga%20de%20cielo%20raso
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- viga de techo 1, record 21, Spanish, viga%20de%20techo
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2003-05-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Structural Framework
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Mechanical Construction
Record 22, Main entry term, English
- box girder
1, record 22, English, box%20girder
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- box beam 2, record 22, English, box%20beam
correct
- hollow box girder 3, record 22, English, hollow%20box%20girder
- box section beam 4, record 22, English, box%20section%20beam
- box-beam 5, record 22, English, box%2Dbeam
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A hollow beam whose cross-section is shaped like a box. It uses material where it is most highly stressed both by bending moments and by twisting moments. Consequently it is used for large spans and for locations where eccentric loading etc. causes torsion. 1, record 22, English, - box%20girder
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Charpentes
- Tunnels, viaducs et ponts
- Construction mécanique
Record 22, Main entry term, French
- poutre-caisson
1, record 22, French, poutre%2Dcaisson
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- poutre en caisson 2, record 22, French, poutre%20en%20caisson
correct, feminine noun
- poutre à caisson 3, record 22, French, poutre%20%C3%A0%20caisson
feminine noun
- poutre caisson 4, record 22, French, poutre%20caisson
feminine noun
- poutre creuse 5, record 22, French, poutre%20creuse
feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Poutre à section transversale fermée et évidée. 6, record 22, French, - poutre%2Dcaisson
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Poutre constituant un caisson de pont. 7, record 22, French, - poutre%2Dcaisson
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Túneles, viaductos y puentes
- Construcción mecánica
Record 22, Main entry term, Spanish
- viga cajón
1, record 22, Spanish, viga%20caj%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- viga tubular 1, record 22, Spanish, viga%20tubular
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-05-26
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Surveying
- Architecture
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- ridge 2, record 23, English, ridge
- ridge of roof 2, record 23, English, ridge%20of%20roof
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The projecting edge forming the curved line along which two intersecting vaults meet. 2, record 23, English, - groin
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Arpentage
- Architecture
Record 23, Main entry term, French
- arête
1, record 23, French, ar%C3%AAte
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Angle saillant que forment deux faces quelconques d'une pierre d'une voûte. 2, record 23, French, - ar%C3%AAte
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Agrimensura
- Arquitectura
Record 23, Main entry term, Spanish
- lima tesa
1, record 23, Spanish, lima%20tesa
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- viga cadera 1, record 23, Spanish, viga%20cadera
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-05-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Civil Engineering
Record 24, Main entry term, English
- hip joint
1, record 24, English, hip%20joint
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The junction of an inclined head post and the top chord of a truss. 1, record 24, English, - hip%20joint
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Génie civil
Record 24, Main entry term, French
- arête
1, record 24, French, ar%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Angle saillant formé par la rencontre de deux surfaces planes ou non. 2, record 24, French, - ar%C3%AAte
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
Record 24, Main entry term, Spanish
- lima tesa
1, record 24, Spanish, lima%20tesa
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- viga cadera 1, record 24, Spanish, viga%20cadera
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-05-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Structural Framework
- Floors and Ceilings
- Roofs (Building Elements)
Record 25, Main entry term, English
- header joist
1, record 25, English, header%20joist
correct, United States
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- header 2, record 25, English, header
correct, United States
- trimmer joist 3, record 25, English, trimmer%20joist
correct, Great Britain
- trimming joist 4, record 25, English, trimming%20joist
correct, Great Britain
- trimmer 5, record 25, English, trimmer
Great Britain
- joist header 6, record 25, English, joist%20header
- header beam 7, record 25, English, header%20beam
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings for stairs, chimneys, or any openings in a floor or roof, placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers. 6, record 25, English, - header%20joist
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The term "header" refers to any structural member placed at right angles to most framing members in a wall, floor, or roof. 8, record 25, English, - header%20joist
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Charpentes
- Planchers et plafonds
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 25, Main entry term, French
- chevêtre
1, record 25, French, chev%C3%AAtre
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- solive d'enchevêtrement 2, record 25, French, solive%20d%27enchev%C3%AAtrement
correct, feminine noun
- solive de pourtour 3, record 25, French, solive%20de%20pourtour
correct, feminine noun
- solive porteuse 4, record 25, French, solive%20porteuse
feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Petite poutre horizontale bordant une ouverture dans un plancher et transmettant les charges apportées par les solives boiteuses aux solives d'enchevêtrure. 5, record 25, French, - chev%C3%AAtre
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ce terme concerne tous les genres d'ouvertures : cheminée, escalier, trappe, plancher ou toiture. 6, record 25, French, - chev%C3%AAtre
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Pisos y cielos rasos
- Techos (Elementos de edificios)
Record 25, Main entry term, Spanish
- brochal
1, record 25, Spanish, brochal
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- viga soporte de cabezal 2, record 25, Spanish, viga%20soporte%20de%20cabezal
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Viga que se empotra en otra sin que exista apoyo en el encuentro. 3, record 25, Spanish, - brochal
Record 26 - internal organization data 2003-04-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 26, Main entry term, English
- beam pocket
1, record 26, English, beam%20pocket
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Space at the top of a foundation left open to receive the end of a beam. 2, record 26, English, - beam%20pocket
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Charpentes
Record 26, Main entry term, French
- retrait de poutre
1, record 26, French, retrait%20de%20poutre
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- engravure de poutre 2, record 26, French, engravure%20de%20poutre
correct, feminine noun
- entaille de poutre 3, record 26, French, entaille%20de%20poutre
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Entaille en retrait dans la fondation recevant l'extrémité d'une poutre qui s'y appuie. 1, record 26, French, - retrait%20de%20poutre
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Creux ou entaille recevant une poutre pour assurer la fixité de sa position. 4, record 26, French, - retrait%20de%20poutre
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 26, Main entry term, Spanish
- rebajo de viga
1, record 26, Spanish, rebajo%20de%20viga
masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- cajero de viga 2, record 26, Spanish, cajero%20de%20viga
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2002-03-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Record 27, Main entry term, English
- balance beam
1, record 27, English, balance%20beam
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- beam 2, record 27, English, beam
correct, noun
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A thin rail used for feats of balancing in gymnastics. 3, record 27, English, - balance%20beam
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Women's apparatus. 4, record 27, English, - balance%20beam
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Record 27, Main entry term, French
- poutre
1, record 27, French, poutre
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- poutre d'équilibre 2, record 27, French, poutre%20d%27%C3%A9quilibre
feminine noun
- planche d'équilibre 3, record 27, French, planche%20d%27%C3%A9quilibre
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Engin pour femmes. 4, record 27, French, - poutre
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 27, Main entry term, Spanish
- barra de madera
1, record 27, Spanish, barra%20de%20madera
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- barra de equilibrio 1, record 27, Spanish, barra%20de%20equilibrio
correct, feminine noun
- viga 2, record 27, Spanish, viga
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Aparato para señores. 3, record 27, Spanish, - barra%20de%20madera
Record 28 - internal organization data 2000-01-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Road Maintenance
Record 28, Main entry term, English
- Benkelman beam
1, record 28, English, Benkelman%20beam
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- Benkelman Beam 2, record 28, English, Benkelman%20Beam
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[A device] developed for the purpose of measuring pavement deflections under static wheel loads. 2, record 28, English, - Benkelman%20beam
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The original Benkelman Beam work in Canada was conducted in the mid and late 1950's, much of it as a part of the Canadian Good Roads Association's pavement design and evaluation studies. 2, record 28, English, - Benkelman%20beam
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Entretien des routes
Record 28, Main entry term, French
- poutre Benkelman
1, record 28, French, poutre%20Benkelman
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les mesures de la capacité portante peuvent se faire au moyen du chargement sur plaques ou par déflexions à la poutre Benkelman ou au déflectographe Lacroix. 2, record 28, French, - poutre%20Benkelman
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
L'influence de la largeur des accotements sur la stabilité d'une route a été démontrée au moyen de mesures prises à l'aide de la poutre Benkelman. 2, record 28, French, - poutre%20Benkelman
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'appareil consiste en un levier dont le pointeau se place entre les pneus jumelés d'une roue arrière d'un camion chargé à 18 000 livres sur essieu arrière. Le camion se déplace d'environ 30 pi. afin d'être en dehors de la zone d'influence de déflexion et de permettre ainsi la mesure du rebondissement total. 2, record 28, French, - poutre%20Benkelman
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
- Mantenimiento de carreteras
Record 28, Main entry term, Spanish
- viga de Benkelmann
1, record 28, Spanish, viga%20de%20Benkelmann
feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- viga Benkelmann 1, record 28, Spanish, viga%20Benkelmann
feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-06-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Wood Products
- Structural Framework
Record 29, Main entry term, English
- deep beam
1, record 29, English, deep%20beam
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A loose term indicating a beam with a depth/span ratio such that the maximum loading it will carry depends on shear strength or lateral stability rather than bending strength, or such that its deflection is materially affected by the sheer stresses in it. 1, record 29, English, - deep%20beam
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Produits du bois
- Charpentes
Record 29, Main entry term, French
- poutre profonde
1, record 29, French, poutre%20profonde
correct, feminine noun, rare
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Terme général désignant une poutre dont la section transversale est caractérisée par un rapport hauteur/portée tel que la charge maximale dépend de la résistance au cisaillement ou de sa stabilité latérale plutôt que de sa résistance à la flexion; ou tel que son fléchissement est profondément influencé par les efforts de cisaillement qui s'y développent. 1, record 29, French, - poutre%20profonde
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Estructuras (Construcción)
Record 29, Main entry term, Spanish
- viga alta
1, record 29, Spanish, viga%20alta
feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-01-16
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 30, Main entry term, English
- I-beam front axle
1, record 30, English, I%2Dbeam%20front%20axle
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Front axle connecting the steering wheels and having an I- section central beam. 1, record 30, English, - I%2Dbeam%20front%20axle
Record 30, Key term(s)
- I beam front axle
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 30, Main entry term, French
- essieu avant rigide
1, record 30, French, essieu%20avant%20rigide
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Essieu avant comportant une poutre d'essieu centrale à section en I qui relie les roues directrices. 1, record 30, French, - essieu%20avant%20rigide
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 30, Main entry term, Spanish
- eje delantero de viga I
1, record 30, Spanish, eje%20delantero%20de%20viga%20I
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Eje de dirección que tiene un perfil en forma de I. 1, record 30, Spanish, - eje%20delantero%20de%20viga%20I
Record 31 - internal organization data 1996-12-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 31, Main entry term, English
- central tube chassis
1, record 31, English, central%20tube%20chassis
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Vehicle frame chassis in which the conventional frame is replaced by a closed-section beam-shaped center rail on which the brackets supporting the main components and the body are mounted. 1, record 31, English, - central%20tube%20chassis
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 31, Main entry term, French
- châssis à longeron-poutre central
1, record 31, French, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20longeron%2Dpoutre%20central
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Châssis de véhicule dont le cadre rectangulaire est remplacé par un longeron central à profilé fermé, en forme de poutre, sur lequel sont fixées les consoles supportant les composants principaux et la carrosserie. 1, record 31, French, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20longeron%2Dpoutre%20central
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Record 31, Main entry term, Spanish
- chasis rectangular
1, record 31, Spanish, chasis%20rectangular
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Chasis de vehículo con bastidor rectangular en lugar de un larguero central de perfil cerrado, en forma de viga. En él se fijan las ménsulas de soporte para los mecanismos de base y la carrocería. 1, record 31, Spanish, - chasis%20rectangular
Record 32 - internal organization data 1994-01-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Air Transport
Record 32, Main entry term, English
- main gear beam
1, record 32, English, main%20gear%20beam
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 32, Main entry term, French
- basculeur de train d'atterrissage principal
1, record 32, French, basculeur%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 32, Main entry term, Spanish
- viga del tren de aterrizaje principal
1, record 32, Spanish, viga%20del%20tren%20de%20aterrizaje%20principal
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


