TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VIOLACION [54 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
- Data Banks and Databases
Record 1, Main entry term, English
- data breach
1, record 1, English, data%20breach
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- data security breach 1, record 1, English, data%20security%20breach
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A data breach can lead to data loss or a data leak. 1, record 1, English, - data%20breach
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banques et bases de données
Record 1, Main entry term, French
- atteinte à la sécurité des données
1, record 1, French, atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- atteinte à la protection des données 1, record 1, French, atteinte%20%C3%A0%20la%20protection%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
- violation des données 1, record 1, French, violation%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
- incident de confidentialité 1, record 1, French, incident%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, masculine noun, Quebec
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une atteinte à la sécurité des données peut mener à une perte de données ou à une fuite de données. 1, record 1, French, - atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Bancos y bases de datos
Record 1, Main entry term, Spanish
- violación de datos
1, record 1, Spanish, violaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- vulneración de protección de datos 2, record 1, Spanish, vulneraci%C3%B3n%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20datos
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- breach of contract
1, record 2, English, breach%20of%20contract
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A breaking of the terms of a contract either by non-performance or by some overt act contrary to the agreement. 2, record 2, English, - breach%20of%20contract
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Breach of contract.... The breach gives the other party a right of action for damages or, in some cases at the court's discretion, for specific performance. 3, record 2, English, - breach%20of%20contract
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- rupture de contrat
1, record 2, French, rupture%20de%20contrat
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- violation de contrat 2, record 2, French, violation%20de%20contrat
correct, feminine noun
- inexécution de contrat 3, record 2, French, inex%C3%A9cution%20de%20contrat
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait de ne pas se conformer aux obligations découlant d'un contrat. 4, record 2, French, - rupture%20de%20contrat
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- incumplimiento de contrato
1, record 2, Spanish, incumplimiento%20de%20contrato
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Violación de los términos del contrato, ya sea por incumplimiento o por algún acto manifiesto contrario a lo estipulado en el contrato. 2, record 2, Spanish, - incumplimiento%20de%20contrato
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
incumplimiento de contrato: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos y de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 2, Spanish, - incumplimiento%20de%20contrato
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 3, Main entry term, English
- rape
1, record 3, English, rape
correct, noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The act] of forcing [a] person to have sexual intercourse ... against their will [or without their consent]. 2, record 3, English, - rape
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rape: term officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 3, record 3, English, - rape
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 3, Main entry term, French
- viol
1, record 3, French, viol
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acte de violence par lequel une personne impose des relations sexuelles avec pénétration à une autre personne, contre sa volonté [ou sans son consentement]. 2, record 3, French, - viol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
viol : terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 3, record 3, French, - viol
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 3, Main entry term, Spanish
- violación
1, record 3, Spanish, violaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- violación sexual 2, record 3, Spanish, violaci%C3%B3n%20sexual
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relación sexual sin el consentimiento de uno de los participantes e impuesta por la violencia. 2, record 3, Spanish, - violaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aunque la legislación vigente no permite el aborto, establece la excepción cuando el embarazo es consecuencia de una violación. 2, record 3, Spanish, - violaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2025-11-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Biometrics
Record 4, Main entry term, English
- biometric data breach
1, record 4, English, biometric%20data%20breach
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The unauthorized access, disclosure, alteration, transmission or processing of the biometric data ... of an individual. 1, record 4, English, - biometric%20data%20breach
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This definition does not apply to collection and storage even if unauthorized. 1, record 4, English, - biometric%20data%20breach
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Authorization is a jurisdictional responsibility (e.g. a government or a data subject) and limited to the purposes for which the data was collected. 1, record 4, English, - biometric%20data%20breach
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
biometric data breach: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, record 4, English, - biometric%20data%20breach
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Biométrie
Record 4, Main entry term, French
- violation de données biométriques
1, record 4, French, violation%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Accès non autorisé à des données biométriques [...] d'un individu ainsi que divulgation, modification, transmission ou traitement non autorisés de celles-ci. 1, record 4, French, - violation%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette définition ne s'applique pas à la collecte ni au stockage, même s'ils ne sont pas autorisés. 1, record 4, French, - violation%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'autorisation est une responsabilité d'ordre juridique (par exemple, gouvernement ou sujet de données) et est limitée aux objectifs pour lesquels les données ont été collectées. 1, record 4, French, - violation%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
violation de données biométriques : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 4, French, - violation%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 4, Main entry term, Spanish
- violación de datos biométricos
1, record 4, Spanish, violaci%C3%B3n%20de%20datos%20biom%C3%A9tricos
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En caso de producirse un incidente de seguridad o una violación de datos biométricos, notificar de manera inmediata a la Junta Central Electoral, así como a los titulares de los datos afectados, adoptando las medidas necesarias para mitigar los efectos del incidente. 1, record 4, Spanish, - violaci%C3%B3n%20de%20datos%20biom%C3%A9tricos
Record 5 - internal organization data 2024-04-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Record 5, Main entry term, English
- ground of nullity
1, record 5, English, ground%20of%20nullity
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- ground of invaliditating 2, record 5, English, ground%20of%20invaliditating
- cause of nullity 3, record 5, English, cause%20of%20nullity
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des contrats (common law)
Record 5, Main entry term, French
- cause de nullité
1, record 5, French, cause%20de%20nullit%C3%A9
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de contratos (common law)
Record 5, Main entry term, Spanish
- causa de nulidad
1, record 5, Spanish, causa%20de%20nulidad
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ineficacia de un acto jurídico al carecer de las condiciones necesarias para su validez, por falta de algún elemento esencial en su formación o por violación al celebrarlo de normas prohibitivas o imperativas de orden público. 1, record 5, Spanish, - causa%20de%20nulidad
Record 6 - internal organization data 2024-04-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Constitutional Law
Record 6, Main entry term, English
- contravention
1, record 6, English, contravention
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- violation 2, record 6, English, violation
correct
- breach 3, record 6, English, breach
noun
- infringement 4, record 6, English, infringement
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of a law. 5, record 6, English, - contravention
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Record 6, Main entry term, French
- infraction
1, record 6, French, infraction
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- violation 2, record 6, French, violation
correct, feminine noun
- contravention 3, record 6, French, contravention
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
à une loi. 4, record 6, French, - infraction
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
Record 6, Main entry term, Spanish
- infracción
1, record 6, Spanish, infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transgresión, quebrantamiento, violación, incumplimiento de una ley, pacto o tratado. 2, record 6, Spanish, - infracci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
a las disposiciones de una ley. 3, record 6, Spanish, - infracci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
infracción: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorizacíon de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 6, Spanish, - infracci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2022-03-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- International Public Law
Record 7, Main entry term, English
- annexation
1, record 7, English, annexation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A formal act whereby a state proclaims its sovereignty over territory hitherto outside its domain. 2, record 7, English, - annexation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit international public
Record 7, Main entry term, French
- annexion
1, record 7, French, annexion
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'Union européenne a pris [...] des sanctions contre huit responsables locaux accusés de cibler les opposants à l'annexion de la Crimée par la Russie [...] 2, record 7, French, - annexion
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Record 7, Main entry term, Spanish
- anexión
1, record 7, Spanish, anexi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La "anexión" es la adquisición de un territorio por la fuerza y constituye una violación flagrante del derecho internacional. Como tal, no puede tener efecto alguno en la condición jurídica de dicho territorio, que permanece ocupado de jure. 2, record 7, Spanish, - anexi%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 2021-08-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- IT Security
Record 8, Main entry term, English
- computer security incident
1, record 8, English, computer%20security%20incident
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An occurrence that actually or potentially jeopardizes the confidentiality, integrity, or availability of an information system or the information the system processes, stores, or transmits or that constitutes a violation or imminent threat of violation of security policies, security procedures, or acceptable use policies. 1, record 8, English, - computer%20security%20incident
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 8, Main entry term, French
- incident de sécurité informatique
1, record 8, French, incident%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 8, Main entry term, Spanish
- incidente de seguridad informática
1, record 8, Spanish, incidente%20de%20seguridad%20inform%C3%A1tica
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un incidente de seguridad informática es la violación o amenaza inminente a la violación de una política de seguridad de la información implícita o explícita. También es un incidente de seguridad un evento que compromete la seguridad de un sistema(confidencialidad, integridad y disponibilidad). 1, record 8, Spanish, - incidente%20de%20seguridad%20inform%C3%A1tica
Record 9 - internal organization data 2020-08-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Oil Drilling
Record 9, Main entry term, English
- offshore facility
1, record 9, English, offshore%20facility
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- offshore installation 2, record 9, English, offshore%20installation
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An installation that is located at an offshore production site or offshore drill site, and includes an accommodation installation and a diving installation. 2, record 9, English, - offshore%20facility
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Record 9, Main entry term, French
- installation en mer
1, record 9, French, installation%20en%20mer
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- installation au large 1, record 9, French, installation%20au%20large
correct, feminine noun
- installation au large des côtes 2, record 9, French, installation%20au%20large%20des%20c%C3%B4tes
correct, feminine noun
- installation extracôtière 1, record 9, French, installation%20extrac%C3%B4ti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Installation située à un emplacement de production ou de forage au large des côtes. 2, record 9, French, - installation%20en%20mer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La présente définition comprend une installation d'habitation et une installation de plongée. 2, record 9, French, - installation%20en%20mer
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
Record 9, Main entry term, Spanish
- instalación en alta mar
1, record 9, Spanish, instalaci%C3%B3n%20en%20alta%20mar
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El artículo 109 establece que son "transmisiones no autorizadas" aquellas transmisiones de radio o televisión difundidas desde un buque o instalación en alta mar y dirigidas al público en general en violación de los reglamentos internacionales, con exclusión de la transmisión de llamadas de socorro. 1, record 9, Spanish, - instalaci%C3%B3n%20en%20alta%20mar
Record 10 - internal organization data 2019-12-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Social Legislation
- Constitutional Law
- Rights and Freedoms
Record 10, Main entry term, English
- democracy violation
1, record 10, English, democracy%20violation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Législation sociale
- Droit constitutionnel
- Droits et libertés
Record 10, Main entry term, French
- atteinte à la démocratie
1, record 10, French, atteinte%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9mocratie
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Legislación social
- Derecho constitucional
- Derechos y Libertades
Record 10, Main entry term, Spanish
- violación de la democracia
1, record 10, Spanish, violaci%C3%B3n%20de%20la%20democracia
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2019-11-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- IT Security
Record 11, Main entry term, English
- computer security breach
1, record 11, English, computer%20security%20breach
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- security breach 2, record 11, English, security%20breach
correct
- computer security violation 3, record 11, English, computer%20security%20violation
correct
- security violation 4, record 11, English, security%20violation
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A security breach occurs when an individual or an application illegitimately enters a private, confidential or unauthorized logical IT [information technology] perimeter. ... Depending on the nature of the incident, a security breach can be anything from low-risk to highly critical. 4, record 11, English, - computer%20security%20breach
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 11, Main entry term, French
- atteinte à la sécurité informatique
1, record 11, French, atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- atteinte à la sécurité 2, record 11, French, atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
- violation de sécurité 3, record 11, French, violation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
- brèche de sécurité informatique 4, record 11, French, br%C3%A8che%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, feminine noun
- brèche de sécurité 5, record 11, French, br%C3%A8che%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
- bris de sécurité informatique 6, record 11, French, bris%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, masculine noun
- bris de sécurité 7, record 11, French, bris%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le personnel est responsable de 60 % des atteintes à la sécurité informatique, qu'il s'agisse de virus téléchargés ou des données sorties clandestinement par message électronique ou sur disquette. 1, record 11, French, - atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 11, Main entry term, Spanish
- violación de la seguridad informática
1, record 11, Spanish, violaci%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20inform%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Una violación de la seguridad informática puede significar tiempo de inactividad de la compañía, pérdida de confianza de los clientes, datos robados o incluso contratos incumplidos. 1, record 11, Spanish, - violaci%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20inform%C3%A1tica
Record 12 - internal organization data 2018-02-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Record 12, Main entry term, English
- violative product
1, record 12, English, violative%20product
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[A] "violative product" is [a] product that violates legislation administered or enforced by the Canadian Food Inspection Agency. 1, record 12, English, - violative%20product
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 12, Main entry term, French
- produit non conforme
1, record 12, French, produit%20non%20conforme
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
«Recouvrement de stock» désigne l'enlèvement ou la correction, par une entreprise, d'un produit non conforme qui n'a pas été commercialisé ou n'a jamais cessé d'être sous son contrôle direct. Il n'est pas considéré comme un rappel. «Non conforme» se dit d'un produit qui contrevient à la législation administrée ou appliquée par l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, record 12, French, - produit%20non%20conforme
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 12, Main entry term, Spanish
- producto en violación
1, record 12, Spanish, producto%20en%20violaci%C3%B3n
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cada [retirada de producto] es clasificada por la FDA [Administración de Medicamentos y Alimentos] como I, II, o III, para indicar el grado relativo de peligro para la salud presentado por el producto en violación que se va a retirar del mercado [...] 1, record 12, Spanish, - producto%20en%20violaci%C3%B3n
Record 13 - internal organization data 2015-10-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Corporate Security
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Record 13, Main entry term, English
- security incident
1, record 13, English, security%20incident
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Security incidents (for example, unauthorized disclosure, loss, theft or other potential compromise) involving Cabinet confidences ... 2, record 13, English, - security%20incident
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Record 13, Main entry term, French
- incident de sécurité
1, record 13, French, incident%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- incident relatif à la sécurité 2, record 13, French, incident%20relatif%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les incidents de sécurité concernant les documents confidentiels du Cabinet (par exemple, une divulgation non autorisée, une perte, un vol ou toute autre compromission possible) [...] 3, record 13, French, - incident%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Gestión de documentos (Gestión)
- Administración federal
Record 13, Main entry term, Spanish
- incidente de seguridad
1, record 13, Spanish, incidente%20de%20seguridad
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un incidente de seguridad de la información se define como un acceso, intento de acceso, uso, divulgación, modificación o destrucción no autorizada de información; un impedimento en la operación normal de las redes, sistemas o recursos informáticos; o una violación a la Política de Seguridad de la Información [...] 1, record 13, Spanish, - incidente%20de%20seguridad
Record 14 - internal organization data 2015-08-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Basketball
Record 14, Main entry term, English
- double dribble
1, record 14, English, double%20dribble
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A foul caused by the use of two hands to bounce the ball on the floor. 2, record 14, English, - double%20dribble
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A double dribble occurs when a player dribbles a second time after having held the ball or touched it with both hands simultaneously. The double dribble is a foul. 3, record 14, English, - double%20dribble
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
If a player travels with the ball or does a double dribble, the opposing team gains possession [of the ball]. A player travels by either running or walking with the ball without dribbling it. Double dribbling is using both hands to bounce the ball or ceasing to dribble, holding the ball, and then dribbling again. 4, record 14, English, - double%20dribble
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 14, Main entry term, French
- double dribble
1, record 14, French, double%20dribble
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Faute due au fait de [faire rebondir le ballon] à deux mains. 2, record 14, French, - double%20dribble
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le double dribble est une infraction aux règles concernant les joueurs (faute). 3, record 14, French, - double%20dribble
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le dribble se termine lorsque le joueur touche le ballon des deux mains ou le tient. [...] Il est néanmoins interdit de faire un second dribble d'affilée; après avoir complété un dribble, le joueur doit perdre et reprendre le contrôle du ballon avant de faire un nouveau dribble. 4, record 14, French, - double%20dribble
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 14, Main entry term, Spanish
- regate doble
1, record 14, Spanish, regate%20doble
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- doble regate 2, record 14, Spanish, doble%20regate
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Violación debida al uso de] las dos manos para driblar la pelota [...] 2, record 14, Spanish, - regate%20doble
Record 15 - internal organization data 2014-01-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 15, Main entry term, English
- complaint form
1, record 15, English, complaint%20form
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 15, Main entry term, French
- formulaire de plainte
1, record 15, French, formulaire%20de%20plainte
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- formule de plainte 1, record 15, French, formule%20de%20plainte
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 15, Main entry term, Spanish
- forma de denuncia
1, record 15, Spanish, forma%20de%20denuncia
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Forma de Denuncia de Hechos de violación en los Derechos Humanos 1, record 15, Spanish, - forma%20de%20denuncia
Record 16 - internal organization data 2013-09-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Record 16, Main entry term, English
- human rights violation
1, record 16, English, human%20rights%20violation
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- violation of human rights 2, record 16, English, violation%20of%20human%20rights
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Eradicate, prevent human rights violations. 3, record 16, English, - human%20rights%20violation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Record 16, Main entry term, French
- violation des droits de la personne
1, record 16, French, violation%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, feminine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- violation des droits de l'homme 1, record 16, French, violation%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
violation des droits de l'homme : ONU 2, record 16, French, - violation%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Éliminer, prévenir les violations des droits de la personne. 3, record 16, French, - violation%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Record 16, Main entry term, Spanish
- violación de los derechos humanos
1, record 16, Spanish, violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20humanos
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- violación a los derechos humanos 2, record 16, Spanish, violaci%C3%B3n%20a%20los%20derechos%20humanos
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Erradicar, impedir violaciones a los derechos humanos. 3, record 16, Spanish, - violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20humanos
Record 17 - internal organization data 2013-07-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 17, Main entry term, English
- displaced person
1, record 17, English, displaced%20person
correct
Record 17, Abbreviations, English
- DP 2, record 17, English, DP
correct
Record 17, Synonyms, English
- displaced individual 3, record 17, English, displaced%20individual
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] person who has been forced to flee his or her place of residence to a safer place within or outside his or her country, because of an armed conflict, violence or a natural or man-made disaster. 2, record 17, English, - displaced%20person
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... there is no internationally recognized legal definition for a "displaced" individual. 3, record 17, English, - displaced%20person
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
displaced person: This term may either be a short form for "internally displaced person" or it may be a broader concept that encompasses both externally and internally displaced persons. 4, record 17, English, - displaced%20person
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 17, Main entry term, French
- personne déplacée
1, record 17, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
- DP 2, record 17, French, DP
correct, feminine noun
Record 17, Synonyms, French
- déplacé 3, record 17, French, d%C3%A9plac%C3%A9
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne contrainte de fuir son lieu d'habitation pour se rendre en lieu sûr ailleurs dans son pays ou à l'extérieur de son pays en raison d’un conflit armé, de violence ou d'une catastrophe naturelle ou causée par l'homme. 4, record 17, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «réfugié», qui est un exilé politique ou dissident. Les déplacés sont considérés rapatriables. 4, record 17, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
personne déplacée : Selon le contexte, ce terme peut être la forme abrégée de «personne déplacée à l'intérieur de son propre pays» ou il peut désigner le concept plus vaste englobant les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et les personnes déplacées à l'extérieur de leur pays. 4, record 17, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 17, Main entry term, Spanish
- desplazado
1, record 17, Spanish, desplazado
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- persona desplazada 2, record 17, Spanish, persona%20desplazada
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Se consideran desplazados a los nacionales de un tercer país no miembro de la Unión Europea o apátridas que hayan debido abandonar su país o región de origen, o que hayan sido evacuados, en particular : Las personas que hayan huido de zonas de conflicto armado o de violencia permanente. Las personas que hayan estado o estén en peligro grave de verse expuestas a una violación sistemática o generalizada de los derechos humanos. 3, record 17, Spanish, - desplazado
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
desplazado: adjetivo nominalizado. 4, record 17, Spanish, - desplazado
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Desplazado interno, externo, por la violencia. 4, record 17, Spanish, - desplazado
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Reubicación de desplazados. 4, record 17, Spanish, - desplazado
Record 18 - internal organization data 2013-03-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 18, Main entry term, English
- user mode
1, record 18, English, user%20mode
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- slave mode 2, record 18, English, slave%20mode
correct
- user state 3, record 18, English, user%20state
correct
- problem mode 4, record 18, English, problem%20mode
- problem state 5, record 18, English, problem%20state
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
State of operation of a computer wherein the control instructions and the privileged instructions are not being used. 6, record 18, English, - user%20mode
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
user mode: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 18, English, - user%20mode
Record 18, Key term(s)
- program mode
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- mode utilisateur
1, record 18, French, mode%20utilisateur
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- mode problème 2, record 18, French, mode%20probl%C3%A8me
correct, masculine noun
- mode asservi 3, record 18, French, mode%20asservi
correct, masculine noun
- état utilisateur 1, record 18, French, %C3%A9tat%20utilisateur
correct, masculine noun, officially approved
- mode esclave 2, record 18, French, mode%20esclave
correct, masculine noun
- mode programme 2, record 18, French, mode%20programme
correct, masculine noun
- mode non-privilégié 4, record 18, French, mode%20non%2Dprivil%C3%A9gi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
État d'un ordinateur dans lequel les instructions de contrôle et les instructions privilégiées ne sont pas utilisées. 5, record 18, French, - mode%20utilisateur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mode utilisateur; état utilisateur : termes et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 6, record 18, French, - mode%20utilisateur
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 18, Main entry term, Spanish
- modo del usuario
1, record 18, Spanish, modo%20del%20usuario
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- modalidad del usuario 1, record 18, Spanish, modalidad%20del%20usuario
correct, feminine noun, Spain
- modo secundario 1, record 18, Spanish, modo%20secundario
correct, masculine noun
- modalidad secundaria 1, record 18, Spanish, modalidad%20secundaria
correct, feminine noun, Spain
- estado de problema 2, record 18, Spanish, estado%20de%20problema
correct, masculine noun
- estado-problema 3, record 18, Spanish, estado%2Dproblema
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Estado durante el cual la unidad de procesamiento no puede ejecutar las instrucciones de entrada/salida u otras instrucciones privilegiadas. 2, record 18, Spanish, - modo%20del%20usuario
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En dicho estado se detectan las interrupciones causadas durante la ejecución : instrucciones especiales, códigos inválidos, violación de memoria, desbordamiento, etc. El sistema operativo está a cargo del procesamiento de las interrupciones. 2, record 18, Spanish, - modo%20del%20usuario
Record 19 - internal organization data 2012-04-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Legal Actions
Record 19, Main entry term, English
- action in trespass
1, record 19, English, action%20in%20trespass
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Actions en justice
Record 19, Main entry term, French
- action en atteinte directe
1, record 19, French, action%20en%20atteinte%20directe
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- action fondée sur une atteinte directe 2, record 19, French, action%20fond%C3%A9e%20sur%20une%20atteinte%20directe
feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Acciones judiciales
Record 19, Main entry term, Spanish
- demanda por violación del ordenamiento jurídico
1, record 19, Spanish, demanda%20por%20violaci%C3%B3n%20del%20ordenamiento%20jur%C3%ADdico
feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-07-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 20, Main entry term, English
- breach of privilege
1, record 20, English, breach%20of%20privilege
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- breach of parliamentary privilege 2, record 20, English, breach%20of%20parliamentary%20privilege
correct
- prima facie breach of privilege 3, record 20, English, prima%20facie%20breach%20of%20privilege
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any disregard of or attack on the rights, powers and immunities of the House and its Members, either by an outside person or body, or by a Member of the House ... punishable by the House. 2, record 20, English, - breach%20of%20privilege
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from: contempt of Parliament. 4, record 20, English, - breach%20of%20privilege
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 20, Main entry term, French
- atteinte au privilège
1, record 20, French, atteinte%20au%20privil%C3%A8ge
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- atteinte au privilège parlementaire 2, record 20, French, atteinte%20au%20privil%C3%A8ge%20parlementaire
correct, feminine noun
- violation de privilège 3, record 20, French, violation%20de%20privil%C3%A8ge
correct, feminine noun
- atteinte au privilège prima facie 4, record 20, French, atteinte%20au%20privil%C3%A8ge%20prima%20facie
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tout acte tenant du mépris ou constituant une attaque contre les droits, pouvoirs et immunités de la Chambre et de ses membres, soit par une personne ou un organisme de l'extérieur, soit par un de ses membres [...] punissable par la Chambre. 2, record 20, French, - atteinte%20au%20privil%C3%A8ge
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de : outrage au Parlement. 5, record 20, French, - atteinte%20au%20privil%C3%A8ge
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 20, Main entry term, Spanish
- violación del privilegio
1, record 20, Spanish, violaci%C3%B3n%20del%20privilegio
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- menoscabo del privilegio 2, record 20, Spanish, menoscabo%20del%20privilegio
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Violación de uno de los privilegios específicos de la Cámara o de sus miembros que les impide desempeñar sus funciones. 3, record 20, Spanish, - violaci%C3%B3n%20del%20privilegio
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Cámara sólo debe conocer de una supuesta violación cuando el Presidente considera que el caso es evidente(prima facie). 3, record 20, Spanish, - violaci%C3%B3n%20del%20privilegio
Record 21 - internal organization data 2011-07-13
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 21, Main entry term, English
- reprimand
1, record 21, English, reprimand
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pursuant to an order of the House of Commons, a formal reproof addressed by the Speaker to a person adjudged guilty of a breach of privilege or of a contempt of the House. 2, record 21, English, - reprimand
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 21, Main entry term, French
- réprimande
1, record 21, French, r%C3%A9primande
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Conformément à un ordre de la Chambre des communes, reproche formel adressé par le Président à une personne reconnue coupable d'atteinte au privilège ou d'outrage à la Chambre. 2, record 21, French, - r%C3%A9primande
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 21, Main entry term, Spanish
- reprimenda
1, record 21, Spanish, reprimenda
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
De acuerdo con una orden de la Cámara de los Comunes, reproche formal dirigido por el Presidente a una persona reconocida culpable de violación del privilegio o desacato al Parlamento. 2, record 21, Spanish, - reprimenda
Record 22 - internal organization data 2011-04-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 22, Main entry term, English
- complain
1, record 22, English, complain
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 22, Main entry term, French
- déposer une plainte
1, record 22, French, d%C3%A9poser%20une%20plainte
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
à titre officiel 1, record 22, French, - d%C3%A9poser%20une%20plainte
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 22, Main entry term, Spanish
- interponer una queja 1, record 22, Spanish, interponer%20una%20queja
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- interponer una querella 2, record 22, Spanish, interponer%20una%20querella
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] la Organización Regional Interamericana de Trabajadores(ORIT) de la CIOSL movilizó el movimiento y sobre todo interpuso una queja contra el gobierno de Paraguay ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos por violación de la Convención Interamericana sobre la Violencia contra la Mujer. 1, record 22, Spanish, - interponer%20una%20queja
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Queja/querella: Documento acusatorio presentado por el fiscal por el que alega que cierta persona ha cometido una infracción y pide el comienzo del proceso penal. 3, record 22, Spanish, - interponer%20una%20queja
Record 23 - internal organization data 2010-12-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Aboriginal Law
- Tort Law (common law)
Record 23, Main entry term, English
- trespass
1, record 23, English, trespass
correct, noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Trespass in its civil law sense, and its penal sense too, connotes unjustified invasion of another's possession. 2, record 23, English, - trespass
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
trespass; violation du droit de propriété : equivalence officialized by the Department of Indian and Northern Affairs (Canada). 3, record 23, English, - trespass
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit autochtone
- Droit des délits (common law)
Record 23, Main entry term, French
- violation du droit de propriété
1, record 23, French, violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- atteinte à la possession 2, record 23, French, atteinte%20%C3%A0%20la%20possession
feminine noun
- intrusion illicite 3, record 23, French, intrusion%20illicite
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
trespass;violation du droit de propriété : Équivalence uniformisée au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 4, record 23, French, - violation%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho indígena
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 23, Main entry term, Spanish
- violación del derecho de propiedad
1, record 23, Spanish, violaci%C3%B3n%20del%20derecho%20de%20propiedad
feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2010-10-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Social Problems
- Offences and crimes
Record 24, Main entry term, English
- for a sexual purpose 1, record 24, English, for%20a%20sexual%20purpose
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The crimes of sexual interference, invitation to sexual touching, and sexual exploitation all include the phrase "sexual purpose." 1, record 24, English, - for%20a%20sexual%20purpose
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
These words are not defined in the Criminal Code and so their exact meaning will be determined by the courts. A sexual purpose might be the sexual arousal or gratification of the person who initiates the activity. 1, record 24, English, - for%20a%20sexual%20purpose
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Infractions et crimes
Record 24, Main entry term, French
- à des fins sexuelles 1, record 24, French, %C3%A0%20des%20fins%20sexuelles
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les contacts sexuels, l'incitation à des contacts sexuels et l'exploitation sexuelles sont des infractions dont la définition comporte l'expression "à des fins sexuelles." 2, record 24, French, - %C3%A0%20des%20fins%20sexuelles
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ces mots n'étant pas définis par le Code criminel, ce sont les tribunaux qui déterminent leurs sens exact. L'excitation ou la gratification sexuelle de la personne entreprenant une activité pourrait constituer des fins sexuelles. 2, record 24, French, - %C3%A0%20des%20fins%20sexuelles
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Infracciones y crímenes
Record 24, Main entry term, Spanish
- con propósito sexual
1, record 24, Spanish, con%20prop%C3%B3sito%20sexual
Mexico
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- con intención lasciva 1, record 24, Spanish, con%20intenci%C3%B3n%20lasciva
Mexico
- con miras sexuales 2, record 24, Spanish, con%20miras%20sexuales
Argentina
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
con propósito sexual: término usado en relación con menores de 12 años y quienes no puedan comprender o resistir la conducta típica [del delito]. 1, record 24, Spanish, - con%20prop%C3%B3sito%20sexual
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
No es posible pensar en una violación no dolosa. No es posible la imprudencia(culpa) ni la preterintencionalidad. 1, record 24, Spanish, - con%20prop%C3%B3sito%20sexual
Record 25 - internal organization data 2010-06-25
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Sports (General)
Record 25, Main entry term, English
- violation
1, record 25, English, violation
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... an illegal act or rule infraction which stops play but does not cause a foul to be called. 2, record 25, English, - violation
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Typical violations are: knocking the ball out of bounds, traveling. 2, record 25, English, - violation
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- violation
1, record 25, French, violation
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] infraction aux règles régissant la manière de jouer [...] 2, record 25, French, - violation
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Une violation est une infraction qui entraîne la perte du ballon. Lorsqu'il y a violation, le ballon devient mort. Il est remis en jeu par un adversaire se tenant au point de la ligne de touche la plus proche de l'endroit où la faute est commise. Si le ballon pénètre dans le panier immédiatement après la violation, le panier n'est pas valable. 3, record 25, French, - violation
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Deportes (Generalidades)
Record 25, Main entry term, Spanish
- violación
1, record 25, Spanish, violaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2010-04-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Record 26, Main entry term, English
- threat to the peace
1, record 26, English, threat%20to%20the%20peace
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Purpose of the United Nations are: to maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace. 1, record 26, English, - threat%20to%20the%20peace
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Record 26, Main entry term, French
- menace à la paix
1, record 26, French, menace%20%C3%A0%20la%20paix
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- menace contre la paix 1, record 26, French, menace%20contre%20la%20paix
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Attitude d'un État qui, par ses déclarations ou les mesures qu'il prend, apparaît comme déterminé à entrer en guerre contre un ou plusieurs autres États, ou situation dont le développement risque de conduire à un conflit, soit à un différend qui, s'il n'est réglé, comporte le même risque, soit à des agissements susceptibles de conduire au même résultat. 1, record 26, French, - menace%20%C3%A0%20la%20paix
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Relaciones internacionales
Record 26, Main entry term, Spanish
- amenaza a la paz
1, record 26, Spanish, amenaza%20a%20la%20paz
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[…] el Consejo ha autorizado […] el uso de la fuerza militar por una coalición de Estados Miembros o por una organización o agrupación regional. Sin embargo, el Consejo toma tales medidas sólo como último recurso, cuando se han agotado las vías pacíficas para el arreglo de la controversia y luego de determinar que existe una amenaza a la paz, una violación de la paz o un acto de agresión. 1, record 26, Spanish, - amenaza%20a%20la%20paz
Record 27 - internal organization data 2009-09-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Accounting
Record 27, Main entry term, English
- white-collar crime
1, record 27, English, white%2Dcollar%20crime
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Crime committed by fraud or deceit, as distinguished from violent crime. 2, record 27, English, - white%2Dcollar%20crime
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[This type of crime] takes place in the business world. It can range from embezzlement within a corporation and stock manipulation, to fraudulent bankruptcy, the use of forged documents to obtain credit or possession of property, tax evasion, and so-called computer crimes. 2, record 27, English, - white%2Dcollar%20crime
Record 27, Key term(s)
- white collar crime
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Comptabilité
Record 27, Main entry term, French
- crime en col blanc
1, record 27, French, crime%20en%20col%20blanc
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- crime de col blanc 2, record 27, French, crime%20de%20col%20blanc
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Infraction subtile commise par des personnes que leur statut social éminent place a priori au-dessus de tout soupçon. 3, record 27, French, - crime%20en%20col%20blanc
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La fraude à l'approvisionnement est l'un des crimes en col blanc les plus difficiles à prévenir, car elle fait généralement appel à une forme de collusion qui permet de contourner les procédés de contrôle habituels [...] 4, record 27, French, - crime%20en%20col%20blanc
Record 27, Key term(s)
- crime des cols blancs
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Contabilidad
Record 27, Main entry term, Spanish
- delito de cuello blanco
1, record 27, Spanish, delito%20de%20cuello%20blanco
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- crimen de cuello blanco 2, record 27, Spanish, crimen%20de%20cuello%20blanco
correct, see observation, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Crimen no violento de naturaleza económica, centrado en el abuso de confianza, la defraudación y la violación de normas económicas; por ejemplo, estafas, prácticas anticompetitivas, etc. 2, record 27, Spanish, - delito%20de%20cuello%20blanco
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
crimen de cuello blanco: No confundir con la expresión coloquial "delito de guante blanco", que hace una referencia más amplia y abarca delitos cometidos sin mancharse las manos, es decir, sin recurrir a la fuerza, la violencia o la intimidación. El objetivo de este delito puede ser la apropiación ilícita de obras de arte, documentos valiosos, entre otra clase de objetos. 3, record 27, Spanish, - delito%20de%20cuello%20blanco
Record 28 - internal organization data 2008-10-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Record 28, Main entry term, English
- gamete provider
1, record 28, English, gamete%20provider
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Within the context of assisted reproduction, a man or a woman who supplies reproductive cells. 2, record 28, English, - gamete%20provider
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The provider may be a person who donates his or her gametes or a member of the commissioning couple. 2, record 28, English, - gamete%20provider
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Record 28, Main entry term, French
- fournisseur de gamètes
1, record 28, French, fournisseur%20de%20gam%C3%A8tes
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la procréation médicalement assistée, personne qui fournit les cellules reproductrices. 2, record 28, French, - fournisseur%20de%20gam%C3%A8tes
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'une personne qui fait don de ses gamètes ou d'un membre du couple demandeur. 2, record 28, French, - fournisseur%20de%20gam%C3%A8tes
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
Record 28, Main entry term, Spanish
- proveedor de gametos
1, record 28, Spanish, proveedor%20de%20gametos
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Hombre o mujer que provee las células reproductoras para la reproducción asistida. 2, record 28, Spanish, - proveedor%20de%20gametos
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Cuando esos gametos son de personas que no pueden ser conocidas por el hijo, porque la ley protege el anonimato de los proveedores el atentado contra la intimidad del hijo es patente [...]. La violación de la intimidad se disminuye, pero no desaparece cuando los proveedores de los gametos son personas unidas en matrimonio que desean tener un hijo, en ejercicio de un pretendido derecho a tener hijos, que con frecuencia se aduce como razón para buscar tenerlo mediante la fecundación artificial. 3, record 28, Spanish, - proveedor%20de%20gametos
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
El tribunal dijo que nada hacía concluir que el feto o los preembriones merecieran igual protección que las personas. [...] Al ponderar el interés que puede tener el Estado de Tennessee en la vida humana, potencial que representa el cigoto, frente a la privacidad de los proveedores de los gametos masculino y femenino, dijo que ese interés es inferior al derecho individual a la procreación de los particulares. 4, record 28, Spanish, - proveedor%20de%20gametos
Record 29 - internal organization data 2008-10-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Sociology of Women
Record 29, Main entry term, English
- dowry death
1, record 29, English, dowry%20death
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Death of a young woman who is murdered or driven to suicide by continuous harassment and torture by her husband and in-laws in an effort to extort an increased dowry. 1, record 29, English, - dowry%20death
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
Record 29, Main entry term, French
- mort pour cause de dot
1, record 29, French, mort%20pour%20cause%20de%20dot
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] la mort pour cause de dot [...] : « Lorsque la mort d'une femme est causée par des brûlures ou des blessures corporelles, ou lorsqu'elle intervient dans des circonstances anormales au cours des sept années suivant le mariage et qu'il est démontré que, peu avant la mort, la victime a été sujette à des actes de cruauté ou de harcèlement de la part de son mari ou de la famille de son mari, en relation avec une demande de dot ». 1, record 29, French, - mort%20pour%20cause%20de%20dot
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la mujer
Record 29, Main entry term, Spanish
- muerte por dote
1, record 29, Spanish, muerte%20por%20dote
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La más flagrante violación contra las mujeres es la violencia en todas sus manifestaciones ejercida en contra de ellas y va desde la agresión a la esposa, el incesto y la violación, hasta la muerte por dote en la India y la mutilación genital. 1, record 29, Spanish, - muerte%20por%20dote
Record 30 - internal organization data 2008-09-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Record 30, Main entry term, English
- migrant smuggling
1, record 30, English, migrant%20smuggling
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- human smuggling 2, record 30, English, human%20smuggling
correct, federal act
- people smuggling 3, record 30, English, people%20smuggling
correct, federal act
- smuggling 4, record 30, English, smuggling
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Migrant smuggling and human trafficking are two different offences. While smuggling refers to facilitating the illegal entry of a person into a country, trafficking includes an element of exploitation because the trafficker maintains control over the migrant through force, fraud, coercion, etc. 5, record 30, English, - migrant%20smuggling
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
human smuggling; people smuggling; migrant smuggling; smuggling: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 6, record 30, English, - migrant%20smuggling
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
human smuggling; people smuggling: terms found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 7, record 30, English, - migrant%20smuggling
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Record 30, Main entry term, French
- passage de clandestins
1, record 30, French, passage%20de%20clandestins
correct, federal act, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- migration clandestine 2, record 30, French, migration%20clandestine
correct, feminine noun
- passage de migrants clandestins 2, record 30, French, passage%20de%20migrants%20clandestins
correct, masculine noun
- introduction clandestine de migrants 2, record 30, French, introduction%20clandestine%20de%20migrants
correct, feminine noun
- introduction de clandestins 3, record 30, French, introduction%20de%20clandestins
correct, federal act, feminine noun
- trafic de migrants 4, record 30, French, trafic%20de%20migrants
see observation, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le passage de clandestins et la traite de personnes sont deux infractions différentes. Le passage de clandestins se traduit par l'entrée illégale d'immigrants au pays, tandis que la traite de personnes comprend un élément d'exploitation parce que le trafiquant continue d'exercer un contrôle sur le migrant en utilisant la force, la fraude, la contrainte, etc. 5, record 30, French, - passage%20de%20clandestins
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
passage de clandestins; migration clandestine; passage de migrants clandestins; introduction clandestine de migrants : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 6, record 30, French, - passage%20de%20clandestins
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
trafic de migrants : terme utilisé par les Nations Unies pour désigner cette notion. 7, record 30, French, - passage%20de%20clandestins
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
introduction de clandestins; passage de clandestins : termes tirés de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 8, record 30, French, - passage%20de%20clandestins
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ciudadanía e inmigración
Record 30, Main entry term, Spanish
- contrabando de migrantes
1, record 30, Spanish, contrabando%20de%20migrantes
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- contrabando de seres humanos 2, record 30, Spanish, contrabando%20de%20seres%20humanos
correct, masculine noun
- contrabando 3, record 30, Spanish, contrabando
correct, see observation, masculine noun
- contrabando humano 4, record 30, Spanish, contrabando%20humano
avoid, see observation, masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Aquellas acciones de quienes han desarrollado redes capaces de proveer un servicio completo para [los] trabajadores migratorios y sus familias y que incluyen, entre otros, transporte, documentación, guía, protección y contacto con empleadores en los países receptores. 5, record 30, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[...] implica una transacción comercial mutuamente acordada donde, más que una víctima, el trabajador migratorio es un cliente. 5, record 30, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Contrabando se distingue de tráfico en el sentido que éste último implica que, después de llegar a destino, la asociación entre las partes continúa con elementos de explotación y violación de los derechos humanos de los traficados por parte de los traficantes. 6, record 30, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Recomendados evitar el uso del término "contrabando humano" por ser un calco deficiente de la adjetivación en inglés. No es que el contrabando sea humano sino que son los seres humanos, las personas, quienes son objeto de ese contrabando. 6, record 30, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record 31 - internal organization data 2007-10-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 31, Main entry term, English
- rejection at the border 1, record 31, English, rejection%20at%20the%20border
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- rejection at the frontier 2, record 31, English, rejection%20at%20the%20frontier
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 31, Main entry term, French
- rejet à la frontière
1, record 31, French, rejet%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- refus d'admission à la frontière 2, record 31, French, refus%20d%27admission%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
masculine noun
- refus d'accès au territoire 3, record 31, French, refus%20d%27acc%C3%A8s%20au%20territoire
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] pour accomplir efficacement leur tâche importante et pour éviter le refoulement et le refus d'admission à la frontière des demandeurs d'asile, ainsi que pour assurer l'accès sans entrave de ces derniers à la procédure d'asile, les fonctionnaires qui entrent les premiers en contact avec des demandeurs d'asile, et en particulier ceux qui exercent leurs fonctions aux postes frontière, doivent recevoir une bonne formation initiale [...] 4, record 31, French, - rejet%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 31, Main entry term, Spanish
- rechazo en frontera
1, record 31, Spanish, rechazo%20en%20frontera
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- negación de la entrada 2, record 31, Spanish, negaci%C3%B3n%20de%20la%20entrada
feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En el contexto de los refugiados, rechazo a dejar entrar a un solicitante de asilo a un país de acogida potencial. 3, record 31, Spanish, - rechazo%20en%20frontera
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
El rechazo en frontera puede implicar una violación del principio de no devolución. 3, record 31, Spanish, - rechazo%20en%20frontera
Record 32 - internal organization data 2007-09-10
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 32, Main entry term, English
- interception 1, record 32, English, interception
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- interdiction 1, record 32, English, interdiction
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
All measures applied by a State, outside its national territory, in order to prevent, interrupt or stop the movement of persons without the required documentation crossing international borders by land, air or sea, and making their way to the country of prospective destination. 2, record 32, English, - interception
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
interception: Definition by the UNCHR (United Nations High Commissioner for Refugees) in its "Interception of Asylum-Seekers and Refugees: The International Framework and Recommendations for a Comprehensive Approach," June 9, 2000. 3, record 32, English, - interception
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 32, Main entry term, French
- interception
1, record 32, French, interception
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- interdiction 2, record 32, French, interdiction
feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Des exemples de mesures d'interception incluent les exigences de visa, les sanctions contre les transporteurs, les opérations «short-stop» et les mesures de «tiers pays sûr». De telles mesures ont pour conséquence l'emprisonnement des réfugiés dans des pays de transit ou leur refoulement vers la persécution dans leur pays d'origine. 3, record 32, French, - interception
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 32, Main entry term, Spanish
- interceptación
1, record 32, Spanish, interceptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- intercepción 2, record 32, Spanish, intercepci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] medidas aplicadas por un Estado fuera de su territorio nacional con el fin de prevenir, interrumpir o detener el movimiento de personas sin la documentación requerida a través de fronteras internacionales por tierra, aire o mar, rumbo al potencial país de destino. 3, record 32, Spanish, - interceptaci%C3%B3n
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[...] las medidas de intercepción que niegan el acceso efectivo de los refugiados a la protección internacional, o que acarrean su devolución a países donde su seguridad corre peligro, no se ajustan a las directrices internacionales vigentes y pueden incluso suponer una violación de la Convención de la ONU de 1951 sobre Refugiados. 2, record 32, Spanish, - interceptaci%C3%B3n
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
intercepción: El Diccionario panhispánico de dudas documenta "intercepción" como variante de "interceptación". 4, record 32, Spanish, - interceptaci%C3%B3n
Record 33 - internal organization data 2007-03-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 33, Main entry term, English
- infringement
1, record 33, English, infringement
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- violation 2, record 33, English, violation
correct
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 33, Main entry term, French
- violation
1, record 33, French, violation
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 33, Main entry term, Spanish
- violación
1, record 33, Spanish, violaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- contravención 1, record 33, Spanish, contravenci%C3%B3n
correct, feminine noun
- infracción 2, record 33, Spanish, infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Transgresión, violación o quebrantamiento de alguna ley, pacto o tratado. 3, record 33, Spanish, - violaci%C3%B3n
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
infracción administrativa, infracción laboral, infracción tributaria. 3, record 33, Spanish, - violaci%C3%B3n
Record 34 - internal organization data 2006-10-31
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Legislation
- Law of Obligations (civil law)
Record 34, Main entry term, English
- infringement
1, record 34, English, infringement
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The encroachment, breach, or violation of a right, law, or contract. 2, record 34, English, - infringement
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Législation sociale
- Droit des obligations (droit civil)
Record 34, Main entry term, French
- transgression
1, record 34, French, transgression
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- violation 2, record 34, French, violation
correct, feminine noun
- entrave 3, record 34, French, entrave
feminine noun
- atteinte 4, record 34, French, atteinte
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Action de transgresser une règle fondamentale, de ne pas respecter une obligation. 5, record 34, French, - transgression
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 6, record 34, French, - transgression
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Legislación social
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Record 34, Main entry term, Spanish
- infracción de normas
1, record 34, Spanish, infracci%C3%B3n%20de%20normas
feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- violación de normas 1, record 34, Spanish, violaci%C3%B3n%20de%20normas
feminine noun
- lesión de derechos 1, record 34, Spanish, lesi%C3%B3n%20de%20derechos
feminine noun
- conculcación de derechos 1, record 34, Spanish, conculcaci%C3%B3n%20de%20derechos
feminine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
infracción(de normas), violación(de normas), lesión de derechos y conculcación de derechos : Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 34, Spanish, - infracci%C3%B3n%20de%20normas
Record 35 - internal organization data 2005-12-16
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Property Law (common law)
Record 35, Main entry term, English
- breach of domicile 1, record 35, English, breach%20of%20domicile
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- unlawful entry 2, record 35, English, unlawful%20entry
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
unlawful entry: Term reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 35, English, - breach%20of%20domicile
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 35, Main entry term, French
- violation de domicile
1, record 35, French, violation%20de%20domicile
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- effraction de domicile 2, record 35, French, effraction%20de%20domicile
feminine noun
- intrusion illicite 3, record 35, French, intrusion%20illicite
feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
violation de domicile et intrusion illicite : Termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 4, record 35, French, - violation%20de%20domicile
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de propiedad (common law)
Record 35, Main entry term, Spanish
- allanamiento de morada
1, record 35, Spanish, allanamiento%20de%20morada
masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- violación de domicilio 2, record 35, Spanish, violaci%C3%B3n%20de%20domicilio
feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2005-11-14
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Patents (Law)
Record 36, Main entry term, English
- infringement
1, record 36, English, infringement
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- infringement of patent 2, record 36, English, infringement%20of%20patent
correct
- patent infringement 3, record 36, English, patent%20infringement
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... claims for damages based upon the use or infringement of any patent ... 4, record 36, English, - infringement
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Brevets d'invention (Droit)
Record 36, Main entry term, French
- contrefaçon de brevet
1, record 36, French, contrefa%C3%A7on%20de%20brevet
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- contrefaçon 2, record 36, French, contrefa%C3%A7on
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Usurpation du droit de propriété intellectuelle d'autrui, ce qui se fait généralement par la fabrication, la vente ou l'usage d'un objet qui ressemble à un objet breveté. 3, record 36, French, - contrefa%C3%A7on%20de%20brevet
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Patentes de invención (Derecho)
Record 36, Main entry term, Spanish
- violación de patente
1, record 36, Spanish, violaci%C3%B3n%20de%20patente
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- infracción de patente 2, record 36, Spanish, infracci%C3%B3n%20de%20patente
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2005-08-31
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 37, Main entry term, English
- recognition of refugee status
1, record 37, English, recognition%20of%20refugee%20status
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- recognition of the status of refugee 1, record 37, English, recognition%20of%20the%20status%20of%20refugee
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A person is a refugee within the meaning of the 1951 Convention as soon as he fulfils the criteria contained in the definition. This would necessarily occur prior to the time at which his refugee status is formally determined. Recognition of his refugee status does not therefore make him a refugee but declares him to be one. He does not become a refugee because of recognition, but is recognized because he is a refugee. 2, record 37, English, - recognition%20of%20refugee%20status
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
If the applicant is recognized as a refugee, he should be informed accordingly and issued with documentation certifying his refugee status. 2, record 37, English, - recognition%20of%20refugee%20status
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
If, on the other hand, an applicant, without good reason, insists on retaining a valid passport of a country of whose protection he is allegedly unwilling to avail himself, this may cast doubt on the validity of his claim to have well-founded fear. Once recognized, a refugee should not normally retain his national passport. 3, record 37, English, - recognition%20of%20refugee%20status
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 37, Main entry term, French
- reconnaissance du statut de réfugié
1, record 37, French, reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le statut de réfugié n'est pas réservé aux personnes qui sont membres d'un groupe politique, religieux ou d'autre groupe minoritaire. Bien que les membres de groupes minoritaires soient en pratique plus fréquemment exposés au risque d'être persécutés que ne le sont les personnes qui font partie de populations majoritaires, la seule exigence pour la reconnaissance du statut de réfugié est la démonstration qu'un motif conventionnel représente un facteur contribuant au risque d'être persécuté. 2, record 37, French, - reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
La nouvelle loi précisera les critères rendant une personne non admissible de sorte qu'un individu ayant commis un crime grave ou un acte de terrorisme, ayant violé les droits de la personne, s'étant livré au trafic d'êtres humains ou encore constituant une menace à la sécurité ne pourra se prévaloir du processus de reconnaissance du statut de réfugié et sera rapidement expulsé. 3, record 37, French, - reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 37, Main entry term, Spanish
- reconocimiento de la condición de refugiado
1, record 37, Spanish, reconocimiento%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- reconocimiento del estatuto de refugiado 2, record 37, Spanish, reconocimiento%20del%20estatuto%20de%20refugiado
masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Será reconocido como refugiado toda persona que : a) Debido a fundados temores de persecución por motivos de raza, religión, nacionalidad, grupo social u opiniones políticas, se encuentra fuera de su país de nacionalidad, y no puede o no quiere recibir la protección de tal país, ni regresar a este país; b) Careciendo de nacionalidad y estando fuera del país donde antes tenía su residencia habitual, no pueda o no quiera regresar a él por las circunstancias antes descritas; c) Debido a la grave o generalizada violación de derechos humanos, está obligado a huir de su país de origen para buscar protección en otro país. 2, record 37, Spanish, - reconocimiento%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Excepciones al reconocimiento de la condición de refugiado o refugiada: La condición de refugiado o refugiada no será reconocida a las personas comprendidas en los supuestos siguientes: 1) Que hayan cometido delitos contra la paz, crímenes de guerra o contra la humanidad, definidos en los instrumentos internacionales. 2) Que estén incursos en delitos comunes cometidos fuera del país de refugio y sean incompatibles con la condición de refugiado o refugiada. 3) Que sean culpables de actos contrarios a las finalidades y a los principios de la Organización de las Naciones Unidas [...] 3, record 37, Spanish, - reconocimiento%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
Record 38 - internal organization data 2005-07-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 38, Main entry term, English
- infringement 1, record 38, English, infringement
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 38, Main entry term, French
- violation
1, record 38, French, violation
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 38, Main entry term, Spanish
- violación
1, record 38, Spanish, violaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- infracción 2, record 38, Spanish, infracci%C3%B3n
feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2003-11-12
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Record 39, Main entry term, English
- breach
1, record 39, English, breach
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
condition, covenant. 2, record 39, English, - breach
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
of an obligation. 3, record 39, English, - breach
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Record 39, Main entry term, French
- violation
1, record 39, French, violation
correct, feminine noun, New Brunswick, Ontario
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- inexécution 2, record 39, French, inex%C3%A9cution
correct, feminine noun, Canada, Ontario
- transgression 3, record 39, French, transgression
correct, feminine noun
- inobservation 4, record 39, French, inobservation
correct, feminine noun, Ontario
- manquement 4, record 39, French, manquement
correct, masculine noun, Ontario
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
d'une obligation. 3, record 39, French, - violation
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Record 39, Main entry term, Spanish
- violación
1, record 39, Spanish, violaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- incumplimiento 1, record 39, Spanish, incumplimiento
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
violación e incumplimiento : Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 39, Spanish, - violaci%C3%B3n
Record 40 - internal organization data 2003-04-10
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Problems
Record 40, Main entry term, English
- date rape
1, record 40, English, date%20rape
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- acquaintance rape 2, record 40, English, acquaintance%20rape
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Forced sexual intercourse with a companion while on a social date, usually as a result of a dominating male who misperceives his companion's attitudes about sex. 3, record 40, English, - date%20rape
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Date rape goes beyond coercion. Date rape can be an overt act of violence or being forced to have intercourse out of fear for your physical or emotional safety. This type of sexual assault can occur in the first date or in a long term relationship. Dating relationship, Yellow Brick House, Algoma, Ontario. 4, record 40, English, - date%20rape
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
... 20 per cent of all women "date-raped". 5, record 40, English, - date%20rape
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Record 40, Main entry term, French
- viol par une connaissance
1, record 40, French, viol%20par%20une%20connaissance
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- viol d'une connaissance 2, record 40, French, viol%20d%27une%20connaissance
proposal, masculine noun
- viol commis par un ami 3, record 40, French, viol%20commis%20par%20un%20ami
correct, masculine noun
- viol commis par une connaissance 4, record 40, French, viol%20commis%20par%20une%20connaissance
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Viol commis par une personne connue de la victime. 5, record 40, French, - viol%20par%20une%20connaissance
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] 20 % de toutes les femmes sont «violées par une connaissance» [...] 6, record 40, French, - viol%20par%20une%20connaissance
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents pré-cités doivent être utilisés selon le contexte. 2, record 40, French, - viol%20par%20une%20connaissance
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le terme «date rape» a été forgé par la psychologue Mary Koss en 1985 pour désigner le viol entre intimes sous l'influence de l'alcool ou de drogues. 5, record 40, French, - viol%20par%20une%20connaissance
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
La notion de «viol par une connaissance» s'oppose à celle de «viol par un inconnu». 1, record 40, French, - viol%20par%20une%20connaissance
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
viol par une connaissance : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 7, record 40, French, - viol%20par%20une%20connaissance
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
viol commis par un ami. Viol et violeurs. Bernard Billan, Centre national de la recherche scientifique, Paris, 1984. 2, record 40, French, - viol%20par%20une%20connaissance
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Problemas sociales
Record 40, Main entry term, Spanish
- violación por un conocido
1, record 40, Spanish, violaci%C3%B3n%20por%20un%20conocido
feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- violación en una cita 2, record 40, Spanish, violaci%C3%B3n%20en%20una%20cita
feminine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2002-10-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Record 41, Main entry term, English
- violation subroutine
1, record 41, English, violation%20subroutine
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Record 41, Main entry term, French
- sous-programme de violation
1, record 41, French, sous%2Dprogramme%20de%20violation
proposal, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Prueba y depuración
Record 41, Main entry term, Spanish
- subrutina de transgresión
1, record 41, Spanish, subrutina%20de%20transgresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- subrutina de violación 2, record 41, Spanish, subrutina%20de%20violaci%C3%B3n
feminine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Subprograma ejecutado cuando, uno de los mensajes introducidos al sistema no se ajusta a los criterios esenciales que se han estipulado (formato, etc.), avisando la presencia de estas anomalías. 2, record 41, Spanish, - subrutina%20de%20transgresi%C3%B3n
Record 42 - internal organization data 2002-10-17
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Copyright
- Legal Actions
Record 42, Main entry term, English
- infringement action
1, record 42, English, infringement%20action
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- action for infringement 2, record 42, English, action%20for%20infringement
correct
- infringement suit 3, record 42, English, infringement%20suit
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Judicial proceedings taken against the infringer of a patent. 4, record 42, English, - infringement%20action
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
infringement action: Term reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 42, English, - infringement%20action
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Droits d'auteur
- Actions en justice
Record 42, Main entry term, French
- action en contrefaçon
1, record 42, French, action%20en%20contrefa%C3%A7on
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- poursuite en contrefaçon 2, record 42, French, poursuite%20en%20contrefa%C3%A7on
correct, feminine noun
- action pour violation 3, record 42, French, action%20pour%20violation
feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
action en contrefaçon : terme reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 4, record 42, French, - action%20en%20contrefa%C3%A7on
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Derechos de autor
- Acciones judiciales
Record 42, Main entry term, Spanish
- acción de violación
1, record 42, Spanish, acci%C3%B3n%20de%20violaci%C3%B3n
feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- acción por falsificación 2, record 42, Spanish, acci%C3%B3n%20por%20falsificaci%C3%B3n
feminine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2002-08-07
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Record 43, Main entry term, English
- violation of confidentiality
1, record 43, English, violation%20of%20confidentiality
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The way in which the media reports sexual assault cases inhibits many women from pursuing criminal action. Sensationalization, inaccuracies and violation of confidentiality are all characteristics typical of such coverage. 2, record 43, English, - violation%20of%20confidentiality
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 43, Main entry term, French
- violation de la confidentialité
1, record 43, French, violation%20de%20la%20confidentialit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Record 43, Main entry term, Spanish
- violación de la confidencialidad
1, record 43, Spanish, violaci%C3%B3n%20de%20la%20confidencialidad
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2002-02-15
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Economics
Record 44, Main entry term, English
- violation of economic order
1, record 44, English, violation%20of%20economic%20order
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, record 44, English, - violation%20of%20economic%20order
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Économique
Record 44, Main entry term, French
- violation de l'ordre économique
1, record 44, French, violation%20de%20l%27ordre%20%C3%A9conomique
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, record 44, French, - violation%20de%20l%27ordre%20%C3%A9conomique
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Economía
Record 44, Main entry term, Spanish
- violación al orden económico
1, record 44, Spanish, violaci%C3%B3n%20al%20orden%20econ%C3%B3mico
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, record 44, Spanish, - violaci%C3%B3n%20al%20orden%20econ%C3%B3mico
Record 45 - internal organization data 2001-08-29
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 45, Main entry term, English
- abuse of rights and liberties
1, record 45, English, abuse%20of%20rights%20and%20liberties
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- infringement of rights and liberties 2, record 45, English, infringement%20of%20rights%20and%20liberties
correct
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 45, Main entry term, French
- violation des droits et libertés
1, record 45, French, violation%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 45, Main entry term, Spanish
- violación de los derechos y las libertades
1, record 45, Spanish, violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20y%20las%20libertades
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
.. la privación arbitraria de la nacionalidad por motivos raciales, nacionales, étnicos o religiosos constituye una violación de los derechos humanos y las libertades fundamentales... 1, record 45, Spanish, - violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20y%20las%20libertades
Record 46 - internal organization data 2001-08-26
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Record 46, Main entry term, English
- Maastricht Guidelines on Violations of Economic, Social and Cultural Rights
1, record 46, English, Maastricht%20Guidelines%20on%20Violations%20of%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
plural, Europe
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Guidelines adopted at a meeting of experts held during 22-26 January 1997 in Maastricht, Holland. 1, record 46, English, - Maastricht%20Guidelines%20on%20Violations%20of%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, record 46, English, - Maastricht%20Guidelines%20on%20Violations%20of%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Record 46, Main entry term, French
- Principes directeurs de Maastricht concernant la violation des droits économiques, sociaux et culturels
1, record 46, French, Principes%20directeurs%20de%20Maastricht%20concernant%20la%20violation%20des%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
masculine noun, plural, Europe
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 46, French, - Principes%20directeurs%20de%20Maastricht%20concernant%20la%20violation%20des%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
Record 46, Main entry term, Spanish
- Directrices de Maastricht acerca de la Violación de los Derechos Económicos, Sociales y Culturales
1, record 46, Spanish, Directrices%20de%20Maastricht%20acerca%20de%20la%20Violaci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Econ%C3%B3micos%2C%20Sociales%20y%20Culturales
feminine noun, plural, Europe
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 46, Spanish, - Directrices%20de%20Maastricht%20acerca%20de%20la%20Violaci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Econ%C3%B3micos%2C%20Sociales%20y%20Culturales
Record 47 - internal organization data 2001-07-25
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 47, Main entry term, English
- unwanted physical contact
1, record 47, English, unwanted%20physical%20contact
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 47, Main entry term, French
- contact physique importun
1, record 47, French, contact%20physique%20importun
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 47, Main entry term, Spanish
- contacto físico no deseado
1, record 47, Spanish, contacto%20f%C3%ADsico%20no%20deseado
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- contacto físico indeseado 2, record 47, Spanish, contacto%20f%C3%ADsico%20indeseado
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] el acoso sexual que implica ciertas formas de contacto físico no deseado, como la violación, tocamientos o agresiones, puede contravenir la legislación penal. 1, record 47, Spanish, - contacto%20f%C3%ADsico%20no%20deseado
Record 48 - internal organization data 2001-01-26
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Rules of Court
- Courts
- Constitutional Law
Record 48, Main entry term, English
- amparo
1, record 48, English, amparo
correct, Latin America
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- remedies of amparo 2, record 48, English, remedies%20of%20amparo
correct, Latin America
- amparo proceedings 2, record 48, English, amparo%20proceedings
correct, Latin America
- amparo action 2, record 48, English, amparo%20action
correct, Latin America
- remedy of amparo 2, record 48, English, remedy%20of%20amparo
correct, Latin America
- recourse of amparo 2, record 48, English, recourse%20of%20amparo
correct, Latin America
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Right of any person to use this remedy to maintain or re-establish his enjoyment of the other fundamental rights embodied in the Constitution (except for the right to freedom, which is protected by habeas corpus). 2, record 48, English, - amparo
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The expression "remedy of amparo" is defined in the International Covenant on Civil and Political Rights at section 64. 3, record 48, English, - amparo
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
amparo: may be invoked against any provision, agreement or decision and, in general, against any action, omission or simple material act not based on a valid administrative regulation committed by public servants or organs which has violated, violates or threatens to violate any of those rights, as well as against arbitrary actions and acts or omissions based on wrongly interpreted or improperly applied regulations. (section 70). 2, record 48, English, - amparo
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
amparo: may not be invoked: (a) against decisions and jurisdictional rulings of the judiciary; (b) against acts of the administrative authorities pursuant to judicial decisions, provided that such acts are carried out in accordance with the orders of the judicial authority in question; (c) against acts or decisions of the Supreme Electoral Court in electoral matters. (section 71). 2, record 48, English, - amparo
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Droit constitutionnel
Record 48, Main entry term, French
- recours en amparo
1, record 48, French, recours%20en%20amparo
correct, masculine noun, Latin America
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- droit d'amparo 1, record 48, French, droit%20d%27amparo
correct, masculine noun, Latin America
- requête d'amparo 1, record 48, French, requ%C3%AAte%20d%27amparo
correct, feminine noun, Latin America
- amparo 2, record 48, French, amparo
masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Recours judiciaire permettant, dans divers pays hispanophones, de demander la protection (amparo) d'un tribunal pour obtenir le respect d'un droit garanti par la constitution mais violé par le pouvoir judiciaire ou par le pouvoir exécutif. 2, record 48, French, - recours%20en%20amparo
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
droit d'amparo : est prévu à l'article 31 de la Constitution [de la République de l'Équateur] en vertu duquel toute personne pourra se pourvoir devant les institutions judiciaires désignées par la loi et demander l'adoption d'urgence de mesures visant à faire casser ou à empêcher la perpétration d'un acte d'autorité illicite, par l'administration publique, attentatoire à l'un des droits constitutionnels et susceptible de causer un dommage imminent, grave et irréparable, ou enfin à réparer immédiatement les conséquences d'un tel acte. 1, record 48, French, - recours%20en%20amparo
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
droit d'amparo : Veuillez consulter l'article 43 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques par rapport à l'observation ci-haut décrite. 3, record 48, French, - recours%20en%20amparo
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Reglamento procesal
- Tribunales
- Derecho constitucional
Record 48, Main entry term, Spanish
- amparo
1, record 48, Spanish, amparo
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- juicio de amparo 2, record 48, Spanish, juicio%20de%20amparo
correct, masculine noun, Mexico
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Acción judicial breve y sumaria, destinada a garantizar los derechos y libertades constitucionales distintos de la libertad física (pues ella está protegida por el habeas corpus), que tiene un ámbito distinto del de los procesos ordinarios, por cuanto estos - por su propia naturaleza - no pueden satisfacer la urgencia de la restauración de los derechos presuntamente conculcados, lo cual es un elemento esencial en el proceso de amparo. 3, record 48, Spanish, - amparo
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El amparo aparece por primera vez en América Latina en la constitución mexicana de Yucatán de 1840 y luego es retomado en todo su vigor por la de 1917. Esta ley fundamental al igual que la de Brasil, bajo la denominación de mandato de segurança le dan gran fuerza a la institución. Es de destacar la ley orgánica de amparo de Venezuela de 1985, la que constituye un verdadero código en la materia. Pero, a nivel de nuestro continente la Convención Americana sobre Derechos Humanos(Pacto de San José de Costa Rica) prevé la aplicación del amparo en su art. 24 a los países signatarios del mismo. Dicha disposición establece que toda persona tiene derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier recurso efectivo ante los jueces o tribunales competentes que los ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución, la ley o la presente Convención, aún cuando tal violación sea cometida por personas que actúen en ejercicio de sus funciones judiciales. 3, record 48, Spanish, - amparo
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
amparo: La definición y el contexto del término "amparo" han sido reproducidos del volumen: El "Amparo Colectivo" Consagrado por la Reforma Constitucional del 1994. 4, record 48, Spanish, - amparo
Record 49 - internal organization data 2000-11-14
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- International Public Law
- Law of the Sea
Record 49, Main entry term, English
- defaulting State 1, record 49, English, defaulting%20State
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 49, English, - defaulting%20State
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Droit international public
- Droit de la mer
Record 49, Main entry term, French
- État auteur de la violation
1, record 49, French, %C3%89tat%20auteur%20de%20la%20violation
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Derecho del mar
Record 49, Main entry term, Spanish
- Estado autor de la violación
1, record 49, Spanish, Estado%20autor%20de%20la%20violaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 49, Spanish, - Estado%20autor%20de%20la%20violaci%C3%B3n
Record 50 - internal organization data 1999-02-10
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 50, Main entry term, English
- complain
1, record 50, English, complain
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 50, Main entry term, French
- porter plainte
1, record 50, French, porter%20plainte
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
à titre officieux 1, record 50, French, - porter%20plainte
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 50, Main entry term, Spanish
- presentar una denuncia 1, record 50, Spanish, presentar%20una%20denuncia
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- interponer una denuncia 2, record 50, Spanish, interponer%20una%20denuncia
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Toda persona, grupo de personas u organización no gubernamental puede presentar una denuncia ante la Comisión, alegando la violación de derechos humanos protegidos por la Convención Americana y/o por la Declaración Americana de Derechos Humanos. 1, record 50, Spanish, - presentar%20una%20denuncia
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Denuncia: Acto de poner en conocimiento de una agencia del orden público la comisión de una infracción y el nombre del presunto infractor, lo cual normalmente realiza la parte acusadora. 3, record 50, Spanish, - presentar%20una%20denuncia
Record 51 - internal organization data 1997-11-11
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
- International Relations
- International Criminal Law
Record 51, Main entry term, English
- Declaration on Violation of Human Rights and Freedoms of the Bosniac-Moslems in Sandzak and Other Parts of Serbia and Montenegro 1, record 51, English, Declaration%20on%20Violation%20of%20Human%20Rights%20and%20Freedoms%20of%20the%20Bosniac%2DMoslems%20in%20Sandzak%20and%20Other%20Parts%20of%20Serbia%20and%20Montenegro
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Parliament of the Republic of Bosnia and Herzegovina on March 29 1995. 1, record 51, English, - Declaration%20on%20Violation%20of%20Human%20Rights%20and%20Freedoms%20of%20the%20Bosniac%2DMoslems%20in%20Sandzak%20and%20Other%20Parts%20of%20Serbia%20and%20Montenegro
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
- Relations internationales
- Droit pénal international
Record 51, Main entry term, French
- Déclaration concernant les violations des droits de l'homme et des libertés des Musulmans bosniaques du Sandjak et des autres régions de la Serbie et du Monténégro
1, record 51, French, D%C3%A9claration%20concernant%20les%20violations%20des%20droits%20de%20l%27homme%20et%20des%20libert%C3%A9s%20des%20Musulmans%20bosniaques%20du%20Sandjak%20et%20des%20autres%20r%C3%A9gions%20de%20la%20Serbie%20et%20du%20Mont%C3%A9n%C3%A9gro
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
- Relaciones internacionales
- Derecho penal internacional
Record 51, Main entry term, Spanish
- Declaración sobre la violación de los derechos humanos y las libertades de los musulmanes bosnios en Sandzak y otras partes de Serbia y Montenegro
1, record 51, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20humanos%20y%20las%20libertades%20de%20los%20musulmanes%20bosnios%20en%20Sandzak%20y%20otras%20partes%20de%20Serbia%20y%20Montenegro
feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1997-11-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Security
Record 52, Main entry term, English
- Measures to Prevent Infringement of Safety Zones Around Offshore Installations or Structures 1, record 52, English, Measures%20to%20Prevent%20Infringement%20of%20Safety%20Zones%20Around%20Offshore%20Installations%20or%20Structures
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Adopted pursuant to article 60, paragraph 3, of the Convention on State Practice. 2, record 52, English, - Measures%20to%20Prevent%20Infringement%20of%20Safety%20Zones%20Around%20Offshore%20Installations%20or%20Structures
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Sécurité
Record 52, Main entry term, French
- Mesures visant à prévenir la violation des zones de sécurité établies autour des installations ou des structures au large des côtes
1, record 52, French, Mesures%20visant%20%C3%A0%20pr%C3%A9venir%20la%20violation%20des%20zones%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9tablies%20autour%20des%20installations%20ou%20des%20structures%20au%20large%20des%20c%C3%B4tes
feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Seguridad
Record 52, Main entry term, Spanish
- Medidas para prevenir la violación de las zonas de seguridad establecidas alrededor de instalaciones o estructuras en el mar adentro
1, record 52, Spanish, Medidas%20para%20prevenir%20la%20violaci%C3%B3n%20de%20las%20zonas%20de%20seguridad%20establecidas%20alrededor%20de%20instalaciones%20o%20estructuras%20en%20el%20mar%20adentro
feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1997-11-11
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Trade
Record 53, Main entry term, English
- Ad Hoc Working Group of Experts on allegations regarding infringements of trade union rights in South Africa 1, record 53, English, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Experts%20on%20allegations%20regarding%20infringements%20of%20trade%20union%20rights%20in%20South%20Africa
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Also known as: Ad Hoc Working Group. 2, record 53, English, - Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Experts%20on%20allegations%20regarding%20infringements%20of%20trade%20union%20rights%20in%20South%20Africa
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce
Record 53, Main entry term, French
- Groupe spécial d'experts sur les allégations relatives à des atteintes à l'exercice des droits syndicaux en Afrique du Sud
1, record 53, French, Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20sur%20les%20all%C3%A9gations%20relatives%20%C3%A0%20des%20atteintes%20%C3%A0%20l%27exercice%20des%20droits%20syndicaux%20en%20Afrique%20du%20Sud
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Aussi appelé : Groupe de travail spécial d'experts de la Commission des droits de l'homme concernant les allégations relatives à des atteintes à l'exercice des droits syndicaux en Afrique du Sud. 2, record 53, French, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20sur%20les%20all%C3%A9gations%20relatives%20%C3%A0%20des%20atteintes%20%C3%A0%20l%27exercice%20des%20droits%20syndicaux%20en%20Afrique%20du%20Sud
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio
Record 53, Main entry term, Spanish
- Grupo Especial de Expertos sobre las reclamaciones relativas a la violación de derechos sindicales en Sudáfrica
1, record 53, Spanish, Grupo%20Especial%20de%20Expertos%20sobre%20las%20reclamaciones%20relativas%20a%20la%20violaci%C3%B3n%20de%20derechos%20sindicales%20en%20Sud%C3%A1frica
masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1997-11-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rights and Freedoms
- Penal Law
Record 54, Main entry term, English
- Question of the violation of human rights in the occupied Arab territories, including Palestine 1, record 54, English, Question%20of%20the%20violation%20of%20human%20rights%20in%20the%20occupied%20Arab%20territories%2C%20including%20Palestine
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Commission on Human Rights. 1, record 54, English, - Question%20of%20the%20violation%20of%20human%20rights%20in%20the%20occupied%20Arab%20territories%2C%20including%20Palestine
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droits et libertés
- Droit pénal
Record 54, Main entry term, French
- Question de la violation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés y compris la Palestine
1, record 54, French, Question%20de%20la%20violation%20des%20droits%20de%20l%27homme%20dans%20les%20territoires%20arabes%20occup%C3%A9s%20y%20compris%20la%20Palestine
feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Derechos y Libertades
- Derecho penal
Record 54, Main entry term, Spanish
- Cuestión de la violación de los derechos humanos en los territorios árabes ocupados, incluida Palestina
1, record 54, Spanish, Cuesti%C3%B3n%20de%20la%20violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20humanos%20en%20los%20territorios%20%C3%A1rabes%20ocupados%2C%20incluida%20Palestina
feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


