TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VIOLACION DERECHOS HUMANOS [11 records]
Record 1 - internal organization data 2014-01-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 1, Main entry term, English
- complaint form
1, record 1, English, complaint%20form
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 1, Main entry term, French
- formulaire de plainte
1, record 1, French, formulaire%20de%20plainte
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- formule de plainte 1, record 1, French, formule%20de%20plainte
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 1, Main entry term, Spanish
- forma de denuncia
1, record 1, Spanish, forma%20de%20denuncia
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Forma de Denuncia de Hechos de violación en los Derechos Humanos 1, record 1, Spanish, - forma%20de%20denuncia
Record 2 - internal organization data 2013-09-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- human rights violation
1, record 2, English, human%20rights%20violation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- violation of human rights 2, record 2, English, violation%20of%20human%20rights
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Eradicate, prevent human rights violations. 3, record 2, English, - human%20rights%20violation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- violation des droits de la personne
1, record 2, French, violation%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- violation des droits de l'homme 1, record 2, French, violation%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
violation des droits de l'homme : ONU 2, record 2, French, - violation%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Éliminer, prévenir les violations des droits de la personne. 3, record 2, French, - violation%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Record 2, Main entry term, Spanish
- violación de los derechos humanos
1, record 2, Spanish, violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20humanos
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- violación a los derechos humanos 2, record 2, Spanish, violaci%C3%B3n%20a%20los%20derechos%20humanos
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Erradicar, impedir violaciones a los derechos humanos. 3, record 2, Spanish, - violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20humanos
Record 3 - internal organization data 2013-07-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 3, Main entry term, English
- displaced person
1, record 3, English, displaced%20person
correct
Record 3, Abbreviations, English
- DP 2, record 3, English, DP
correct
Record 3, Synonyms, English
- displaced individual 3, record 3, English, displaced%20individual
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] person who has been forced to flee his or her place of residence to a safer place within or outside his or her country, because of an armed conflict, violence or a natural or man-made disaster. 2, record 3, English, - displaced%20person
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... there is no internationally recognized legal definition for a "displaced" individual. 3, record 3, English, - displaced%20person
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
displaced person: This term may either be a short form for "internally displaced person" or it may be a broader concept that encompasses both externally and internally displaced persons. 4, record 3, English, - displaced%20person
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 3, Main entry term, French
- personne déplacée
1, record 3, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- DP 2, record 3, French, DP
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- déplacé 3, record 3, French, d%C3%A9plac%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne contrainte de fuir son lieu d'habitation pour se rendre en lieu sûr ailleurs dans son pays ou à l'extérieur de son pays en raison d’un conflit armé, de violence ou d'une catastrophe naturelle ou causée par l'homme. 4, record 3, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «réfugié», qui est un exilé politique ou dissident. Les déplacés sont considérés rapatriables. 4, record 3, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
personne déplacée : Selon le contexte, ce terme peut être la forme abrégée de «personne déplacée à l'intérieur de son propre pays» ou il peut désigner le concept plus vaste englobant les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et les personnes déplacées à l'extérieur de leur pays. 4, record 3, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 3, Main entry term, Spanish
- desplazado
1, record 3, Spanish, desplazado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- persona desplazada 2, record 3, Spanish, persona%20desplazada
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Se consideran desplazados a los nacionales de un tercer país no miembro de la Unión Europea o apátridas que hayan debido abandonar su país o región de origen, o que hayan sido evacuados, en particular : Las personas que hayan huido de zonas de conflicto armado o de violencia permanente. Las personas que hayan estado o estén en peligro grave de verse expuestas a una violación sistemática o generalizada de los derechos humanos. 3, record 3, Spanish, - desplazado
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
desplazado: adjetivo nominalizado. 4, record 3, Spanish, - desplazado
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Desplazado interno, externo, por la violencia. 4, record 3, Spanish, - desplazado
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Reubicación de desplazados. 4, record 3, Spanish, - desplazado
Record 4 - internal organization data 2011-04-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 4, Main entry term, English
- complain
1, record 4, English, complain
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 4, Main entry term, French
- déposer une plainte
1, record 4, French, d%C3%A9poser%20une%20plainte
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
à titre officiel 1, record 4, French, - d%C3%A9poser%20une%20plainte
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 4, Main entry term, Spanish
- interponer una queja 1, record 4, Spanish, interponer%20una%20queja
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- interponer una querella 2, record 4, Spanish, interponer%20una%20querella
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la Organización Regional Interamericana de Trabajadores(ORIT) de la CIOSL movilizó el movimiento y sobre todo interpuso una queja contra el gobierno de Paraguay ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos por violación de la Convención Interamericana sobre la Violencia contra la Mujer. 1, record 4, Spanish, - interponer%20una%20queja
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Queja/querella: Documento acusatorio presentado por el fiscal por el que alega que cierta persona ha cometido una infracción y pide el comienzo del proceso penal. 3, record 4, Spanish, - interponer%20una%20queja
Record 5 - internal organization data 2008-09-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- migrant smuggling
1, record 5, English, migrant%20smuggling
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- human smuggling 2, record 5, English, human%20smuggling
correct, federal act
- people smuggling 3, record 5, English, people%20smuggling
correct, federal act
- smuggling 4, record 5, English, smuggling
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Migrant smuggling and human trafficking are two different offences. While smuggling refers to facilitating the illegal entry of a person into a country, trafficking includes an element of exploitation because the trafficker maintains control over the migrant through force, fraud, coercion, etc. 5, record 5, English, - migrant%20smuggling
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
human smuggling; people smuggling; migrant smuggling; smuggling: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 6, record 5, English, - migrant%20smuggling
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
human smuggling; people smuggling: terms found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 7, record 5, English, - migrant%20smuggling
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- passage de clandestins
1, record 5, French, passage%20de%20clandestins
correct, federal act, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- migration clandestine 2, record 5, French, migration%20clandestine
correct, feminine noun
- passage de migrants clandestins 2, record 5, French, passage%20de%20migrants%20clandestins
correct, masculine noun
- introduction clandestine de migrants 2, record 5, French, introduction%20clandestine%20de%20migrants
correct, feminine noun
- introduction de clandestins 3, record 5, French, introduction%20de%20clandestins
correct, federal act, feminine noun
- trafic de migrants 4, record 5, French, trafic%20de%20migrants
see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le passage de clandestins et la traite de personnes sont deux infractions différentes. Le passage de clandestins se traduit par l'entrée illégale d'immigrants au pays, tandis que la traite de personnes comprend un élément d'exploitation parce que le trafiquant continue d'exercer un contrôle sur le migrant en utilisant la force, la fraude, la contrainte, etc. 5, record 5, French, - passage%20de%20clandestins
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
passage de clandestins; migration clandestine; passage de migrants clandestins; introduction clandestine de migrants : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 6, record 5, French, - passage%20de%20clandestins
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
trafic de migrants : terme utilisé par les Nations Unies pour désigner cette notion. 7, record 5, French, - passage%20de%20clandestins
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
introduction de clandestins; passage de clandestins : termes tirés de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 8, record 5, French, - passage%20de%20clandestins
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ciudadanía e inmigración
Record 5, Main entry term, Spanish
- contrabando de migrantes
1, record 5, Spanish, contrabando%20de%20migrantes
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- contrabando de seres humanos 2, record 5, Spanish, contrabando%20de%20seres%20humanos
correct, masculine noun
- contrabando 3, record 5, Spanish, contrabando
correct, see observation, masculine noun
- contrabando humano 4, record 5, Spanish, contrabando%20humano
avoid, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aquellas acciones de quienes han desarrollado redes capaces de proveer un servicio completo para [los] trabajadores migratorios y sus familias y que incluyen, entre otros, transporte, documentación, guía, protección y contacto con empleadores en los países receptores. 5, record 5, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] implica una transacción comercial mutuamente acordada donde, más que una víctima, el trabajador migratorio es un cliente. 5, record 5, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Contrabando se distingue de tráfico en el sentido que éste último implica que, después de llegar a destino, la asociación entre las partes continúa con elementos de explotación y violación de los derechos humanos de los traficados por parte de los traficantes. 6, record 5, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Recomendados evitar el uso del término "contrabando humano" por ser un calco deficiente de la adjetivación en inglés. No es que el contrabando sea humano sino que son los seres humanos, las personas, quienes son objeto de ese contrabando. 6, record 5, Spanish, - contrabando%20de%20migrantes
Record 6 - internal organization data 2005-08-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 6, Main entry term, English
- recognition of refugee status
1, record 6, English, recognition%20of%20refugee%20status
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- recognition of the status of refugee 1, record 6, English, recognition%20of%20the%20status%20of%20refugee
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A person is a refugee within the meaning of the 1951 Convention as soon as he fulfils the criteria contained in the definition. This would necessarily occur prior to the time at which his refugee status is formally determined. Recognition of his refugee status does not therefore make him a refugee but declares him to be one. He does not become a refugee because of recognition, but is recognized because he is a refugee. 2, record 6, English, - recognition%20of%20refugee%20status
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
If the applicant is recognized as a refugee, he should be informed accordingly and issued with documentation certifying his refugee status. 2, record 6, English, - recognition%20of%20refugee%20status
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
If, on the other hand, an applicant, without good reason, insists on retaining a valid passport of a country of whose protection he is allegedly unwilling to avail himself, this may cast doubt on the validity of his claim to have well-founded fear. Once recognized, a refugee should not normally retain his national passport. 3, record 6, English, - recognition%20of%20refugee%20status
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 6, Main entry term, French
- reconnaissance du statut de réfugié
1, record 6, French, reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le statut de réfugié n'est pas réservé aux personnes qui sont membres d'un groupe politique, religieux ou d'autre groupe minoritaire. Bien que les membres de groupes minoritaires soient en pratique plus fréquemment exposés au risque d'être persécutés que ne le sont les personnes qui font partie de populations majoritaires, la seule exigence pour la reconnaissance du statut de réfugié est la démonstration qu'un motif conventionnel représente un facteur contribuant au risque d'être persécuté. 2, record 6, French, - reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La nouvelle loi précisera les critères rendant une personne non admissible de sorte qu'un individu ayant commis un crime grave ou un acte de terrorisme, ayant violé les droits de la personne, s'étant livré au trafic d'êtres humains ou encore constituant une menace à la sécurité ne pourra se prévaloir du processus de reconnaissance du statut de réfugié et sera rapidement expulsé. 3, record 6, French, - reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 6, Main entry term, Spanish
- reconocimiento de la condición de refugiado
1, record 6, Spanish, reconocimiento%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- reconocimiento del estatuto de refugiado 2, record 6, Spanish, reconocimiento%20del%20estatuto%20de%20refugiado
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Será reconocido como refugiado toda persona que : a) Debido a fundados temores de persecución por motivos de raza, religión, nacionalidad, grupo social u opiniones políticas, se encuentra fuera de su país de nacionalidad, y no puede o no quiere recibir la protección de tal país, ni regresar a este país; b) Careciendo de nacionalidad y estando fuera del país donde antes tenía su residencia habitual, no pueda o no quiera regresar a él por las circunstancias antes descritas; c) Debido a la grave o generalizada violación de derechos humanos, está obligado a huir de su país de origen para buscar protección en otro país. 2, record 6, Spanish, - reconocimiento%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Excepciones al reconocimiento de la condición de refugiado o refugiada: La condición de refugiado o refugiada no será reconocida a las personas comprendidas en los supuestos siguientes: 1) Que hayan cometido delitos contra la paz, crímenes de guerra o contra la humanidad, definidos en los instrumentos internacionales. 2) Que estén incursos en delitos comunes cometidos fuera del país de refugio y sean incompatibles con la condición de refugiado o refugiada. 3) Que sean culpables de actos contrarios a las finalidades y a los principios de la Organización de las Naciones Unidas [...] 3, record 6, Spanish, - reconocimiento%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
Record 7 - internal organization data 2001-08-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 7, Main entry term, English
- abuse of rights and liberties
1, record 7, English, abuse%20of%20rights%20and%20liberties
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- infringement of rights and liberties 2, record 7, English, infringement%20of%20rights%20and%20liberties
correct
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 7, Main entry term, French
- violation des droits et libertés
1, record 7, French, violation%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 7, Main entry term, Spanish
- violación de los derechos y las libertades
1, record 7, Spanish, violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20y%20las%20libertades
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
.. la privación arbitraria de la nacionalidad por motivos raciales, nacionales, étnicos o religiosos constituye una violación de los derechos humanos y las libertades fundamentales... 1, record 7, Spanish, - violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20y%20las%20libertades
Record 8 - internal organization data 2001-01-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Rules of Court
- Courts
- Constitutional Law
Record 8, Main entry term, English
- amparo
1, record 8, English, amparo
correct, Latin America
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- remedies of amparo 2, record 8, English, remedies%20of%20amparo
correct, Latin America
- amparo proceedings 2, record 8, English, amparo%20proceedings
correct, Latin America
- amparo action 2, record 8, English, amparo%20action
correct, Latin America
- remedy of amparo 2, record 8, English, remedy%20of%20amparo
correct, Latin America
- recourse of amparo 2, record 8, English, recourse%20of%20amparo
correct, Latin America
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Right of any person to use this remedy to maintain or re-establish his enjoyment of the other fundamental rights embodied in the Constitution (except for the right to freedom, which is protected by habeas corpus). 2, record 8, English, - amparo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The expression "remedy of amparo" is defined in the International Covenant on Civil and Political Rights at section 64. 3, record 8, English, - amparo
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
amparo: may be invoked against any provision, agreement or decision and, in general, against any action, omission or simple material act not based on a valid administrative regulation committed by public servants or organs which has violated, violates or threatens to violate any of those rights, as well as against arbitrary actions and acts or omissions based on wrongly interpreted or improperly applied regulations. (section 70). 2, record 8, English, - amparo
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
amparo: may not be invoked: (a) against decisions and jurisdictional rulings of the judiciary; (b) against acts of the administrative authorities pursuant to judicial decisions, provided that such acts are carried out in accordance with the orders of the judicial authority in question; (c) against acts or decisions of the Supreme Electoral Court in electoral matters. (section 71). 2, record 8, English, - amparo
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Droit constitutionnel
Record 8, Main entry term, French
- recours en amparo
1, record 8, French, recours%20en%20amparo
correct, masculine noun, Latin America
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- droit d'amparo 1, record 8, French, droit%20d%27amparo
correct, masculine noun, Latin America
- requête d'amparo 1, record 8, French, requ%C3%AAte%20d%27amparo
correct, feminine noun, Latin America
- amparo 2, record 8, French, amparo
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Recours judiciaire permettant, dans divers pays hispanophones, de demander la protection (amparo) d'un tribunal pour obtenir le respect d'un droit garanti par la constitution mais violé par le pouvoir judiciaire ou par le pouvoir exécutif. 2, record 8, French, - recours%20en%20amparo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
droit d'amparo : est prévu à l'article 31 de la Constitution [de la République de l'Équateur] en vertu duquel toute personne pourra se pourvoir devant les institutions judiciaires désignées par la loi et demander l'adoption d'urgence de mesures visant à faire casser ou à empêcher la perpétration d'un acte d'autorité illicite, par l'administration publique, attentatoire à l'un des droits constitutionnels et susceptible de causer un dommage imminent, grave et irréparable, ou enfin à réparer immédiatement les conséquences d'un tel acte. 1, record 8, French, - recours%20en%20amparo
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
droit d'amparo : Veuillez consulter l'article 43 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques par rapport à l'observation ci-haut décrite. 3, record 8, French, - recours%20en%20amparo
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Reglamento procesal
- Tribunales
- Derecho constitucional
Record 8, Main entry term, Spanish
- amparo
1, record 8, Spanish, amparo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- juicio de amparo 2, record 8, Spanish, juicio%20de%20amparo
correct, masculine noun, Mexico
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acción judicial breve y sumaria, destinada a garantizar los derechos y libertades constitucionales distintos de la libertad física (pues ella está protegida por el habeas corpus), que tiene un ámbito distinto del de los procesos ordinarios, por cuanto estos - por su propia naturaleza - no pueden satisfacer la urgencia de la restauración de los derechos presuntamente conculcados, lo cual es un elemento esencial en el proceso de amparo. 3, record 8, Spanish, - amparo
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El amparo aparece por primera vez en América Latina en la constitución mexicana de Yucatán de 1840 y luego es retomado en todo su vigor por la de 1917. Esta ley fundamental al igual que la de Brasil, bajo la denominación de mandato de segurança le dan gran fuerza a la institución. Es de destacar la ley orgánica de amparo de Venezuela de 1985, la que constituye un verdadero código en la materia. Pero, a nivel de nuestro continente la Convención Americana sobre Derechos Humanos(Pacto de San José de Costa Rica) prevé la aplicación del amparo en su art. 24 a los países signatarios del mismo. Dicha disposición establece que toda persona tiene derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier recurso efectivo ante los jueces o tribunales competentes que los ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución, la ley o la presente Convención, aún cuando tal violación sea cometida por personas que actúen en ejercicio de sus funciones judiciales. 3, record 8, Spanish, - amparo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
amparo: La definición y el contexto del término "amparo" han sido reproducidos del volumen: El "Amparo Colectivo" Consagrado por la Reforma Constitucional del 1994. 4, record 8, Spanish, - amparo
Record 9 - internal organization data 1999-02-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 9, Main entry term, English
- complain
1, record 9, English, complain
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 9, Main entry term, French
- porter plainte
1, record 9, French, porter%20plainte
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
à titre officieux 1, record 9, French, - porter%20plainte
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 9, Main entry term, Spanish
- presentar una denuncia 1, record 9, Spanish, presentar%20una%20denuncia
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- interponer una denuncia 2, record 9, Spanish, interponer%20una%20denuncia
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Toda persona, grupo de personas u organización no gubernamental puede presentar una denuncia ante la Comisión, alegando la violación de derechos humanos protegidos por la Convención Americana y/o por la Declaración Americana de Derechos Humanos. 1, record 9, Spanish, - presentar%20una%20denuncia
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Denuncia: Acto de poner en conocimiento de una agencia del orden público la comisión de una infracción y el nombre del presunto infractor, lo cual normalmente realiza la parte acusadora. 3, record 9, Spanish, - presentar%20una%20denuncia
Record 10 - internal organization data 1997-11-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
- International Relations
- International Criminal Law
Record 10, Main entry term, English
- Declaration on Violation of Human Rights and Freedoms of the Bosniac-Moslems in Sandzak and Other Parts of Serbia and Montenegro 1, record 10, English, Declaration%20on%20Violation%20of%20Human%20Rights%20and%20Freedoms%20of%20the%20Bosniac%2DMoslems%20in%20Sandzak%20and%20Other%20Parts%20of%20Serbia%20and%20Montenegro
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Parliament of the Republic of Bosnia and Herzegovina on March 29 1995. 1, record 10, English, - Declaration%20on%20Violation%20of%20Human%20Rights%20and%20Freedoms%20of%20the%20Bosniac%2DMoslems%20in%20Sandzak%20and%20Other%20Parts%20of%20Serbia%20and%20Montenegro
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
- Relations internationales
- Droit pénal international
Record 10, Main entry term, French
- Déclaration concernant les violations des droits de l'homme et des libertés des Musulmans bosniaques du Sandjak et des autres régions de la Serbie et du Monténégro
1, record 10, French, D%C3%A9claration%20concernant%20les%20violations%20des%20droits%20de%20l%27homme%20et%20des%20libert%C3%A9s%20des%20Musulmans%20bosniaques%20du%20Sandjak%20et%20des%20autres%20r%C3%A9gions%20de%20la%20Serbie%20et%20du%20Mont%C3%A9n%C3%A9gro
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
- Relaciones internacionales
- Derecho penal internacional
Record 10, Main entry term, Spanish
- Declaración sobre la violación de los derechos humanos y las libertades de los musulmanes bosnios en Sandzak y otras partes de Serbia y Montenegro
1, record 10, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20humanos%20y%20las%20libertades%20de%20los%20musulmanes%20bosnios%20en%20Sandzak%20y%20otras%20partes%20de%20Serbia%20y%20Montenegro
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-11-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rights and Freedoms
- Penal Law
Record 11, Main entry term, English
- Question of the violation of human rights in the occupied Arab territories, including Palestine 1, record 11, English, Question%20of%20the%20violation%20of%20human%20rights%20in%20the%20occupied%20Arab%20territories%2C%20including%20Palestine
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Commission on Human Rights. 1, record 11, English, - Question%20of%20the%20violation%20of%20human%20rights%20in%20the%20occupied%20Arab%20territories%2C%20including%20Palestine
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droits et libertés
- Droit pénal
Record 11, Main entry term, French
- Question de la violation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés y compris la Palestine
1, record 11, French, Question%20de%20la%20violation%20des%20droits%20de%20l%27homme%20dans%20les%20territoires%20arabes%20occup%C3%A9s%20y%20compris%20la%20Palestine
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Derechos y Libertades
- Derecho penal
Record 11, Main entry term, Spanish
- Cuestión de la violación de los derechos humanos en los territorios árabes ocupados, incluida Palestina
1, record 11, Spanish, Cuesti%C3%B3n%20de%20la%20violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20humanos%20en%20los%20territorios%20%C3%A1rabes%20ocupados%2C%20incluida%20Palestina
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: