TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VINA [15 records]

Record 1 2018-07-05

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Viticulture

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Viticulture
CONT

Aujourd'hui, certains producteurs de raisins du Québec vendent une partie de leur production à des vignerons, créant du même coup un marché du raisin pour la vinification.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Viticultura
DEF

Persona que cultiva la viña, como propietario o como asalariado.

Save record 1

Record 2 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Climbing herb of the family Cucurbitaceae with greenish-white flowers and blackish berries. Habitat: Europe to northern Iran. Dried roots have been used medicinally.

Key term(s)
  • briony

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

bryone. Plante herbacée, rampante ou grimpante commune dans les haies de l'Europe, de la région méditerranéenne et des îles Canaries.

OBS

Famille des cucurbitacées.

OBS

La bryone a des baies rouges ou noires. Toutes les parties de la bryone sont vénéneuses.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 2

Record 3 2011-12-22

English

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Silviculture
DEF

[A disease characterized by] white finger-like fans [...] in the bark [...], external white greyish mycelial sheets [...], root-rot showing wooly mycelium around the roots. Trees show different degrees of discoloration, slow growth and die-back [...], at the root crown a black gummy ooze is observed.

CONT

Rosellinia necatrix is responsible for what is sometimes called white root rot, or "pourridié laineux" in Francophone literature. Its infections on poplars has so far been confined to rather limited areas.

French

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Sylviculture
DEF

Présence en surface des racines et du collet, de rhizomorphes (cordons) formant une toile mycélienne blanche à gris souris (de type toile d’araignée).

CONT

Pourridié laineux [...]. Sous l'écorce on trouve des éventails blancs en forme de doigts de gants qui sont des rhizomorphes ramifiés et à l'extérieur une couche de mycélium blanc grisâtre. [...] Les arbres présentent différents degrés de décoloration, une croissance lente et peuvent connaître le dépérissement après une période de sécheresse ou un lent déclin au fil des années. Les feuilles restent attachées à la plante qui meurt rapidement. Les plantes en déclin présentent un déssèchement et des feuilles rabougries sur les rameaux de la base. Un suintement gommeux, noir, est observé à l'extrémité de la racine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Silvicultura
DEF

Enfermedad criptogámica [debida a la acción del hongo Rosellinia necatrix]. Es muy polífaga, ya que también ataca a la viña, los frutales, y los árboles forestales. Las raíces se pudren y sobre su corteza se observa un micelio blancuzco que más tarde se vuelve parduzco y casi negro.

CONT

La podredumbre blanca (PB), causada por Rosellinia necatrix Prillieux [...], es una de las principales enfermedades en árboles de aguacate (Persea americana) [...]. El hongo invade el sistema radicular del árbol mediante un micelio blanco en forma de abanico, causando clorosis, marchitez, y desfoliación en algunos casos, que en condiciones ambientales óptimas, puede dar lugar a una muerte rápida.

Save record 3

Record 4 2010-06-07

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

Novel uses of grapes and wine are becoming popular: fasting on grapes is called "ampelotherapy" (grape cure) and is alleged to be powerfully detoxifying and alkalinizing ...

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
DEF

Traitement des maladies humaines par des raisins aux vertus thérapeutiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
DEF

Tratamiento a base de derivados de la viña y el vino, como fangos o bajos de vino, extracto de uva roja, levaduras, aceite de semilla de uva y vino tinto.

Save record 4

Record 5 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Winemaking
OBS

The International Organization of Vine and Wine (2IV) which replaced the International Vine and Wine Office was established by the Agreement of 3 April 2001. The OIV is an intergovernmental organisation of a scientific and technical nature or recognised competence for its works concerning vines, wine, wine-based beverages, table grapes, raisins and other vine-based products.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Industrie vinicole
OBS

L'«Organisation Internationale de la Vigne et du Vin» (OIV) qui se substitue à l'Office international de la Vigne et du Vin a été créée par l'Accord du 3 avril 2001. L'OIV y est défini en tant qu'organisme intergouvernemental à caractère scientifique et technique de compétence reconnue dans le domaine de la vigne, du vin, des boissons à base de vin, des raisins de table, des raisins secs et des autres produits issus de la vigne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Industria vinícola
OBS

Se fundó en 1924, para estudiar los problemas de tipo técnico, económico, científico y humano relacionados con la vitivinicultura, y a fin de cooperar en el ámbito internacional. De la OIV forman parte una treintena de países, en su mayoría europeos. Tiene su sede en París.

Save record 5

Record 6 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
  • Labour and Employment
OBS

Working Group formed during the Eleventh Inter-American Conference of Ministers of Labor of the OAS, Viña del Mar, Chile, October 1998.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas Process.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
  • Travail et emploi
OBS

Établi lors de la onzième Conférence interaméricaine des ministres du travail de l'OEA, Viña del Mar, Chili, octobre 1998.

OBS

Terminologie relative au Processus des Sommets des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Trabajo y empleo
OBS

Grupo de Trabajo establecido durante la Undécima Conferencia Interamericana de Ministros de Trabajo de la OEA, Viña del Mar, Chile, octubre de 1998.

OBS

Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas.

Save record 6

Record 7 2001-10-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Labour and Employment
OBS

Adopted by the Ministers of Labor on October 21, 1998, at the Eleventh Inter-American Conference of Ministers of Labor.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Travail et emploi
OBS

Déclaration adoptée lors de la onzième Conférence interaméricaine des ministres du travail de l'Organisation des États américains, tenue le 20 octobre 1998.

OBS

Terminologie relative au Sommet des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Trabajo y empleo
OBS

Adoptada por los Ministros del Trabajo el 21 de octubre de 1998 en el marco de la Décimo Primera Conferencia Interamericana de Ministros del Trabajo.

OBS

Terminología relacionada con la Cumbre de las Américas.

Save record 7

Record 8 2001-09-19

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
  • Labour and Employment
OBS

Working Group formed during the Eleventh Inter-American Conference of Ministers of Labor of the OAS, Viña del Mar, Chile, October 1998.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas Process.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
  • Travail et emploi
OBS

Établi lors de la onzième Conférence interaméricaine des ministres du travail de l'OEA, Viña del Mar, Chili, octobre 1998.

OBS

Terminologie relative au Processus des Sommets des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Trabajo y empleo
OBS

Grupo de Trabajo establecido durante la Undécima Conferencia Interamericana de Ministros de Trabajo de la OEA, Viña del Mar, Chile, octubre de 1998.

OBS

Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas.

Save record 8

Record 9 2001-09-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Economics
  • Labour and Employment
OBS

Issue analyzed during the Eleventh Inter-American Conference of Ministers of Labor of the Organization of American States, Viña del Mar, Chile, October 1998.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Économique
  • Travail et emploi
OBS

Sujet étudié lors de la onzième Conférence interaméricaine des ministres du travail de l'Organisation des États américains, tenue à Viña del Mar, Chili, en octobre 1998.

OBS

Terminologie relative au Sommet des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Economía
  • Trabajo y empleo
OBS

Tema analizado durante la Undécima Conferencia Interamericana de Ministros del Trabajo de la Organización de los Estados Americanos, Viña del Mar, Chile, octubre de 1998.

OBS

Terminología relacionada con la Cumbre de las Américas.

Save record 9

Record 10 2001-09-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Labour and Employment
OBS

Adopted by the ministers of labor on October 21, 1998, at the Eleventh Inter-American Conference of Ministers of Labor.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Travail et emploi
OBS

Adopté par les ministres du travail le 21 octobre 1998, lors de la onzième Conférence interaméricaine des ministres du travail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Trabajo y empleo
OBS

Adoptado por los ministros del trabajo el 21 de octubre de 1998 en el marco de la Undécima Conferencia Interamericana de Ministros del Trabajo.

Save record 10

Record 11 2000-03-08

English

Subject field(s)
  • Winemaking
  • Harvesting Techniques
  • Viticulture
DEF

Plantation of grape vines.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
  • Techniques de récolte
  • Viticulture
DEF

Terrain planté de vigne cultivée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
  • Técnicas de recolección
  • Viticultura
DEF

Terreno plantado de vid y, por reducción, parcela o tierra dedicada al cultivo de la vid.

CONT

La experimentación rigurosa para determinar la fertilización del viñedo exige actuar sobre viñas homogéneas, comparables en suelo, variedad, portainjerto, edad y forma de cultivo, con planteamientos estadísticos de varias repeticiones, en el que el abonado debe ser el único factor variable.

CONT

Todo arranque, con vistas al reemplazamiento de una viña, confiere un derecho de replantación que debe ser utilizado en un plazo de ocho años dentro de la misma explotación.

Save record 11

Record 12 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Viticulture

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Viticulture

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Viticultura
DEF

Vid formada por la unión de dos trozos (portainjerto y púa) que provienen de vides distintas.

CONT

... las viñas injertadas están formadas por dos trozos de plantas distintas soldadas entre sí debido a lo cual existe una tremenda cicatriz y una soldadura de vasos que por bien hecho que esté produce una dificultad circulatoria que repercute en la vitalidad de la planta.

Save record 12

Record 13 1999-05-24

English

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Winemaking
DEF

A plantation, farm or land on which grapes are grown.

Key term(s)
  • vine yard

French

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Industrie vinicole
OBS

terme de viticulture suisse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Viticultura
  • Industria vinícola
DEF

Tierra plantada de vid.

CONT

Conviene recordar, [...], que el clon no está compuesto de individuos totalmente idénticos los unos de los otros, como si fuera la serie de imágenes de un mismo objeto dadas por espejos paralelos. El clon está sujeto a mutaciones y la homogeneidad de una parcela de viña es un límite al que debemos buscar aproximarnos, pero que no alcanzaremos.

Save record 13

Record 14 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Memorandum of Understanding on port State control - this particular agreement applies to the Latin American region.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Save record 14

Record 15 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

South Pacific Commission; February 1984.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: