TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VINCULO INTERNO [1 record]
Record 1 - internal organization data 2005-11-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- relative link
1, record 1, English, relative%20link
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- internal link 1, record 1, English, internal%20link
correct
- internal hyperlink 2, record 1, English, internal%20hyperlink
correct
- local link 1, record 1, English, local%20link
correct
- intrasite link 3, record 1, English, intrasite%20link
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
You can link to documents in other directories by specifying the relative path from the current document to the linked document. ... These are called relative links because you are specifying the path to the linked file relative to the location of the current file. 3, record 1, English, - relative%20link
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
When you create a hyperlink, you can have the link point to a page in your own Web site. That kind of link is called a local link. 3, record 1, English, - relative%20link
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms internal link, relative link, local link, and intrasite link refer to links that occur within the same page as well as links that go to different pages within the same site. 3, record 1, English, - relative%20link
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- lien relatif
1, record 1, French, lien%20relatif
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lien interne 2, record 1, French, lien%20interne
correct, masculine noun
- lien hypertexte relatif 3, record 1, French, lien%20hypertexte%20relatif
correct, masculine noun
- hyperlien relatif 3, record 1, French, hyperlien%20relatif
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs se cachent le plus souvent à l'intérieur des liens relatifs (voir Chapitre 6), c'est-à-dire à l'intérieur des liens qui se bornent à spécifier une adresse en partant du répertoire où est stocké le document d'origine. 4, record 1, French, - lien%20relatif
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les liens servent à diriger le visiteur vers d'autres sections du même site (liens internes). 4, record 1, French, - lien%20relatif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes lien interne et lien relatif font référence à des liens qui existent à l'intérieur de la même page et entre des pages différentes à l'intérieur du même site. 4, record 1, French, - lien%20relatif
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- enlace relativo
1, record 1, Spanish, enlace%20relativo
correct, masculine noun, Mexico
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- enlace interno 1, record 1, Spanish, enlace%20interno
correct, masculine noun, Spain, Mexico
- hiperenlace interno 2, record 1, Spanish, hiperenlace%20interno
correct, masculine noun
- enlace local 3, record 1, Spanish, enlace%20local
correct, masculine noun, Spain, Mexico
- vínculo relativo 3, record 1, Spanish, v%C3%ADnculo%20relativo
correct, masculine noun, Argentina, Mexico
- vínculo interno 3, record 1, Spanish, v%C3%ADnculo%20interno
correct, masculine noun, Mexico
- vínculo local 3, record 1, Spanish, v%C3%ADnculo%20local
correct, masculine noun, Mexico
- liga relativa 3, record 1, Spanish, liga%20relativa
correct, feminine noun, Mexico
- liga interna 3, record 1, Spanish, liga%20interna
correct, feminine noun, Mexico
- liga local 3, record 1, Spanish, liga%20local
correct, feminine noun, Mexico
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: